mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-28 01:52:19 +00:00
sync w/r23225, plus misc fixes
Patch by Cédric Viou git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@27054 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
296c852535
commit
8ae55f0e77
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- synced with r19715 -->
|
||||
<!-- synced with r23225 -->
|
||||
<appendix id="bugreports">
|
||||
<title>Comment rapporter les bogues</title>
|
||||
|
||||
@ -13,8 +13,14 @@ Donc bien que votre retour soit crucial pour l'amélioration de
|
||||
devez fournir <emphasis role="bold">toutes</emphasis> les informations que nous
|
||||
demandons et suivre de près les instructions de ce document.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="bugreports_security">
|
||||
<title>Rapport de sécurité lié aux bogues</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Au cas où vous trouveriez un bogue exploitable, laissez-nous le temps de le
|
||||
corriger avant de le révéler. Vous pouvez envoyer vos alertes de sécurité à
|
||||
@ -27,37 +33,53 @@ preuve que le bogue est exploitable, vous pouvez envoyer ceci dans un autre
|
||||
message.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="bugreports_fix">
|
||||
<title>Comment réparer les bogues</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si vous pensez avoir les talents nécessaires vous êtes invité à essayer de
|
||||
réparer le bogue vous-même. Ou peut-être l'avez-vous déjà fait? Veuillez
|
||||
lire <ulink url="../../tech/patches.txt">ce court document</ulink> (en anglais)
|
||||
pour trouver comment faire inclure votre code dans <application>MPlayer</application>.
|
||||
réparer le bogue vous-même. Ou peut-être l'avez-vous déjà fait ?
|
||||
Veuillez lire <ulink url="../../tech/patches.txt">ce court document</ulink>
|
||||
(en anglais) pour trouver comment faire inclure votre code dans
|
||||
<application>MPlayer</application>.
|
||||
Les gens de la liste de diffusion
|
||||
<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
|
||||
vous assisterons si vous avez des questions.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="bugreports_regression_test">
|
||||
<title>Comment faire des tests de regression en utilisant Subversion</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Un problème qui peut survenir quelque fois est 'cela marchait avant, et
|
||||
plus maintenant...'.
|
||||
Un problème qui peut survenir quelque fois est «cela marchait avant,
|
||||
et plus maintenant...».
|
||||
Voici une procédure étape-par-étape pour tenter d'indