mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-01-02 21:12:23 +00:00
sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@6681 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
154dc921d3
commit
8e37b1c7e0
@ -19,8 +19,11 @@ t
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>MPEG1 (VCD) und MPEG2 (DVD) video</LI>
|
||||
<LI>DivX ;-), OpenDivX (DivX4), DivX 5.01, 3ivx, M$ MPEG4 v2 und andere MPEG4 Varianten</LI>
|
||||
<LI>Windows Media Video 7 (WMV1) und 8 (WMV2), verwendet in .wmv-Dateien</LI>
|
||||
<LI>eingebauter Dekoder für DivX ;-), OpenDivX (DivX4), DivX 5.01, 3ivX, M$ MPEG4 v1, v2
|
||||
und andere MPEG4 Varianten</LI>
|
||||
<LI>eingebauter Decoder für Windows Media Video 7 (WMV1) und Win32 DLL Decoder für
|
||||
Windows Media Video 8 (WMV2), beide werden in in .wmv Dateien verwendet</LI>
|
||||
<LI><B>native Sorenson (SVQ1) decoder</B></LI>
|
||||
<LI>Cinepak und Intel Indeo Codecs (3.1, 3.2, 4.1, 5.0)</LI>
|
||||
<LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 und andere Hardwareformate</LI>
|
||||
<LI>XAnim Codecs</LI>
|
||||
@ -28,6 +31,7 @@ t
|
||||
<LI>FLI/FLC</LI>
|
||||
<LI>RealVideo 1.0 von ffmpeg und RealVideo 2.0, 3.0 durch
|
||||
die RealPlayer Libraries</LI>
|
||||
<LI>eingebauter Decoder für HuffYUV</LI>
|
||||
<LI>Verschiedene alte, einfache RLE-ähnliche Formate</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
@ -40,10 +44,10 @@ die Unterst
|
||||
|
||||
<P>Diese Sektion enthält Informationen über den DivX4 Codec von
|
||||
<A HREF="http://www.projectmayo.com">Project Mayo</A>. Ihre ersten verfügbaren alpha-Versionen
|
||||
waren OpenDivX 4.0 alpha 47 und 48. Unterstützung dafür wurde standardgemäß in
|
||||
<B>MPlayer</B> eingebaut. Früher verwendeten wir deren postprocessing Code,
|
||||
waren OpenDivX 4.0 alpha 47 und 48. Unterstützung dafür war früher standardgemäß in
|
||||
<B>MPlayer</B> eingebaut. Es wured auch deren postprocessing Code verwendet,
|
||||
um optional die Bildqualität von MPEG1/2-Filmen zu verbessern. Nun benutzen wir
|
||||
unseren eigenen.</P>
|
||||
unseren eigenen für alle Dateitypen.</P>
|
||||
|
||||
<P>Die neue Version dieses Codecs heisst DivX4Linux und kann sogar Filme
|
||||
decodieren, die mit diesen relativ unbekannten DivX-Codecs erzeugt wurden!
|
||||
@ -67,21 +71,16 @@ verwenden. Ein Nachteil diese Codecs ist, dass er zur Zeit Closed-Source ist.</P
|
||||
wie gewöhnlich. Wenn es nicht erkannt wird, wurde es nicht korrekt installiert
|
||||
oder konfiguriert.</P>
|
||||
|
||||
<P>DivX4Linux steht in Konflikt mit derm alten OpenDivX, da die APIs von
|
||||
beiden sich ähnlich aber inkompatibel sind. Desshalb kann nur einer davon
|
||||
zur gleichen Zeit in <B>MPlayer</B> einkompiliert werden.</P>
|
||||
|
||||
<P>DivX4Linux bietet einen OpenDivX-Kompatibilitäts Modus, so dass man
|
||||
bei der Verwendung des Codecs folgende Optionen auswählen kann:</P>
|
||||
<P>DivX4Linux arbeitet mit 2 Methoden:</P>
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=0>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD VALIGN=top><CODE>-vc odivx</CODE></TD><TD> </TD>
|
||||
<TD>Verwendet den Codec nach OpenDivX-Art.
|
||||
In diesem Fall produziert es YV12 Bilder in seinem eigenen Buffer, und
|
||||
<B>MPlayer</B> führt die Colorspace-Konversion via libvo durch (<B>EMPFOHLEN</B>).</TD></TR>
|
||||
<B>MPlayer</B> führt die Colorspace-Konversion via libvo durch (<B>SCHNELL, EMPFOHLEN</B>).</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><CODE>-vc divx4</CODE></TD><TD></TD>
|
||||
<TD>verwendet die Colorspace-Konversion des Codecs.
|
||||
In diesem Fall kannst du auch YUY2/UYVY verwenden.</TD></TR>
|
||||
In diesem Fall kannst du auch YUY2/UYVY verwenden (<B>LANGSAM</B>).</TD></TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<P>Die <CODE>-vc odivx</CODE> Methode ist normalerweise schneller, da es die Daten in einem YV12
|
||||
@ -94,18 +93,6 @@ von deiner momentanen Farbtiefe ab.</P>
|
||||
<CODE>-vc divx4</CODE> wahrscheinlich die schnellere oder sogar die
|
||||
schnellste Lösung.</P>
|
||||
|
||||
<P>Hinweis: Das <B>ALTE</B> OpenDivX unterstützt auch Postprocessing via die
|
||||
Option <CODE>-oldpp</CODE>. Der Bereich der Werte ist jedoch seltsam:</P>
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=0>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD>0</TD>
|
||||
<TD> </TD><TD>kein Postprocessing</TD></TR>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD>10 .. 20</TD>
|
||||
<TD> </TD><TD>Postprocessing, normal (wie Level 2 mit DivX-DS)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD>30 .. 60</TD>
|
||||
<TD> </TD><TD>starkes Postprocessing, benötigt viel CPU Zeit (wie Level 4 bei DivX-DS)</TD></TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. FFmpeg's DivX/libavcodec</A></B></P>
|
||||
|
||||
@ -116,8 +103,8 @@ DivX-Codec, welcher kompatibel mit dem traditionellen DivX ist.
|
||||
nicht-x86 Platformen zu sehen!</B>. Des weiteren besitzt er eine schnellere
|
||||
Decodierungs-Geschwindigkeit als der Win32-Codec oder die orginale DivX4-Library!</P>
|
||||
|
||||
<P>Er beinhaltet auch viele nette Codecs, wie RealVideo 1.0, MJPEG, h263,
|
||||
h263+, etc.</P>
|
||||
<P>Er beinhaltet auch viele nette Codecs, wie RealVideo 1.0, WMV7, MJPEG,
|
||||
h263, h263+, etc.</P>
|
||||
|
||||
<P>Wenn ein <B>MPlayer</B> Release verwendet wird, befindet sich libavcodec
|
||||
bereits im Paket, welches normal kompiliert werden kann. Wenn <B>MPlayer</B>
|
||||
@ -142,8 +129,6 @@ Unterverzeichnis, es enth
|
||||
Es muss der obrigen Anleitung gefolgt werden, um den Quellcode für diese
|
||||
Bibliothek (library) zu erhalten.</P>
|
||||
|
||||
<P>Der Codec <B>unterstützt auch Postprocessing</B>!</P>
|
||||
|
||||
<P>Mit FFmpeg und meiner Matrox G400 kann ich sogar DivX-Filme in hoher
|
||||
Auflösung auf meinem K6/2 500 ohne Framedrops betrachten.</P>
|
||||
|
||||
@ -232,8 +217,10 @@ Videoausgabetreiber unterst
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9. XViD</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P><B>XViD</B> ist eine weitere Entwicklung von der OpenDivX-Gruppe
|
||||
(deren erste Entwicklung war DivX4).</P>
|
||||
<P><B>XViD</B> ist eine abgespaltene (forked) Entwicklung des OpenDivX Codec. Es geschah, als
|
||||
ProjectMayo OpenDivX in das DivX4 Projekt mit geschlossenen Quellen änderte und die nicht-ProjectMayo,
|
||||
welche an OpenDivX arbeiteten wütend wurden und XViD starteten. Es besitzen also beide Projekte
|
||||
denselben Ursprung.</P>
|
||||
|
||||
<P><B>Vorteile:</B></P>
|
||||
|
||||
@ -270,6 +257,24 @@ Videoausgabetreiber unterst
|
||||
</OL>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.2.1.10>2.2.1.10. Sorenson</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P><B>Sorenson</B> ist ein von Apple entwickelter Videocodec. Wir sind momentan fähig,
|
||||
die erste Version davon mit einem eingebautem Decoder zu decodieren (SVQ1).</P>
|
||||
|
||||
<P><B>Vorteile:</B></P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>alt, langsame Macintosh Maschinen waren fähig den Codec zu decodieren</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P><B>Nachteile:</B></P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>SVQ3 wurde immer noch nicht "reverse-engineered"</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P><B>Installation:</B> Es wird standardmässig kompiliert und verwendet.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.2.2>2.2.2. Audiocodecs</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P>Die wichtigsten Audiocodecs als erstes:</P>
|
||||
@ -282,7 +287,7 @@ Videoausgabetreiber unterst
|
||||
<LI>Voxware Audio (Verwendung der DirectShow DLL)</LI>
|
||||
<LI>alaw, MSGSM, PCM und andere einfache, alte Audioformate</LI>
|
||||
<LI>VIVO Audio (G723, Vivo Siren)</LI>
|
||||
<LI>RealAudio: DNET (AC3 mit tiefer Bitrate)</LI>
|
||||
<LI>RealAudio: DNET (AC3 mit tiefer Bitrate), Cook, Sipro</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
|
||||
@ -344,7 +349,7 @@ kopieren.</P>
|
||||
<P><B>MPlayer</B> unterstützt die Dekodierung aller RealAudio Versionen:</P>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>RealAudio DNET - Dekodierung durch <B>libavcodec</B></LI>
|
||||
<LI>RealAudio DNET - Dekodierung durch <B>liba52</B></LI>
|
||||
<LI>RealAudio Cook - Dekodierung durch <B>RealPlayer Libraries</B></LI>
|
||||
<LI>RealAudio Sipro - Dekodierung durch <B>RealPlayer Libraries</B></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@
|
||||
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1">2.2.1 Video</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1 DivX4/DivX5</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2 ffmpegs DivX/libavcodec</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2 FFmpegs DivX/libavcodec</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.3">2.2.1.3 XAnim Codecs</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.4">2.2.1.4 VIVO Video</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.5">2.2.1.5 MPEG1/2 Video</A></LI>
|
||||
@ -75,6 +75,7 @@
|
||||
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Cinepak CVID</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.8">2.2.1.8 RealVideo</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.9">2.2.1.9 XViD</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.10">2.2.1.10 Sorenson</A></LI>
|
||||
</UL></LI>
|
||||
<LI><A HREF="codecs.html#2.2.2">2.2.2 Audio</A>
|
||||
<UL>
|
||||
@ -128,7 +129,7 @@
|
||||
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.11">2.3.1.11 AAlib - Textmodus-Anzeige</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.12">2.3.1.12 VESA - zum VESA BIOS</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.13">2.3.1.13 X11</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.14">2.3.1.14 Rage128 / Radeon Videooverlay (VERALTET - siehe Vidix!)</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.14">2.3.1.14 (nicht mehr existierende Sektion)</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.15">2.3.1.15 Vidix</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.16">2.3.1.16 Zr (Für einige MJPEG Aufnahme-/Wiedergabe-Karten)</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="video.html#2.3.1.A">2.3.1.A TVout</A>
|
||||
@ -289,22 +290,25 @@ Entwicklerschreie (Englisch)
|
||||
anderen Unix-Systemen und <B>nicht-x86</B> CPUs, siehe <A HREF="#6">Sektion
|
||||
6</A>). Er spielt die meisten MPEG, VOB, AVI, OGG, VIVO, ASF/WMF, QT/MOV, FLI, RM,
|
||||
NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM und RoQ Dateien ab, unterstützt von einigen
|
||||
eingebauten, Xanim und Win32 DLL Codecs. Du kannst <B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>,
|
||||
<B>DVD</B>, <B>3ivx</B> und auch <B>DivX</B> Filme sehen (und du brauchst die
|
||||
avifile-Bibliotek nicht einmal!). Ein weiteres großes Feature von <B>MPlayer</B>
|
||||
ist die große Weite von unterstützten Ausgabetreibern. Es funktioniert mit X11,
|
||||
Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib und DirectFB. Du kannst aber auch GGI und SDL
|
||||
(und dadurch alle deren Treiber) und einigen Low-Level grafikkartenabhängige
|
||||
Treiber (für Matrox, 3Dfx und Radeon) verwenden.
|
||||
Die meinsten von ihnen unterstützen Software- oder Hardware-Scaling, also kannst
|
||||
du die meinsten deiner Videos in Vollbild geniesen.
|
||||
eingebauten, Xanim, RealPlayer und Win32 DLL Codecs. Du kannst <B>VideoCD</B>,
|
||||
<B>SVCD</B>, <B>DVD</B>, <B>3ivx</B>, <B>RealMedia</B> und auch <B>DivX</B> Filme sehen
|
||||
(und du brauchst die avifile-Bibliotek nicht einmal!). Ein weiteres großes Feature
|
||||
von <B>MPlayer</B> ist die große Weite von unterstützten Ausgabetreibern. Es
|
||||
funktioniert mit X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib und DirectFB.
|
||||
Du kannst aber auch GGI und SDL (und dadurch alle deren Treiber) und einigen
|
||||
Low-Level grafikkartenabhängige Treiber (für Matrox, 3Dfx und Radeon, Mach64, Permedia3)
|
||||
verwenden. Die meinsten von ihnen unterstützen Software- oder Hardware-Scaling,
|
||||
also kannst du die meinsten deiner Videos in Vollbild geniesen.
|
||||
<B>MPlayer</B> unterstützt auch die Wiedergabe via hardwarehäßiger MPEG-Decoder-Karten,
|
||||
wie <B><A HREF="DVB">DVB</A></B> und <B> <A HREF="DXR3">DXR3/Hollywood+</A></B> !
|
||||
Und was meinst du zu den großen, antialias-schattierten Untertiteln (<B>10
|
||||
unterstützte Typen!!!</B>) mit europäischen/ISO 8859-1,2 (ungarische, englische,
|
||||
tschechische, usw.), kyrillischen und koreanischen Schriften? Und der OSD?</P>
|
||||
tschechische, usw.), kyrillischen und koreanischen Schriften? Und das onscreen display
|
||||
(OSD)?</P>
|
||||
|
||||
<P>Mein Player spielt felsenfest zerstörte MPEG Dateien (nützlich für einige VCDs) und
|
||||
<P><B>MPlayer</B> steht unter der GPL v2 Lizenz.</P>
|
||||
|
||||
<P>Der Player spielt felsenfest zerstörte MPEG Dateien (nützlich für einige VCDs) und
|
||||
schlechte AVI-Dateien, welche auch mit dem bekannten Windows Media Player
|
||||
nicht mehr abspielbar sind, ab. Auch AVI-Dateien ohne Index-Chuck sind spielbar und du kannst ihr
|
||||
Index entweder kurzfristig mit der -idx Option wiederherstellen oder permanent mit
|
||||
@ -360,7 +364,7 @@ So beschloss ich einen Player zu schreiben/zu modifizieren...</P>
|
||||
MOV/VIVO/RM/FLI/NUV Dateiformat-Unterstützung, native CRAM, Cinepak, ADPCM Codecs
|
||||
und Support für die Binary-Codecs von XAnim; DVD Untertitel-Unterstützung, erstes
|
||||
Release des MEncoders, TV-Grabbing, Cache, liba52, unzählbare Fehlerbehebungen.</LI>
|
||||
<LI><B>MPlayer 0.90 "?"</B> May? ??, 2002<BR>
|
||||
<LI><B>MPlayer 0.90 "?"</B> Jul? ??, 2002<BR>
|
||||
</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
@ -376,21 +380,22 @@ es zahlt sich aus.</P>
|
||||
|
||||
<P>Du brauchst erstmals ein aktuelles System. Unter Linux sind 2.4.x Kernel empfohlen.</P>
|
||||
|
||||
<P><B><I>SOFTWARE VORAUSSETZUNGEN</I></B><BR>
|
||||
<P><B>SOFTWARE VORAUSSETZUNGEN</B><BR>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><B>binutils</B> - vorgeschlagene Version ist <B>2.11.x</B>. Diese Programm ist
|
||||
verantwortlich für das Erzeugen von MMX/3DNow!/usw Befehlen, deshalb sehr wichtig.</LI>
|
||||
<LI><B>gcc</B> - vorgeschlagene Version ist von <B>2.95.3</B> bis <B>2.95.4</B>.
|
||||
Verwende <B>NIEMALS</B> 2.96 oder 3.x.x !!! Sie erzeugen fehlerhaften Code.</LI>
|
||||
Wenn du dich entscheidest von 2.96 zu wechseln entscheide dich nicht für 3.0 nur weil
|
||||
er neuer ist! In manchen Fällen ist er schlechter als 2.96, downgrade also zu 2.95.x
|
||||
(downgrade auch die libstdc++ !) oder up-/downgrade überhaupt nicht (sei aber in manchen
|
||||
Fällen vorbereitet auf Laufzeitfehler).
|
||||
Wenn der 3.x verwendet werden soll, sollte dies mit neuste Version versucht werden.
|
||||
Ältere hatten verschiedene Fehler, es sollte also darauf geachtet werden, dass immerhin
|
||||
der 3.0.3 oder 3.1 verwendet wird. Detaillierte Information über die Bugs von gcc 2.96 können
|
||||
<A HREF="users_against_developers.html"><B><I>hier</I></B></A> und in den
|
||||
<LI><B>gcc</B> - vorgeschlagene Version ist von <B>2.95.3</B> bis <B>2.95.4</B> und
|
||||
<B>3.1</B>. Verwende <B>NIEMALS</B> 2.96 oder 3.0.x !!! Sie erzeugen für <B>MPlayer</B>
|
||||
fehlerhaften Code. Wenn du dich entscheidest von 2.96 zu wechseln entscheide dich nicht für
|
||||
3.0.x nur weil er neuer ist! Früheren Versionen waren sogar schlechter als 2.96, downgrade
|
||||
also zu 2.95.x (downgrade auch die libstdc++, sie wird vielleicht von anderen Programmen benötigt)
|
||||
oder up-/downgrade überhaupt nicht (sei aber in diesem Falle auf Laufzeitfehler vorbereitet).
|
||||
Wenn der 3.x,x verwendet werden soll, sollte die neuste Version versucht werden. Ältere hatten
|
||||
verschiedene Fehler, es sollte also darauf geachtet werden, dass wenigstens 3.1 verwendet wird,
|
||||
da diese Version getestet wurde und funktionieren sollte. Detaillierte Information über die
|
||||
Bugs von gcc 2.96 (sie sind immer noch NICHT behoben, sondern wurden in <B>MPlayer</B>
|
||||
UMGANGEN!) können <A HREF="users_against_developers.html"><B><I>hier</I></B></A> und in den
|
||||
<A HREF="faq.html">FAQ</A> gefunden werden!</I></B></LI>
|
||||
<LI><B>XFree86</B> - vorgeschlagene Version ist <B>immer die neueste (4.2.0)</B>, aber
|
||||
normalerweise will das jeder. Seit XFree86 4.0.2 enthält es die <A HREF="video.html#2.3.1.2">XVideo</A>
|
||||
@ -404,21 +409,23 @@ es zahlt sich aus.</P>
|
||||
<LI><B>SDL</B> - es ist nicht vorgeschrieben, aber es ist hilfreich in einigen Fällen
|
||||
(schlechter Ton oder Videokarten, welche mit Probleme mit dem Xv-Treiber haben).
|
||||
Verwende immer die aktuellste Version (beginnend bei 1.2.x).</LI>
|
||||
<LI><B>libjpeg</B> - optionaler (M)JPEG Decoder, benutzt bei -mf und einigen qt mov Dateien.
|
||||
<LI><B>libjpeg</B> - optionaler (M)JPEG Decoder, benutzt bei -mf und einigen QT MOV Dateien.
|
||||
Sowohl für <B>MPlayer</B> als auch für <B>MEncoder</B> nützlich.</LI>
|
||||
<LI><B>libpng</B> - empfohlen und standard (M)PNG Decoder. Benötigt für das GUI.
|
||||
Sowohl für <B>MPlayer</B> als auch für <B>MEncoder</B> nützlich.</LI>
|
||||
<LI><B>lame</B> - empfohlen, wird benötigt, um mit MEncoder MP3 Audio zu codieren,
|
||||
die empfohlene Version ist <B>immer die neuste</B> (wenigstens 3.90).</LI>
|
||||
<LI><B>libogg</B> - optional, wird benötigt für OGG Dateiformat.</LI>
|
||||
<LI><B>libvorbis</B> - optional, wird benötigt für OGG Vorbis Audio.</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P><B><I>CODECS</I></B></P>
|
||||
<P><B>CODECS</B></P>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><B>libavcodec</B>: Wenn du diese DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/usw Codecs verwenden willst schau dir die Sektion
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A> vor dem Kompilieren an. Features:
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><B><I>DivX/DivX4/DivX5/MP41/MP42</I>-Wiedergabe auf nicht-x86 Maschinen</B></LI>
|
||||
<LI><B>DivX/DivX4/DivX5/MP41/MP42-Wiedergabe auf nicht-x86 Maschinen</B></LI>
|
||||
<LI>Wiedergabe von RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263/andere und Encodierung</LI>
|
||||
<LI>dieser Codec hat die <B>größte Geschwindigkeit beim Decodieren</B> von DivX/DivX4/DivX5
|
||||
Filmen (auch schneller als der originale DivX4-Codec) !</LI>
|
||||
@ -431,7 +438,9 @@ es zahlt sich aus.</P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>du wirst sie möglicherweise brauchen um Video mit verschiedenen Hardware-Kompressoren,
|
||||
wie Tuner Karten und digitalen Kameras (z.B. DV, ATI VCR, MJPEG) abzuspielen oder zu enkodieren</LI>
|
||||
<LI>erforderlich um <B>WMV Filme</B> oder ältere (MP41/MP42) ASFs abzuspielen</LI>
|
||||
<LI>erforderlich um <B>WMV8 Filme</B>. Es wird nicht benötigt für alte ASF's mit MP41 oder MP42
|
||||
Video (obgleich VoxWare Audio für diese Dateien häufig anzutreffen ist - dies wird von den Win32
|
||||
Codecs behandelt), oder WMV7.</LI>
|
||||
</UL></LI>
|
||||
<LI><B>DivX4/DivX5</B>: Informationen zu diesem Codec sind in der Sektion <A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A>
|
||||
erhältlich. Wenn du <B>MEncoder</B> nicht verwendest, kannst du auch <B>libavcodec</B> (siehe oben)
|
||||
@ -442,7 +451,7 @@ es zahlt sich aus.</P>
|
||||
als <B>libavcodec</B></LI>
|
||||
<LI>es ist Closed-Source und nur in einer x86-Version verfügbar.</LI>
|
||||
</UL></LI>
|
||||
<LI><B>XviD</B>: Opensource Enkodierungs-Alternative zu Divx4Linux<BR>
|
||||
<LI><B>XviD</B>: Open source Enkodierungs-Alternative zu Divx4Linux<BR>
|
||||
Features:
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>1 Pass oder 2 Pass Encodierung mit <A HREF="encoding.html">MEncoder</A></LI>
|
||||
@ -459,16 +468,17 @@ es zahlt sich aus.</P>
|
||||
oder <A HREF="http://ogg.org/ogg/vorbis/download/vorbis_nightly_cvs.tgz">diese Sourcen</A>
|
||||
kompiliert werden (dies ist eine täglich erneuerter tarball des Vorbis CVS).</LI>
|
||||
<LI><B>MPlayer</B> kann die Libraries von RealPlayer 8 oder RealONE verwenden, um
|
||||
<B>RealVideo 2.0 und 3.0</B> Dateien wiederzugeben. Eine Installationsanleitung und weitere
|
||||
Informationen finden sich in der Sektion <A HREF="formats.html#2.1.1.7">RealMedia Dateiformat</A>!</LI>
|
||||
Dateien mit <B>RealVideo 2.0 und 3.0</B> Video und Sipro/Cook Audio wiederzugeben. Eine
|
||||
Installationsanleitung und weitere Informationen finden sich in der Sektion
|
||||
<A HREF="formats.html#2.1.1.7">RealMedia Dateiformat</A>!</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P><B><I>VIDEOKARTEN</I></B></P>
|
||||
<P><B>VIDEOKARTEN</B></P>
|
||||
|
||||
<P>Es gibt allgemein gesprochen zwei Arten von Grafikkarten. Die eine Art (und die neueren Karten) besitzen
|
||||
<B>Hardware Scaling und YUV Beschleunigung</B>, die anderen nicht.</P>
|
||||
|
||||
<P><B><I>YUV Karten</I></B></P>
|
||||
<P><B>YUV Karten</B></P>
|
||||
|
||||
<P>Sie können das Bild anzeigen und Scalen (Zoomen), in jeder Größe die in ihren Speicher passen und das
|
||||
auch noch mit <B>geringer CPU Auslastung</B> (Zoomen erhöht sie nicht!), darum bekommst du
|
||||
@ -512,7 +522,7 @@ auch ein nettes und sehr schnelle Vollbild.</P>
|
||||
<U>Der eingebaute nVidia Treiber in XFree86 enthält keine Hardwareunterstützung
|
||||
für YUV Beschleunigung!</U> Du musst dir die Closed-Source Treiber von
|
||||
nvidia.com downloaden. Nähere Details finden sich in der
|
||||
<A HREF="video.html#2.3.1.2.3">Nvidia Xv Treiber</A> Sektion.</LI>
|
||||
<A HREF="video.html#2.3.1.2.3">nVidia Xv Treiber</A> Sektion.</LI>
|
||||
<LI><B>3DLabs GLINT R3 und Permedia3</B>: Ein Vidix-Treiber steht zur Verfügung
|
||||
(pm3_vid). Es sollten auch die
|
||||
<A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix Instruktionen</A> gelesen werden.</LI>
|
||||
@ -528,7 +538,7 @@ auch ein nettes und sehr schnelle Vollbild.</P>
|
||||
</UL></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P><B><I>Nicht-YUV Karten</I></B></P>
|
||||
<P><B>Nicht-YUV Karten</B></P>
|
||||
|
||||
<P>Vollbild kann durch Zoomen <B>per Software</B> (benutze die Option -zoom, aber sei gewarnt: Es ist laaaangsam!)
|
||||
oder durch den Wechsel in einen kleineren Videomodus erreicht werden, z.B. zu 352x288. Wenn du keine YUV Beschleunigung
|
||||
@ -548,7 +558,7 @@ der <CODE>-vm</CODE> Option</U> und mit den folgenden Treibern beeinflusst werde
|
||||
<A HREF="video.html#2.3.1.11">aalib</A>.</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P><B><I>SOUNDKARTEN</I></B></P>
|
||||
<P><B>SOUNDKARTEN</B></P>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><B>Soundblaster Live!</B>: Diese Karte kann 4 oder 6 (<B>5.1</B>) Kanäle (von AC3)
|
||||
@ -561,7 +571,7 @@ der <CODE>-vm</CODE> Option</U> und mit den folgenden Treibern beeinflusst werde
|
||||
<U>Es ist sehr zu empfehlen die <A HREF="sound.html#2.3.2">Soundkarten Sektion</A> zu lesen !</U></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P><B><I>FEATURES</I></B></P>
|
||||
<P><B>FEATURES</B></P>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Entscheide dich, ob du das GUI brauchst. Wenn du es braucht, wirf einen Blick auf die
|
||||
@ -570,23 +580,47 @@ der <CODE>-vm</CODE> Option</U> und mit den folgenden Treibern beeinflusst werde
|
||||
siehe <A HREF="encoding.html#2.4">MEncoder Sektion</A> .</LI>
|
||||
<LI>Wenn du eine V4L-kompatible <B>TV-Tuner</B> Karte hast und du mit <B>MPlayer</B>
|
||||
fernsehen oder encodieren willst, siehe in der <A HREF="#2.5">TV-Input</A> Sektion.</LI>
|
||||
<LI>Es gibt 3 Methoden der Zeitmessung in <B>MPlayer</B>.<BR><BR>
|
||||
<B>Um die alte Methode zu verwenden</B>, muss nichts getan werden. <B>MPlayer</B> verwendet
|
||||
<CODE>usleep()</CODE> um die A/V Sync einzustellen, mit +/- 10ms Abweichung. Wie auch immer,
|
||||
manchmal muss die Synchronisation einfach feiner eingestellt werden.<BR>
|
||||
<B>Der neue Timercode</B> verwendet die RTC (Real Time Clock [Echtzeituhr]) für diese
|
||||
Aufgabe, da er Timer mit genau 1ms Abweichung erzeugen kann. Dies erfordert Root-Privilegien
|
||||
oder <I>setuid root</I>-Binary von <B>MPlayer</B> (oder ein wenig Kernel-Hacking). Man kann
|
||||
die Effizienz des neuen Timers in der Statusleiste sehen. In einigen Hardwarekombinationen
|
||||
(bestätigt durch die Verwendung eines nicht-DMA DVD-Laufwerkes auf einem ALi1541-Board)
|
||||
verursacht der RTC-Timer eine rucklige Wiedergabe. Es wird empfohlen die folgende Methode in
|
||||
diesen Fällen zu verwenden.<BR>
|
||||
<B>Der dritte Timercode</B> wird mit der Option <CODE>-softsleep</CODE> aktiviert. Er besitzt
|
||||
dieselbe Effizienz wie die RTC, braucht jedoch kein RTC. Er braucht jedoch auch mehr CPU-Leistung.<BR>
|
||||
Hinweis: <B>Installiere NIE eine setuid-Binary von MPlayer auf einem Multiuser-System!</B>.
|
||||
Es wäre für jeden ein einfacher Weg Root zu werden.</LI>
|
||||
<LI>Es gibt 3 Methoden der Zeitmessung in <B>MPlayer</B>.
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><B>Um die alte Methode zu verwenden</B>, muss nichts getan werden. <B>MPlayer</B> verwendet
|
||||
<CODE>usleep()</CODE> um die A/V Sync einzustellen, mit +/- 10ms Abweichung. Wie auch immer,
|
||||
manchmal muss die Synchronisation einfach feiner eingestellt werden.</LI>
|
||||
<LI><B>Der neue Timercode</B> verwendet die RTC (Real Time Clock [Echtzeituhr]) für diese
|
||||
Aufgabe, da er Timer mit genau 1ms Abweichung erzeugen kann. Dies wird automatisch aktiviert, falls
|
||||
verfügbar, erfordert jedoch Root-Privilegien, ein <I>setuid root</I> <B>MPlayer</B> Binary oder
|
||||
einen passend eingerichteten Kernel.<BR>
|
||||
Wenn der Kernel 2.4.19pre8 oder später verwendet wird,
|
||||
kann die maximale RTC Frequenz für normale Benutzer über das <CODE>/proc</CODE> Filesystem
|
||||
angepasst werden. Es kann folgender Befehl verwendet werden, um RTC für alle normalen Benutzer
|
||||
zu aktivieren:
|
||||
<P><CODE>echo 1024 > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</CODE></P>
|
||||
Wenn kein solcher Kernel verwendet wird, kann auch eine Linie in
|
||||
<CODE>drivers/char/rtc.c</CODE> verändert und der Kernel neu kompiliert werden. Es muss dazu
|
||||
folgender Abschnitt gesucht werden:
|
||||
<PRE>
|
||||
* We don't really want Joe User enabling more
|
||||
* than 64Hz of interrupts on a multi-user machine.
|
||||
*/
|
||||
if ((rtc_freq > 64) && (!capable(CAP_SYS_RESOURCE)))
|
||||
</PRE>
|
||||
Dann sollte 64 in 1024 geändert werden. Man sollte dabei allerdings wirklich wissen, was man tut.<BR>
|
||||
Man kann die Effizienz des neuen Timers in der Statusleiste sehen.<BR>
|
||||
Die Energieverwaltungs-Funktionen einiger Notebook-BIOSs mit Speedstep CPUs
|
||||
verhalten sich störend mit RTC. Audio und Video können dadurch aus der Synchronisation fallen.
|
||||
Das einstecken des externen Stromsteckers vor dem Booten soll scheinbar helfen.
|
||||
RTC kann jedoch jederzeit mit der Option <CODE>-nortc</CODE> deaktiviert werden.
|
||||
In einigen Hardwarekombinationen (bestätigt durch die Verwendung eines nicht-DMA DVD-Laufwerkes
|
||||
auf einem ALi1541-Board) verursacht der RTC-Timer eine rucklige Wiedergabe.
|
||||
|
||||
Es wird empfohlen die folgende Methode in diesen Fällen zu verwenden.</LI>
|
||||
<LI><B>Der dritte Timercode</B> wird mit der Option <CODE>-softsleep</CODE> aktiviert. Er besitzt
|
||||
dieselbe Effizienz wie die RTC, braucht jedoch kein RTC. Er braucht jedoch auch mehr CPU-Leistung.</LI>
|
||||
</UL></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P>Hinweis: <B>Es sollte NIE ein setuid root Binary von MPlayer auf einem Multiuser-System
|
||||
installiert werden!</B>. Es wäre für jeden ein einfacher Weg Root zu werden.</P>
|
||||
|
||||
<P>Nun kompiliere <B>MPlayer</B>:</P>
|
||||
|
||||
<PRE>
|
||||
@ -607,7 +641,7 @@ gel
|
||||
Man muss bloss <CODE>fakeroot debian/rules binary</CODE> in <B>MPlayer</B>'s Basisverzeichnis
|
||||
ausführen. Genauere Anleitungen können <A HREF="documentation.html#6.1">hier</A> gefunden werden.</P>
|
||||
|
||||
<P><B><I>Schau dir IMMER die Ausgabe von ./configure</I></B> und der
|
||||
<P><B>Schau dir IMMER die Ausgabe von ./configure</B> und der
|
||||
<CODE>configure.log</CODE>-Datei an, es enthält Infos darüber,
|
||||
was eingebaut wird, und was nicht. Du kannst dir auch die config.h und config.mak
|
||||
Dateien ansehen.<BR>
|
||||
@ -698,12 +732,12 @@ Untertitel-Datei unterschiedlich.<BR>
|
||||
Hinweis: Das MicroDVD Untertitel-Format verwendet eine absolute Framenummer für sein Timing, desshalb
|
||||
kann die <CODE>-subfps</CODE> Option nicht für dieses Format verwendet werden. Da <B>MPlayer</B> keine
|
||||
Möglichkeit besitzt die Framerate einer Untertitel-Datei zu erraten, muss die Framerate manuell konvertiert
|
||||
werden. Im <CODE>contrib</CODE> Verzeichnis der MPlayer ftp-Seite befindet sich ein kleines Perl-Script,
|
||||
werden. Im <CODE>contrib</CODE> Verzeichnis der MPlayer FTP-Seite befindet sich ein kleines Perl-Script,
|
||||
das diese Konvertierung für dich vornimmt.</P>
|
||||
|
||||
<P>Für DVD Untertitel lese die <A HREF="cd-dvd.html#4.2">DVD Sektion</A>.</P>
|
||||
|
||||
<P><B>MPlayer</B> unterstützt ein neues Untertitel-Format, genannt <B><I>MPsub</I></B>.
|
||||
<P><B>MPlayer</B> unterstützt ein neues Untertitel-Format, genannt <B>MPsub</B>.
|
||||
Es wurde von mir (Gabucino) entwickelt. Das Haupt-Feature ist grundsätzlich <I>dynamisch</I>
|
||||
zeitabhängig (obwohl es auch einen Frame-basierende Modus besitzt). Ein Beispiel (von
|
||||
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/mpsub.sub">DOCS/tech/mpsub.sub</A>):</P>
|
||||
@ -747,7 +781,7 @@ verwenden kannt. Es gibt mehrere M
|
||||
Unicode-Schrift an die aktuelle Codepage und den Untertitel-Text anpasst. Eine andere Lösung
|
||||
ist, dass man die Untertitel im UTF8 Format encodiert und die -utf8 Option verwendet
|
||||
oder die Untertitel-Datei in <video_name>.utf umbenennt. Das Neu-Kodieren von
|
||||
verschiedenen Codepages zu UTF8 kann mit dem konwert (debian) oder iconv (RedHat)
|
||||
verschiedenen Codepages zu UTF8 kann mit dem konwert (debian) oder iconv (Red Hat)
|
||||
Programm gemacht werden.<BR>
|
||||
Einige URLs:
|
||||
<UL>
|
||||
@ -792,7 +826,7 @@ in der Konfigurationsdatei einstellen.</P>
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.5><B>2.5. TV input</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.5.1><P><B><I>2.5.1. Übersicht</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.5.1><P><B>2.5.1. Übersicht</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P>Dieser Teil der Docs zeigt wie man <B>das Sehen/Grabben über einen V4L-kompatiblen
|
||||
TV-Tuner ermöglicht</B>.</P>
|
||||
@ -801,7 +835,7 @@ TV-Tuner erm
|
||||
Bearbeiten/Experimentieren zu erwarten!</B></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.5.2><P><B><I>2.5.2. Kompilierung</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.5.2><P><B>2.5.2. Kompilierung</B></A></P>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Als erstes musst du neu kompilieren. <CODE>./configure</CODE> erkennt automatisch die Kernel-Header von
|
||||
@ -817,7 +851,7 @@ Versuche I420 (verwende die auch die <CODE>-vc rawi420</CODE> Option!), YUY2, UY
|
||||
Du kannst diese Eigenschaft mit der <CODE>outfmt=YV12</CODE> Option (siehe unten) einstellen.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.5.3><P><B><I>2.5.3. Verfügbare Optionen</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.5.3><P><B>2.5.3. Verfügbare Optionen</B></A></P>
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=0>
|
||||
<TR><TD> </TD>
|
||||
@ -880,7 +914,7 @@ Du kannst diese Eigenschaft mit der <CODE>outfmt=YV12</CODE> Option (siehe unten
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4. Tastatursteuerung</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.5.4><P><B>2.5.4. Tastatursteuerung</B></A></P>
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=0>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD>h oder l</TD><TD> </TD><TD>wählt
|
||||
@ -890,7 +924,7 @@ Du kannst diese Eigenschaft mit der <CODE>outfmt=YV12</CODE> Option (siehe unten
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5. Beispiele</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.5.5><P><B>2.5.5. Beispiele</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P>Dummy Ausgabe zu AAlib :)<BR>
|
||||
<CODE> mplayer -tv on:driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa</CODE><BR><BR>
|
||||
@ -898,9 +932,9 @@ Eingabe von Standard-V4L<BR>
|
||||
<CODE> mplayer -tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv</CODE><BR></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.6><P><B><I>2.6. Videofilter</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.6><P><B>2.6. Videofilter</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.6.1><P><B><I>2.6.1. Übersicht</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.6.1><P><B>2.6.1. Übersicht</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P>Beide, <B>MPlayer</B> und <B>MEncoder</B>, unterstützen die Benutzung einer
|
||||
universalen Video-Filterschicht (video filter layer), welche eine grosse Anzahl
|
||||
@ -923,7 +957,7 @@ Geschwindigkeit zu maximieren.</P>
|
||||
Dies wird später erklärt.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.6.2><P><B><I>2.6.2. Verwendung</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.6.2><P><B>2.6.2. Verwendung</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P><CODE> mplayer/mencoder -vop filter1,filter2,filter3,...</CODE></P>
|
||||
|
||||
@ -941,7 +975,7 @@ verwendet werden:<BR>
|
||||
<CODE>mplayer -vop help</CODE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.6.3><P><B><I>2.6.3. Schneiden (crop)</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.6.3><P><B>2.6.3. Schneiden (crop)</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P>
|
||||
|
||||
@ -953,7 +987,7 @@ die schwarzen R
|
||||
<P><CODE> -vop crop[=höhe:breite:x:y]</CODE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.6.4><P><B><I>2.6.4. Erweitern (expand)</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.6.4><P><B>2.6.4. Erweitern (expand)</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P>
|
||||
|
||||
@ -967,7 +1001,7 @@ in diesen R
|
||||
|
||||
<P><CODE> -vop expand[=höhe:breite:x:y]</CODE></P>
|
||||
|
||||
<A NAME=2.6.5><P><B><I>2.6.5. Fame/Lavc</I></B></P>
|
||||
<A NAME=2.6.5><P><B>2.6.5. Fame/Lavc</B></P>
|
||||
|
||||
<P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P>
|
||||
|
||||
@ -980,7 +1014,7 @@ in diesen R
|
||||
<P><CODE> -vop lavc</CODE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.6.6><P><B><I>2.6.6. Spiegeln (flip)</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.6.6><P><B>2.6.6. Spiegeln (flip)</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P>
|
||||
|
||||
@ -992,7 +1026,7 @@ bilder wiedergeben k
|
||||
<P><CODE> -vop flip</CODE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.6.7><P><B><I>2.6.7. Format</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.6.7><P><B>2.6.7. Format</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P>
|
||||
|
||||
@ -1007,7 +1041,7 @@ echte Konvertierung sollte der <I>Skalier (scale)</I> Filter verwendet werden.</
|
||||
<CODE>format</CODE> z.B. dies sein kann: rgb32, yuy2, etc...)</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.6.8><P><B><I>2.6.8. Nachbearbeiten (postprocess)</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.6.8><P><B>2.6.8. Nachbearbeiten (postprocess)</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P>
|
||||
|
||||
@ -1020,7 +1054,7 @@ echte Konvertierung sollte der <I>Skalier (scale)</I> Filter verwendet werden.</
|
||||
<P><CODE> -vop pp[=postprocess Optionen/Schlüsselwörter]</CODE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.6.9><P><B><I>2.6.9. RGB2BGR</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.6.9><P><B>2.6.9. RGB2BGR</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P>
|
||||
|
||||
@ -1033,7 +1067,7 @@ echte Konvertierung sollte der <I>Skalier (scale)</I> Filter verwendet werden.</
|
||||
<P><CODE> -vop rgb2bgr[=swap]</CODE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.6.10><P><B><I>2.6.10. Drehen (rotate)</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.6.10><P><B>2.6.10. Drehen (rotate)</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P>
|
||||
|
||||
@ -1045,7 +1079,7 @@ echte Konvertierung sollte der <I>Skalier (scale)</I> Filter verwendet werden.</
|
||||
<P><CODE> -vop rotate[=x]</CODE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.6.11><P><B><I>2.6.11. Skalieren (scale)</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.6.11><P><B>2.6.11. Skalieren (scale)</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P>
|
||||
|
||||
@ -1064,7 +1098,7 @@ echte Konvertierung sollte der <I>Skalier (scale)</I> Filter verwendet werden.</
|
||||
<P><CODE> -vop scale[=höhe:breite]</CODE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.6.12><P><B><I>2.6.12. YUY2</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.6.12><P><B>2.6.12. YUY2</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P>
|
||||
|
||||
@ -1075,7 +1109,7 @@ echte Konvertierung sollte der <I>Skalier (scale)</I> Filter verwendet werden.</
|
||||
<P><CODE> -vop yuy2</CODE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.6.13><P><B><I>2.6.13. Spiegeln (mirror)</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.6.13><P><B>2.6.13. Spiegeln (mirror)</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P>
|
||||
|
||||
@ -1086,7 +1120,7 @@ echte Konvertierung sollte der <I>Skalier (scale)</I> Filter verwendet werden.</
|
||||
<P><CODE> -vop mirror</CODE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.6.14><P><B><I>2.6.14. DVBscale</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.6.14><P><B>2.6.14. DVBscale</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P>
|
||||
|
||||
@ -1097,7 +1131,7 @@ echte Konvertierung sollte der <I>Skalier (scale)</I> Filter verwendet werden.</
|
||||
<P><CODE> -vop dvbscale</CODE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><A NAME=2.6.15><P><B><I>2.6.15. Cropdetect</I></B></A></P>
|
||||
<P><A NAME=2.6.15><P><B>2.6.15. Cropdetect</B></A></P>
|
||||
|
||||
<P><B><U>Beschreibung</U></B>:</P>
|
||||
|
||||
@ -1427,10 +1461,10 @@ Der Proxygebrauch kann auch erzwungen werden:</P>
|
||||
<P><B>MPlayer</B> kann auch von stdin lesen (NICHT benannte Pipes). Dies ist ein
|
||||
Beispiel für die Verwendung um von FTP zu spielen:</P>
|
||||
|
||||
<P><CODE>wget ftp://micorsops.com/etwas.avi -O - | mplayer -</CODE></P>
|
||||
<P><CODE> wget ftp://micorsops.com/etwas.avi -O - | mplayer -</CODE></P>
|
||||
<P>Hinweis: Bei der Wiedergabe übers Netzwerk empfiehlt sich, den CACHE zu
|
||||
aktivieren:</P>
|
||||
<P><CODE>wget ftp://micorsops.com/etwas.avi -O - | mplayer -cache 8192 -</CODE></P>
|
||||
<P><CODE> wget ftp://micorsops.com/etwas.avi -O - | mplayer -cache 8192 -</CODE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=4></A>4. <A HREF="faq.html">FAQ Sektion</A></A></B></P>
|
||||
@ -1450,23 +1484,23 @@ und wechsle in das Programm-Verzeichnis:</P>
|
||||
</PRE>
|
||||
|
||||
<P>(... MPlayer stellt die Hard-/Software fest, kompiliert sich und.. )
|
||||
dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.18-1_i386.deb'.</P>
|
||||
dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.90-1_i386.deb'.</P>
|
||||
|
||||
<P>Und nun einfach root werden und:</P>
|
||||
|
||||
<PRE>
|
||||
dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb als root.
|
||||
dpkg -i ../mplayer_0.90-1_i386.deb als root.
|
||||
</PRE>
|
||||
|
||||
<P>So sieht es dann aus:</P>
|
||||
|
||||
<PRE>
|
||||
eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb
|
||||
eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.90-1_i386.deb
|
||||
Password:
|
||||
(Reading database ... 26946 files and directories currently installed.)
|
||||
Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb)
|
||||
Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.50-1_i386.deb)
|
||||
Unpacking replacement mplayer ...
|
||||
Setting up mplayer (0.18-1) ...
|
||||
Setting up mplayer (0.90-1) ...
|
||||
</PRE>
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1501,7 +1535,7 @@ sollten funktionieren, unter Verwendung von libavcodec.</P>
|
||||
<P>Bei <B>UltraSPARC</B>s kann <B>MPlayer</B> die Vorteile der <B>VIS</B>-Erweiterungen
|
||||
(vergleichbar mit MMX) verwenden, zur Zeit jedoch erst in <I>libmpeg2</I>,
|
||||
<I>libvo</I> und <I>libavcodec</I>, jedoch nicht in mp3lib. Du kannst eine VOB-Datei
|
||||
auf einer 400Mhz CPU ansehen. Du musst dazu <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A>
|
||||
auf einer 400MHz CPU ansehen. Du musst dazu <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A>
|
||||
installiert haben.</P>
|
||||
|
||||
<P>Um dieses Paket zu kompilieren brauchst du GNU Make (gmake, /opt/sfw/gmake),
|
||||
@ -1562,7 +1596,7 @@ einer Speicherkapazit
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Der sd(7D) Treiber von Solaris 8 x86 hat eine Fehler beim Zugriff auf
|
||||
einen Dateiblock >4GB auf einem Gerät, dass eine logische Blockgröße != DEV_BSIZE
|
||||
(z.B. CDROM und DVD Medien) aufweist. Beim Zugriff auf eine Adresse >4 GB gibt
|
||||
(z.B. CD-ROM und DVD Medien) aufweist. Beim Zugriff auf eine Adresse >4 GB gibt
|
||||
es also einen 32bit Int Overflow.
|
||||
(<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516</A>)</LI>
|
||||
<LI>Ein ähnlicher Bug existiert im hsfs(7FS) Dateisystem-Code (ISO9660), hsfs
|
||||
@ -1592,7 +1626,7 @@ kann. Verwende die folgende Kommandozeile:</P>
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=6.5>6.5. Silicon Graphics Indigo / IRIX</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P>Funktion wurde berichtet... Du musst möglicherweise den <I>sgi</I> ao-Treiber verwenden.
|
||||
<P>Funktion wurde berichtet... Du musst möglicherweise den <I>SGI</I> ao-Treiber verwenden.
|
||||
Hat jemand genauere Infos ?</P>
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1701,9 +1735,10 @@ anders angeben ist. Bitte sende keine Nachrichten in andere Sprache!</P>
|
||||
Endlösung: kompiliere MPlayer auf dem Rechner, wie du abspielst<BR>
|
||||
Abhilfe: ./configure --disable-sse usw.</LI>
|
||||
<LI>"Internal buffer inconsistency" wird während der Verwendung von MEncoder:<BR>
|
||||
Problem: bekannter gcc 2.96 Bug, wurde noch nicht gelöst. Wenn du gcc 2.95 nimmst,
|
||||
hast du eine libmp3lame Bibliothek dir mit gcc 2.96 kompiliert wurde (möglichweise aus
|
||||
einem deb/rpm Paket?). Prüfe welche Bibliothek MEncoder findet: ldd mencoder.</LI>
|
||||
Problem: bekanntes Problem, wenn lame < 3.90 mit gcc 2.96 oder 3.x.x kompiliert wurde.<BR>
|
||||
Endlösung: es sollte lame >=3.90 verwendet werden.<BR>
|
||||
Abhilfe: kompiliere lame mit gcc 2.95.x und deinstalliere alle installierten
|
||||
lame Pakete, welche mit gcc 2.96 kompiliert worden sein könnten.</LI>
|
||||
<LI>Hässlicher MP2/MP3-Ton auf PPC:<BR>
|
||||
Problem: bekannter gcc Fehlcompilierungs-Bug auf PPC Platformen,
|
||||
es ist noch keine Fehlerbehebung vorhanden.<BR>
|
||||
|
@ -29,18 +29,19 @@ Er verf
|
||||
und installiere sie RICHTIG. Es wird benötigt für das DivX4 (1/2 Pass) encodieren.
|
||||
Weil er (zur Zeit) noch davon abhängig ist, ist MEncoder auf Linux beschränkt.</LI>
|
||||
<LI><B>OPTIONAL</B> - <A HREF="codecs.html#2.2.1.9">downloade und installiere
|
||||
<B>XViD</B></A>. Sehr nützlich für nicht-Linux Kisten und/oder wenn eine schnellere Encodierung
|
||||
als DivX4 benötigt wird mit der annähernd gleichen Qualität.</LI>
|
||||
<B>XViD</B></A>. Nicht sehr nützlich, libavcodec's <I>mpeg4</I> Codec
|
||||
kann viel schneller UND in besserer Qualität codieren als XViD oder DivX4/5.</LI>
|
||||
<LI><B>OPTIONAL</B> - für libavcodec Support, installiere libavcodec wie beschrieben in
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.2.1.2">ffmpegs DivX/libavcodec</A>.</LI>
|
||||
<LI><B>OPTIONAL</B> - Downloade und kompiliere <B>libmp3lame</B> (von lame 3.89beta oder lame CVS).<BR>
|
||||
<B>WARNUNG: KOMPILIERE LAME AUF KEINEN FALL MIT <U>GCC 2.96</U>! Es wird nicht funktionieren!</B><BR>
|
||||
<B>WARNUNG: KOMPILIERE LAME < 3.90 AUF KEINEN FALL MIT <U>GCC 2.96</U>! Es wird nicht funktionieren!</B><BR>
|
||||
Dies wird für die CBR/VBR MP3 Audio Encodierung benötigt. Bedenke dass die <CODE>lame</CODE>
|
||||
Binary allein nicht genug ist. Übrigens: je weniger Optimierungen du für lame
|
||||
verwendest, desto besser wird die Qualität. Du kannst die Qualität mit <CODE>make test</CODE>
|
||||
nach dem Kompilieren von lame testen. Das Ergebnis (eine Zahl) sollte kleiner als <B>30</B> sein.
|
||||
Aber keine Panik wenn sie <B>400</B> oder ähnlich ist, du solltest keine mindere Qualität bemerken können.
|
||||
Oh, und wenn dein Compiler <CODE>make test</CODE> nicht ausführt ... dann lösche <B>GCC 2.96</B>.</LI>
|
||||
Oh, und wenn dein Compiler <CODE>make test</CODE> nicht ausführt ... dann lösche <B>GCC 2.96</B>
|
||||
oder upgrade Lame auf mindestens <B>3.90</B>.</LI>
|
||||
<LI><B>OPTIONAL</B> - <CODE>libjpeg</CODE> und <CODE>libpng</CODE> -
|
||||
wie in der <A HREF="documentation.html#1.3">Installation</A>
|
||||
Sektion beschrieben</LI>
|
||||
|
@ -33,13 +33,11 @@ mw.h: In function `mplMainDraw':
|
||||
mw.h:209: Internal compiler error in print_rtl_and_abort, at flow.c:6458
|
||||
Please submit a full bug report,
|
||||
with preprocessed source if appropriate.
|
||||
See http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ for instructions.
|
||||
</PRE></B></TD></TR>
|
||||
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD>
|
||||
<TD>Dies ist, wie die Fehlermeldung schon sagt, ein Compiler-Problem.
|
||||
Der Compiler sollte aktualisiert werden und das Problem dem Verkäufer
|
||||
oder Autor des Compilers gemeldet werden.</TD></TR>
|
||||
<TD>Dies ist ein bekanntes Problem des gcc 3.0.4, upgrade auf 3.1 um es zu lösen. Wie gcc
|
||||
installiert werden sollte, ist <A HREF="users_against_developers.html">hier</A> beschrieben.</TD></TR>
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3> </TD></TR>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
|
||||
Configure beendet sich mit diesem Text und MPlayer kann nicht kompiliert werden!<BR>
|
||||
@ -65,9 +63,8 @@ See http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ for instructions.
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Großartig, ich habe gcc 3.0.1 von Red Hat/Mandrake, dann ist alles fein!</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD>
|
||||
<TD>Nein. Auch damit gibt/gab es Probleme.<BR>
|
||||
Verwende die 2.95.x Serie, diese sind zuverlässiger (auf keine Fall <A HREF="../users_against_developers.html#gcc">2.96</A>).
|
||||
Wenn du wirklich 3.x verwenden willst, verwende immer die neueste Version (ab 3.0.4).</TD></TR>
|
||||
Der Status der momentanen Kompiler Unterstützung findet sich in der
|
||||
<A HREF="documentation.html#1.3">Installation</A> Sektion.
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3> </TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Ich habe versucht MPlayer zu kompilieren, aber ich bekommen folgende Ausgabe:
|
||||
@ -169,13 +166,14 @@ In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Gibt es rpm/deb/... Pakete von <B>MPlayer</B>?</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD>
|
||||
<TD>Du kannst ein .deb Paket für dich selbst machen, lies Sektion <A HREF="documentation.html#6.1">6.1</A>.
|
||||
Es gibt RPM-Packete auf der Homepage, verwende keine anderen Quellen!</TD></TR>
|
||||
Es gibt Links zu offiziellen Red Hat RPM Paketen, sie sind auf der
|
||||
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">Download Seite</A> zu finden.
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3> </TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Während 'make', beschwert sich MPlayer über die X11 Librarys. Ich verstehe das nicht, ich habe X installiert!?</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD>
|
||||
<TD>... aber du hast die X Development Pakete nicht installiert. Oder nicht richtig.
|
||||
Diese heissen unter Red Hat XFree86-devel* und unter Debian xlib6g-dev* .
|
||||
Diese heissen unter Red Hat XFree86-devel* und unter Debian xlibs-dev* .
|
||||
Prüfe auch, ob die symbolischen Links <CODE>/usr/X11</CODE> und <CODE>/usr/include/X11</CODE> existiert
|
||||
(dies kann ein Problem auf Mandrake-Systemen sein). Diese können mit diesen Befehlen erzeugt werden: <BR>
|
||||
<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11</CODE><BR>
|
||||
@ -211,6 +209,10 @@ In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
|
||||
<TD>Dies ist ein Linker Problem. Ein Upgrade deiner binutils sollte helfen (2.11.92.* oder neuer
|
||||
wäre gut). Melde den Fehler <B>nicht</B>, da er nicht von uns ist!</TD></TR>
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3> </TD></TR>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>MPlayer bricht mit einem segmentation fault bei der
|
||||
pthread Überprüfung ab!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>chmod 644 /usr/lib/libc.so
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Ich möchte gerne <B>MPlayer</B> auf Minix kompilieren!</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD>
|
||||
@ -261,10 +263,13 @@ In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3> </TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Warum ist die Video-Ausgabe CPU-Auslastung null (0%) für einige Dateien?</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A1:</TD>
|
||||
<TD>Es ist nicht null, aber es wird vom Codec aufgerufen, kann also nicht extra gemessen werden.
|
||||
Du solltest versuches die Datei mit <CODE>-vo null</CODE> und dann mit <CODE>-vo</CODE> ...
|
||||
zu spielen und die Geschwindigkeit ist die Video-Ausgabe ...</TD></TR>
|
||||
zu spielen und die Geschwindigkeit ist die Video-Ausgabe ...</TD>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A2:</TD><TD>Du verwendest Direct Rendering,
|
||||
der Codec rendert also selbst in den Videospeicher. In diesem Fall beinhaltet die
|
||||
Decodierungs-Prozentrate auch die Wiedergabe-Prozentrate.</TD></TR>
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3> </TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Ich habe Fehlermeldunge über "file not found <CODE>/usr/lib/win32/</CODE> ..."</B></TD></TR>
|
||||
@ -321,7 +326,7 @@ In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
|
||||
in <CODE>#define FAST_OSD</CODE>, kompiliere MPlayer danach neu.</TD></TR>
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3> </TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Das OSD flackert!</B></TD></TR>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Das OSD (onscreen display) flackert!</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD>
|
||||
<TD>Du verwendest einen vo-Treiber mit einfachem-Buffering (x11,xv). Bei xv,
|
||||
verwende die <CODE>-double</CODE> Option. Versuche auch <CODE>-vop expand</CODE>.</TD></TR>
|
||||
@ -371,7 +376,7 @@ In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
|
||||
auch funktionieren wird (und umgekehrt).</TD></TR>
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3> </TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Audio verliert die Synchronisation beim Spielen einer .avi-Datei.</B></TD></TR>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Audio verliert die Synchronisation beim Spielen einer AVI-Datei.</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD>
|
||||
<TD>Versuche die <CODE>-bps</CODE> und <CODE>-nobps</CODE> Option. Lies <A HREF="bugreports.html">dies</A>,
|
||||
falls es zu keiner Verbesserung führt und lade die Datei auf den FTP-Server.</TD></TR>
|
||||
@ -404,8 +409,9 @@ In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
|
||||
MPlayer beendet sich mit "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video".</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD>
|
||||
<TD>Versuche <B>MPlayer</B> auf dem Computer zu starten, auf dem es kompiliert wurde.
|
||||
Oder Kompiliere es neu. Verwende <B>MPlayer</B> nicht auf einen anderen CPU
|
||||
als für die es kompiliert wurde.</TD></TR>
|
||||
Oder Kompiliere <B>MPlayer</B> neu mit Laufzeit CPU-Erkennung (runtime CPU detection).
|
||||
(<CODE>./configure --enable-runtime-cpudetection</CODE>). Verwende <B>MPlayer</B> auf keiner
|
||||
anderen CPU als auf der, wo <B>MPlayer</B> kompiliert wurde ohne dieses Feature zu aktivieren.</TD></TR>
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3> </TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Ich habe Probleme mit [dein Windows-Manager] und Vollbild xv/xmga/sdl/x11.</B></TD></TR>
|
||||
@ -481,8 +487,8 @@ In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Wenn ich beginne abzuspielen bekomme ich diese Meldung, aber die Wiedergabe ist gut:<BR>
|
||||
<CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE></B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD>
|
||||
<TD>Du benötigst root Privilegien um den neuen Timingcode zu verwenden. Lies in der
|
||||
<A HREF="documentation.html#1.3">Installations Sektion</A> der Dokumentation um mehr Details zu erhalten.</TD></TR>
|
||||
<TD>Du benötigst root Privilegien oder einen speziell vorbereiteten Kernel, um den neuen Timing-Code zu verwenden.
|
||||
Für Details sollte die <A HREF="documentation.html#1.3">Installations Sektion</A> der Dokumentation gelesen werden.</TD></TR>
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3> </TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Ich habe A/V Sync-Probleme. Einige meiner AVIs spielen problemlos aber
|
||||
@ -603,15 +609,17 @@ In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
|
||||
<CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length /
|
||||
sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE></B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD>
|
||||
<TD>Dies ist ein bekannter libdvdread 0.9.1 Bug, er sollte bereits in 0.9.2 und
|
||||
libmpdvdkit gefixt sein, verwende letzteres.</TD></TR>
|
||||
<TD>Dies ist ein bekannter libdvdread 0.9.1 Bug.
|
||||
Verwende <B>libmpdvdkit</B>, welches sich in den <B>MPlayer</B> Sourcen befindet
|
||||
und standardmässig verwendet wird.</TD></TR>
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3> </TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Kann ich libdvdread und libdvdcss z.B. auf meinem süssen Sparc/Solaris kompilieren?</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD>
|
||||
<TD>Wer weiss ... Bitte teste es und sag uns bescheid. Aber es wird gesagt, dass es
|
||||
funktionieren sollte. Bitte lese auch die Documentation von libdvdread und seiner
|
||||
homepage. Wir sind nicht die Autoren von libdvdread.</TD></TR>
|
||||
homepage. Wir sind nicht die Autoren von libdvdread. Verwende <B>libmpdvdkit</B>,
|
||||
welches sich in den <B>MPlayer</B> Sourcen befindet und standardmdssig verwendet wird.</TD></TR>
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3> </TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Was ist mit den Untertiteln? Kann MPlayer sie anzeigen?</B></TD></TR>
|
||||
@ -633,8 +641,9 @@ In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Wo kann ich die libdvdread und libcss Pakete bekommen?</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD>
|
||||
<TD>Von der Seite von Ogle:
|
||||
<A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>.</TD></TR>
|
||||
Die werden nicht benötigt, verwende <B>libmpdvdkit</B>, welches sich in den <B>MPlayer</B>
|
||||
Sourcen befindet und standardmdssig verwendet wird. Wie auch immer, die erwähnten Pakete können
|
||||
von der <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">Ogle Seite</A> heruntergeladen werden.</TD></TR>
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3> </TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Ist es möglich nur ausgewählte Kapitell abzuspielen?</B></TD></TR>
|
||||
@ -662,10 +671,13 @@ In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Wo ist die Windows Version?</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD>
|
||||
<TD>Sie ist nicht erschienen und wird auch nicht erscheinen. Schau dich in der Windows Szene um (Opensource
|
||||
ASF Parser, Opensource ASF Encoders, usw) und du weisst warum. Wir wollen nicht eingesperrt werden.</TD></TR>
|
||||
ASF Parser, Opensource ASF Encoders, usw) und du weisst warum. Wir wollen nicht eingesperrt werden.
|
||||
Du kannst es nebenbei für dich kompilieren, eine Anleitung findet sich unter
|
||||
<A HREF="documentation.html#6.8">Cygwin</A>.</TD></TR>
|
||||
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3> </TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Welche Karte ratet ihr mir zum Kauf?</B></TD></TR>
|
||||
<TD WIDTH="100%"><B>Welche Karte ratet ihr mir zum Kauf? (!! VERALTET !!)</B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A0:</TD>
|
||||
<TD>Das ist deine Entscheidung, aber unsere Kriterien sind:</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A1:</TD>
|
||||
|
@ -136,9 +136,9 @@ bei diesen Dateien die Video- und Audio-Streams richtige MPG- und AAC-Dateien. M
|
||||
Option kannst du sie sogar extrahieren.).</P>
|
||||
|
||||
<P><B>Codecs</B>: alle Codecs erlaubt, beides, CBR und VBR. Bedenke das die meisten neuen
|
||||
Quicktime-Dateien <B>Sorenson</B> Video und QDesign Music Audio verwenden. Diese Formate wurden
|
||||
nicht enthüllt und werden wahrscheinlich auch in Zukunft so bleiben, was Apple's QuickTime Player
|
||||
zum einzigen Player macht, der fähig ist, diese Dateien abzuspielen (aber nur auf Win/Mac).</P>
|
||||
Quicktime-Dateien <B>Sorenson</B> Video und QDesign Music Audio verwenden. Lies unsere
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.2.1.10">Sorenson</A> Codec Sektion. QDesign Music Audio kann momentan
|
||||
nicht wiedergegeben werden.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.1.1.5>2.1.1.5. VIVO Dateien</A></B></P>
|
||||
@ -176,8 +176,15 @@ funktioniert, muss jedoch durch die <CODE>-forceidx</CODE> Option erzwungen werd
|
||||
<B>MPlayer</B> deren Libraries zur Dekodierung von RealVideo 2.0 oder
|
||||
RealVideo 3.0 Dateien verwenden kann!</P>
|
||||
|
||||
<P>HINWEIS: RealPlayer Libraries <B>können momentan nur mit Linux oder FreeBSD
|
||||
auf der x86 Plattform verwendet werden</B>!</P>
|
||||
<P><B>MPlayers</B> configure Script sollte die RealPlayer Bibliotheken an ihrer gewöhnlichen
|
||||
Stelle finden. Falls nicht, kann configure mit der Option <CODE>--with-reallibdir</CODE> mitgeteilt
|
||||
werden, wo diese sich befinden.</P>
|
||||
|
||||
<P>Es ist auch möglich, die RealPlayer Bibliotheken einfach in ein geeignetes Verzeichnis wie
|
||||
<CODE>/usr/lib/real</CODE> oder <CODE>$LIBDIR/real</CODE> zu kopieren.</P>
|
||||
|
||||
<P>HINWEIS: RealPlayer Libraries <B>funktionieren momentan nur mit Linux, FreeBSD, NetBSD und Cygwin
|
||||
auf der x86 Plattform</B>!</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.1.1.8>2.1.1.8. NuppelVideo Dateien</A></B></P>
|
||||
|
@ -47,10 +47,10 @@ Die meisten davon unterst
|
||||
genossen werden können. MPlayer unterstützt auch die Wiedergabe über einige Hardware
|
||||
MPEG-Dekodierkarten, wie die Siemens DVB, DXR2 und DXR3/Hollywood+!
|
||||
|
||||
Hübsche, grosse, geglättete und schattierte Untertitel mit europäischen/ISO 8859-1,2 (ungarisch,
|
||||
englisch, tschechisch, etc), kyrillische und koreanische Schriften werden unterstützt (10
|
||||
unterstützte Formate: VobSub, MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle und
|
||||
unser eigenes: MPsub).
|
||||
MPlayer besitzt ein onscreen display (OSD) für Statusinformationen, hübsche, grosse, geglättete
|
||||
und schattierte Untertitel mit europäischen/ISO 8859-1,2 (ungarisch, englisch, tschechisch, etc),
|
||||
kyrillische und koreanische Schriften werden zusammen mit 10 Untertitel-Formaten unterstützt (VobSub,
|
||||
MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle und unser eigenes: MPsub).
|
||||
|
||||
.B mencoder
|
||||
(MPlayer's Movie Encoder) ist ein einfacher Filmkonverter, entworfen um
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ zur Zeit diese Treiber:</P>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sdl</TD><TD></TD><TD>SDL Treiber (unterstützt Up-/Downsampling, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B> usw.)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>nas</TD><TD></TD><TD>NAS (Network Audio System) Treiber</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa5</TD><TD></TD><TD>ALSA 0.5 Treiber</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa9</TD><TD></TD><TD>ALSA 0.9 Treiber (funkioniert, macht aber Probleme -> verwende OSS) (unterstützt Hardware AC3-Durchgabe)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa9</TD><TD></TD><TD>ALSA 0.9 Treiber (unterstützt Hardware AC3-Durchgabe)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sun</TD><TD></TD><TD>SUN Audio-Treiber (<CODE>/dev/audio</CODE>) für BSD und Solaris8 Anwender</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>arts</TD><TD></TD><TD>ARTS Treiber (hauptsächlich für KDE Benutzer)</TD></TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ Es <B>kann</B> vielleicht eine Weile dauern, bis du die optimale Einstellung hat
|
||||
etwa so einer Meldung <B>abstürzen</B>:<BR>
|
||||
<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE></LI>
|
||||
<LI>Wenn du ALSA Version 0.9 hast, kannst du zwischen <CODE>-ao oss</CODE> und <CODE>-ao sdl</CODE> wählen.
|
||||
Du kannst auch <CODE>-ao alsa9</CODE> verwenden, aber es hat noch einige Probleme, wie Synchronisation
|
||||
Du kannst auch <CODE>-ao alsa9</CODE> verwenden, aber es könnten noch einige Probleme, wie Synchronisation
|
||||
oder ein plötzliches Verschwinden des Tons.</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ k
|
||||
reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9<BR>
|
||||
reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P>Dies ist richtig, es zeigt meine Matrox G400 mit 16Mb Speicher. Ich habe die Einstellung
|
||||
<P>Dies ist richtig, es zeigt meine Matrox G400 mit 16MB Speicher. Ich habe die Einstellung
|
||||
von XFree 4.x.x, was die MTRR Register automatisch einstellt.</P>
|
||||
|
||||
<P>Wenn nichts funktioniert, muss du es manuell setzen. Als erstes musst du die
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ Zum Beispiel f
|
||||
|
||||
<P><CODE> echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P>Nicht alle CPUs unterstützen MTRRs. Zum Beispiel ältere K6-2's [z.B. 266Mhz,
|
||||
<P>Nicht alle CPUs unterstützen MTRRs. Zum Beispiel ältere K6-2's [z.B. 266MHz,
|
||||
stepping 0] unterstützen kein MTRR, aber stepping 12 CPUs tuen es
|
||||
('<CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE>' um zu überprüfen').</P>
|
||||
|
||||
@ -146,17 +146,17 @@ es ist schneller", ist es nicht sicher. Versuche es mit
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1.2.3>2.3.1.2.3. nVidia Karten</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P>nVidia ist keine gute Wahl für Linux (nach NVidia, ist dies
|
||||
<P>nVidia ist keine gute Wahl für Linux (nach nVidia, ist dies
|
||||
<A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nicht wahr</A>). Du musst dazu den binären nVidia-
|
||||
Treiber, verfügbar auf der nVidia Website, verwenden. Der Standard X-Treiber
|
||||
unterstützt kein XVideo für diese Karten, aufgrund der von nVidia geschlossenen
|
||||
Sources/Spezifikationen.</P>
|
||||
|
||||
<P>Soweit ich weiss enthält der neuste XFree86 Treiber XVideo Unterstützung für Geforce 2 und 3.</P>
|
||||
<P>Soweit ich weiss enthält der neuste XFree86 Treiber XVideo Unterstützung für GeForce 2 und 3.</P>
|
||||
|
||||
<P>Riva128 Karten haben keine XVideo Unterstützung, auch nicht mit dem
|
||||
nVidia-Treiber :(
|
||||
Wende dich an NVidia.</P>
|
||||
Wende dich an nVidia.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1.2.4>2.3.1.2.4. ATI Karten</A></B></P>
|
||||
@ -196,7 +196,7 @@ EndSection</CODE></P>
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1.2.6>2.3.1.2.6. Trident Karten</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P>Wenn du xv mit einer Trident Karte benutzen willst, vorausgesetzt, dass es nicht
|
||||
mit 4.1.0 läuft, probier die neuste cvs von Xfree oder warte auf Xfree 4.2.0.
|
||||
mit 4.1.0 läuft, probier die neuste cvs von XFree oder warte auf XFree 4.2.0.
|
||||
Das neuste cvs enthält Unterstützung für Fullscreen xv mit der Cyberblade XP card.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
@ -205,7 +205,7 @@ Das neuste cvs enth
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1.3.1>2.3.1.3.1. Zusammenfassung</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P>Dieses Dokument versucht mit einigen Worten zu beschreiben, was DGA allgemein
|
||||
ist und was man mit dem DGA Video-Ausgabetreiber für MPlayer alles machen kann
|
||||
ist und was man mit dem DGA Video-Ausgabetreiber für <B>MPlayer</B> alles machen kann
|
||||
(und was es nicht kann).</P>
|
||||
|
||||
|
||||
@ -227,11 +227,11 @@ F
|
||||
Erweiterung zurückgeifen.</P>
|
||||
|
||||
<P>DGA2 arbeitet mit dem Feature der XVidMode Erweiterung zusammen und erlaubt
|
||||
auch das Ändern der Farbtiefe. So kannst du dem XServer allgemein auf einer
|
||||
auch das Ändern der Farbtiefe. So kannst du dem X Server allgemein auf einer
|
||||
32 Bit Auflösung betreiben und die Farbtiefe damit auf 15 Bits verringern.</P>
|
||||
|
||||
<P>Wie auch immer, DGA hat auch einige Nachteile. Es scheint, als ob es irgendwie
|
||||
abhängig vom Grafik-Chip ist und von der Implementation des XServer Video-Treibers,
|
||||
abhängig vom Grafik-Chip ist und von der Implementation des X Server Video-Treibers,
|
||||
welcher den Chip kontrolliert. Also funktioniert es nicht auf jedem System ...</P>
|
||||
|
||||
|
||||
@ -274,11 +274,11 @@ Es ist um einiges schneller!!!</P>
|
||||
<P>Der DGA Treiber erlaubt das Ändern der Auflösung des Ausgabe-Signals. Es erspart
|
||||
die Verwendung von (langsamem) softwaremäßigem Scaling und ermöglicht zur
|
||||
selben Zeit Vollbild-Grafiken. Ideal wäre es, wenn man auf die genaue Auflösung
|
||||
des Videos (würde die richtige Rate voraussetzen) schalten könnte, aber der XServer
|
||||
des Videos (würde die richtige Rate voraussetzen) schalten könnte, aber der X Server
|
||||
erlaubt nur das Änderen in eine Auflösung, die in <CODE>/etc/X11/XF86Config</CODE>
|
||||
(<CODE>/etc/X11/XF86Config-4</CODE> bei XFree 4.0.X) vordefiniert ist.
|
||||
Dies sind so genannte "Modelines" und sind von den Fähigkeiten deiner
|
||||
Video-Hardware abhängig. Der XServer scannt die Konfigurationsdatei beim Starten und
|
||||
Video-Hardware abhängig. Der X Server scannt die Konfigurationsdatei beim Starten und
|
||||
schaltet die Modelines aus, die nicht zu der Hardware passen. Du kannst die
|
||||
funktionierenden Modelines mithilfe der X11-Logdatei herausfinden. Sie kann
|
||||
unter <CODE>/var/log/XFree86.0.log</CODE> gefunden werden.</P>
|
||||
@ -340,7 +340,7 @@ m
|
||||
sollten aber mit Vorsicht genossen werden, denn zum Beispiel wird beim X11-Treiber
|
||||
die Zeit, die vom X-Server benötigt wird um das Bild aufzubauen, nicht eingerechnet.
|
||||
Logge dich via ein Terminal über eine serielle Verbindung in deine Box ein und
|
||||
starte MPlayer damit du wirklich siehst, was los ist ...</P>
|
||||
starte <B>MPlayer</B> damit du wirklich siehst, was los ist ...</P>
|
||||
|
||||
<P>Allgemein gesprochen ist der Geschwindigkeitsvorteil von DGA im Vergleich
|
||||
zur normalen Verwendung von X11 stark abhängig von der Grafikkarte und wie gut
|
||||
@ -401,13 +401,13 @@ ist noch nicht immer fehlerfrei mit jedem Chipset-Treiber von XFree.</P>
|
||||
</PRE>
|
||||
|
||||
<P>Diese Einstellungen funktionieren sehr gut mit meinem Riva128 Chip unter Verwendung
|
||||
des nv.o XServer Treibermodules.</P>
|
||||
des nv.o X Server Treibermodules.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1.3.B>2.3.1.3.B. Fehlerberichte</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P>Wenn du Probleme mit dem DGA-Treibers hast, sende einen Fehlerbericht
|
||||
(e-Mail Adresse siehe untern). Bitte starte MPlayer mit der -v Option und
|
||||
(e-Mail Adresse siehe untern). Bitte starte <B>MPlayer</B> mit der -v Option und
|
||||
sende alle Zeilen beginnend mit vo_dga: in dem Fehlerbericht.</P>
|
||||
|
||||
<P>Bitte schreibe auch, welche Version von X11 du verwendest, die Grafikkarte
|
||||
@ -633,7 +633,7 @@ und Installations-Anweisungen.</P>
|
||||
|
||||
<P><B>AAlib</B> ist eine Bibliothek für die Anzeige im Textmodus, unter Verwendung
|
||||
des ASCII Renderer. Es gibt EINE GROSSE ANZAHL von Programmen die es bereits
|
||||
unterstützen, wie Doom, Quake, usw. MPlayer enthält einen sehr gut brauchbaren
|
||||
unterstützen, wie Doom, Quake, usw. <B>MPlayer</B> enthält einen sehr gut brauchbaren
|
||||
Treiber dafür.
|
||||
Wenn ./configure erkennt, dass aalib installiert ist, wird der aalib libvo
|
||||
Treiber eingebaut.</P>
|
||||
@ -645,16 +645,16 @@ Treiber eingebaut.</P>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>3</TD><TD></TD><TD>verringert Schärfe</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>4</TD><TD></TD><TD>erhöht Schärfe</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>5</TD><TD></TD><TD>schaltet schnelles Rendern ein/aus</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>6</TD><TD></TD><TD>wählt das Farbmischungs-Modus (keine, error dithering, floyd steinberg)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>6</TD><TD></TD><TD>wählt das Farbmischungs-Modus (keine, error dithering, Floyd Steinberg)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>7</TD><TD></TD><TD>invertiert Bild</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>a</TD><TD></TD><TD>wechselt zwischen AA und MPlayer Kontrolle)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>a</TD><TD></TD><TD>wechselt zwischen AA und <B>MPlayer</B> Kontrolle)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD COLSPAN=4><P><B>Die folgenden Kommandozeilen-Optionen können verwendet werden:</B></P></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>-aaosdcolor=V</TD><TD></TD><TD>ändert OSD-Farbe</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>-aasubcolor=V</TD><TD></TD><TD>ändert Untertitel-Farbe</TD></TR>
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3></TD><TD><P><I>wobei V sein kann: (0/Normal, 1/Dunkel, 2/Fett, 3/Fettschift, 4/Rückwärts, 5/Spezial)</P></TD></TR>
|
||||
<TR><TD COLSPAN=4><P><B>AAlib selbst unterstützt eine größe Summe von Optionen.
|
||||
Hier einige wichtige:</P></B></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>-aadriver</TD><TD></TD><TD>setzt erforderlichen AA Treiber (X11, curses, linux)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>-aadriver</TD><TD></TD><TD>setzt erforderlichen AA Treiber (X11, curses, Linux)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>-aaextended</TD><TD></TD><TD>verwende alle 256 Zeichen</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>-aaeight</TD><TD></TD><TD>verwendet acht-bit ASCII</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>-aahelp</TD><TD></TD><TD>gibt alle AAlib-Optionen aus</TD></TR>
|
||||
@ -681,8 +681,8 @@ f
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1.12>2.3.1.12. VESA - output to VESA BIOS</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P>Dieser Treiber wurde <B>als allgemeiner Treiber</B>entworfen und eingeführt, für jede
|
||||
Grafikkarte, die ein VESA VBE 2.0 kompatibles BIOS besitzt. Aber es gibt nur einen Grund
|
||||
für die Entwicklung dieses Treibers - die vielseiten Probleme bei der Wiedergabe am TV.<BR>
|
||||
Grafikkarte, die ein VESA VBE 2.0 kompatibles BIOS besitzt. Ein weiterer Vorteil dieses
|
||||
Treibers ist, dass er versucht, die TV Ausgabe zu erzwingen.<BR>
|
||||
<B>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Date: September 16, 1998</B> (Seite 70) sagt:</P>
|
||||
|
||||
<BLOCKQUOTE>
|
||||
@ -711,19 +711,16 @@ f
|
||||
<LI>Du hast Chancen den <B>TV-Out einzuschalten</B>. (Bis jetzt nur von ATI-Karten bekannt).</LI>
|
||||
<LI>Dieser Treiber verwendet <B>int 10h</B> Handler, das heisst es ist kein Emulator - es ruft
|
||||
<B>echte</B> Befehle des <B>echten</B> BIOS im <B>Real</B>-Mode aus. (im vm86 Modus).</LI>
|
||||
<LI>Am wichtigesten :) Du kannst <B>DVD mit 320x200</B> ansehen ohne einer leistungsfähigen CPU.</LI>
|
||||
<LI>Du kannst Vidix damit verwenden und dadurch eine beschleunigte Videowiedergabe
|
||||
<B>UND</B> den TV Ausgang gleichzeitig verwenden! (empfohlen für ATI Karten)</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P><B>Was sind die Nachteile:</B></P>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Es funktioniert nut auf <B>x86 Systemen</B>.</LI>
|
||||
<LI><B>Es ist der langsamste Treiber</B> von allen verfügbaren für MPlayer.</LI>
|
||||
(Aber nur, falls deine Karte keinen <B>DGA Modus</B> unterstützt - Ansonsten ist die Geschwindigkeit
|
||||
dieses Treibers mit denen von <B>-vo dga</B> und <B>-vo fbdev</B> zu vergleichen.</LI>
|
||||
<LI>Es kann nur als <B>ROOT</B> verwendet werden.</LI>
|
||||
<LI>Zur Zeit ist es nur für <B>Linux</B> verfügbar.</LI>
|
||||
<LI>Es <B>verwendet keine Hardwarebeschleunigung</B> (wie YUV-Overlay oder HW-Scaling).</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P>Verwende diesen Treiber nicht mit <B>GCC 2.96</B>! Es wird nicht funktionieren!</P>
|
||||
@ -747,10 +744,10 @@ f
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Wenn die <B>NLS</B> Schrift auf deinem Linux Rechner installiert hast und den VESA-Treiber
|
||||
auf einer Textmode-Konsole verwendst wird nach dem Beenden von MPlayer die <B>ROM-Schrift</B>
|
||||
auf einer Textmode-Konsole verwendst wird nach dem Beenden von <B>MPlayer<B> die <B>ROM-Schrift</B>
|
||||
erscheinen anstatt der nationalen. Du kannst die nationale Schrift wieder durch das z.B.
|
||||
<B><I>setsysfont</I></B>-Tool bei einer Mandrake Distribution laden.<BR>
|
||||
(<B>Hinweis</B>: Das selbe Tool wird zum Loklisieren von fbdev verwendet).</LI>
|
||||
(<B>Hinweis</B>: Das selbe Tool wird zum Lokalisieren von fbdev verwendet).</LI>
|
||||
<LI>Einige <B>Grafikkartentreiber für Linux</B> aktivieren den <B>BIOS Modus</B> im DOS-Speicher
|
||||
nicht. Wenn du solche Probleme hast - verwende den VESA-Treiber im <B>Textmodus</B>. Andernfalls
|
||||
wird der Textmodus (#03) einfach aktiviert und du musst deinen Computer neu starten.</LI>
|
||||
@ -792,57 +789,33 @@ deiner XF86Config an.</P>
|
||||
können keine tiefen pixelclocks verwenden, welche benötigt werden um einen tiefen Auflösungs-Modus zu verwenden.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1.14>2.3.1.14. Rage128 (Pro) / Radeon Video Overlay (radeon_vid)</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P>Diese Abteilung ist VERALTET! Verwende Vidix!</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1.15>2.3.1.15. VIDIX</A></B></P>
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1.15>2.3.1.15. Vidix</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P><B>WAS IST VIDIX?</B></P>
|
||||
|
||||
<P>VIDIX ist di abkürzung für <B>VID</B>eo <B>I</B>nterface für
|
||||
*ni<B>X</B>.<BR>
|
||||
VIDIX wurde entworfen und eingeführt als ein Interface für schnelle user-space Treiber,
|
||||
welches <B>DGA</B> überall, wo die Möglichkeit besteht, zur Verfügung stellt.
|
||||
(<B>im Gegensatz zu X11</B>). Ich hoffe, dass diese Treiber genauso portierbar sind, wie X11
|
||||
(<B>nicht nur auf *nix</B>).<BR>
|
||||
Was ist es:</P>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Es ist ein portabler Nachfolger der mga_vid Technologie, welcher jedoch als user-space
|
||||
Treiber angesiedelt ist</LI>
|
||||
<LI>Im Gegensatz zu X11 stellt es DGA überall, wo möglich, zur Verfügung</LI>
|
||||
<LI>Im Gegensatz zu v4l stellt es ein Interface für Videowiedergabe zur Verfügung</LI>
|
||||
<LI>Im Gegensatz zu den Treibern von Linux benutzt es Mathematik-Bibliotheken</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P>Ich kann es dir auch in fetten Grossbuchstaben sagen:<BR>
|
||||
<B>VIDIX STELLT EINEN DIREKTEN GRAFIKZUGRIFF ZUM BES YUV MEMORY ZUR VERFÜGUNG.</B></P>
|
||||
|
||||
<P><I>Nun ja (es ist in meinem todo) - implementiert einen DGA zu MPEG2 Dekoder.</I></P>
|
||||
welches Videoleistungen wie mga_vid von Matrox Karten zur Verfügung stellt. Die Treiber sind
|
||||
auch sehr portierbar.</P>
|
||||
|
||||
<P>Dieses Interface wurde als Versuch entworfen, die existierenden Videobeschleunigungs-Interfaces
|
||||
(bekannt als mga_vid, mga_yuv, radeon_vid) in ein festest Schema zu bringen.
|
||||
(bekannt als mga_vid, rage128_vid, radeon_vid, pm3_vid) in ein festest Schema zu bringen.
|
||||
Es stellt ein Interface auf hohem Level (highlevel) für Chips zur Verfügung, welche als
|
||||
BES (BackEnd scalers) oder OV (Video Overlays) bekannt sind. Es stellt kein lowlevel
|
||||
Interface zur Verfügung für Dinge, welche als Grafikserver bekannt sind (Ich will nicht mit
|
||||
dem X11 Team im Grafikmodus-Wechsel konkurrieren). Das Hauptziel dieses Interface ist es,
|
||||
eine maximale Wiedergabe-Geschwindigkeit zur Verfügung zu stellen und nicht Videosignale
|
||||
auf deinen TV-, Tape- oder VCR-Bildschirm zu tun. Allerdings sind diese Dinge auch sehr
|
||||
wichtig - es ist jedoch eine perfekte neue Aufgabe. Wie auch immer, ich denke, es wäre möglich
|
||||
so etwas wie ein mini-X (nicht mit Minix zu verwechseln ;) in Zukunft einzubauen,
|
||||
wenn sich eine Anzahl Freiwilliger finden lässt.</P>
|
||||
eine maximale Wiedergabe-Geschwindigkeit zur Verfügung zu stellen.</P>
|
||||
|
||||
<P><B>VERWENDUNG</B></P>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Du kannst den selbständigen Videoausgabe-Treiber verwenden: <CODE>-vo xvidix</CODE><BR>
|
||||
Dieser Treiber wurde als ein X11 Frontend zu der VIDIX Technologie entwickelt. Er benötigt
|
||||
einen XServer und kann nur unter diesem arbeiten.</LI>
|
||||
einen X Server und kann nur unter diesem arbeiten.</LI>
|
||||
<LI>Du kannst das VIDIX dem Vidix unterstellte Gerät (subdevice) verwenden, welches zu vielen
|
||||
Videoausgabe-Treibern hinzugefügt wurde, wie z.B.:<BR>
|
||||
<CODE>-vo vesa:vidix</CODE> und <CODE>-vo fbdev:vidix</CODE></LI>
|
||||
<CODE>-vo vesa:vidix</CODE> (<B>NUR LINUX</B>) und <CODE>-vo fbdev:vidix</CODE></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P>Allerdings spielt es keine Rolle, welche Videoausgabe-Treiber mit <B>VIDIX</B> verwendet werden.</P>
|
||||
@ -891,7 +864,7 @@ die Hoffnung, dass es auf den Systemen laufen wird, auf denen X11 l
|
||||
|
||||
<P>Und die letzte <B>WARNUNG</B>: (un)glücklicherweise <B>MUST</B> du aufgrund des
|
||||
direkten Hardwarezugriffs <B>ROOT</B> Privilegien besitzen um VIDIX zu benützen.
|
||||
Setze wenigstens das <B>suid</B> bit auf den <B>MPlayer</B>.</P>
|
||||
Setze wenigstens das <B>SUID</B> bit auf den <B>MPlayer</B>.</P>
|
||||
|
||||
<P><B>VIDEO EQUALIZER</B></P>
|
||||
|
||||
@ -1028,66 +1001,26 @@ Du must diese also erst zum Laufen bringen. Kompiliere <B>MPlayer</B> danach neu
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1.A.2>2.3.1.A.2. ATI Karten</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P><B>Einige Worte über ATI's TV-Out:</B><BR>
|
||||
Zur Zeit will ATI keine Unterstützung für TV-Out Chipsets unter Linux bieten.
|
||||
Hier ist die offzielle Antwort von ATI Inc.:</P>
|
||||
<P><B><U>EINLEITUNG</U></B><BR>
|
||||
ATI will momentan keine ihrer TV-out Chips unter Linux unterstützen, auf Grund
|
||||
ihrer lizenzierten Macrovision Technologie.</P>
|
||||
|
||||
<BLOCKQUOTE>
|
||||
> Hallo!<BR>
|
||||
><BR>
|
||||
> Auf eurer Seite steht, dass ihr Linux-Entwickler unterstützt.<BR>
|
||||
> Zur Zeit beteilige ich mich am MPlayer Projekt (www.mplayerhq.hu).<BR>
|
||||
> Ich bin interessiert am Aktivieren des TV-Outs bei Radeon VE-Chips während<BR>
|
||||
> Video-Wiedergabe. Ich würde dieses Feature dem radeonfb-Treiber hinzufügen<BR>
|
||||
> (kann man im CVS-Tree vom MPlayer-Projekt unter main/drivers/radeon finden).<BR>
|
||||
> Ich hab eine Chance eine offizielle Dokumentation zu erhalten?<BR>
|
||||
Wir können aufgrund des Macrovision-Konzerns keine Dokumente im Bezug auf TV-Out<BR>
|
||||
veröffentlichen. Auch Dokumentationen für das MPEG2-Decoding ist etwas das wir<BR>
|
||||
MÖGLICHWEISE in der Zukunft veröffentlichen, aber zur Zeit nicht. Dies ist ebenfall<BR>
|
||||
aufgrund einen Eigentümer und einer 3. Partei.
|
||||
</BLOCKQUOTE>
|
||||
|
||||
<P>Bemitleidenswert, nicht?</P>
|
||||
|
||||
<P><CODE><B>Q: Was ist Macrovision?</B><BR>
|
||||
A: Es ist ein Kopierschutz-Mechanismus.</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P>Dies bedeutet, wenn sie die TV-Out anbelangenden Informationen veröffentlichen, das
|
||||
Hacker es ermöglicht werden könnte, den Kopierschutz ihrer Chips zu umgehen. Deshalb gibt
|
||||
es keine Möglichkeit den TV-Out bei ATI-Karten zu aktivieren.</P>
|
||||
|
||||
<P>Wie ist der Status von ATI TV-Out-Chips unter Linux:</P>
|
||||
<P><B><U>STATUS DER ATI TV-OUT KARTEN UNTER LINUX</U></B></P>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><B>ATI Mach64</B> verwendet <I>ImpacTV</I>, welcher von Gatos unterstützt wird.</LI>
|
||||
<LI><B>ASIC Radeon VIVO</B> verwendet <I>Rage Theatre</I>, welcher von Gatos unterstützt wird.</LI>
|
||||
<LI><B>Radeon VE</B> und <B>Rage PRO LT</B> verwenden <I>ImpacTV2+</I>, welcher unter Linux nicht
|
||||
unterstützt wird.</LI>
|
||||
<LI>Aber mit <B>MPlayer</B> erhältst du <B>vollständige Hardware-Beschleunigung</B>
|
||||
und <B>TV Ausgabe</B> für Radeon Karten! Lies die <A HREF="#2.3.1.12">VESA Treiber</A> und
|
||||
<A HREF="#2.3.1.14">Radeon Beschleunigung</A> Abschnitte.</LI>
|
||||
<LI><B>ATI Mach64</B>: unterstützt von <A HREF="http://gatos.sf.net">gatos</A>.</LI>
|
||||
<LI><B>ASIC Radeon VIVO</B>: unterstütz von <A HREF="http://gatos.sf.net">gatos</A>.</LI>
|
||||
<LI><B>Radeon</B> und <B>Rage128</B>: unterstützt von <B>MPlayer</B>!
|
||||
Es sollte die <a href="#2.3.1.12">VESA Treiber</a> und <A HREF="#2.3.1.15">Vidix</A>
|
||||
Sektion überprüft werden.</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P>Glücklicherweise können Benutzer mit genügend schnellen CPUs (Duron, Celeron2 und besser)
|
||||
filme auf ihrem TV durch <A HREF="#2.3.1.12">VESA Treiber</A> sehen.</P>
|
||||
<P>Auf anderen Karten sollten bloss die <A HREF="#2.3.1.12">VESA Treiber</A>, ohne
|
||||
Vidix verwendet werden. Es wird jedoch eine leistungsfähige CPU benötigt.</P>
|
||||
|
||||
<P>Ich könnte auch gute Worte zu ATI Inc. sagen:<BR>
|
||||
<B>Sie produzieren BIOSs von höchster Qualität.</B></P>
|
||||
|
||||
<P><B>VESA Treiber</B> benutzen keine Harware-Beschleunigung, simulieren jedoch <B>DGA</B>
|
||||
durch ein 64K Fenster, das durch 32-bit Modus Funktionen des BIOS konfiguriert wird.
|
||||
ATI Karten haben genug <B>schnellen Videospeicher</B> (DIMM oder DDR
|
||||
Chips mit 64 - 128-bit Zugriff). Es existieren keine Beschränkungen, welcher Videomodus
|
||||
auf deinem TV dargestellt werden kann (wie bei anderen Karten). Du kannst also
|
||||
<B>irgendeinen Videomodus</B> auf deinem <B>TV</B> benutzen (von <B>320x200</B> bis zu
|
||||
<B>1024x768</B>).<BR>
|
||||
Auf der anderen Seite (Es ist mindestens für <B>Radeon</B> Karten bekannt) gibt es einen <B>DGA</B>
|
||||
Modus, welcher automatisch erkannt wird und in diesem Fall vergleichbare Geschwindigkeiten wie
|
||||
die <B>-vo dga</B> und <B>-vo fbdev</B> Treiber liefert.<BR>
|
||||
Das einzige, was du zu tun hast - <B>hab den TV-Anschluss eingesteckt bevor du deinen PC
|
||||
startest</B> denn das Video BIOS initialisiert sich selbst nur einmal während der POST Prozedure.</P>
|
||||
|
||||
<P>Lies in der <A HREF="video.html#2.3.1.12">VESA</A> Sektion dieser Dokumentation um mehr Details zu erhalten.</P>
|
||||
<P>Das einzige, was zu tun ist - <B>den TV Stecker eingesteckt haben, bevor man
|
||||
den PC bootet</B>, da das Video BIOS sich nur einmal während der POST Prozedur
|
||||
initialisiert.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1.A.3>2.3.1.A.3. Voodoo 3</A></B></P>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user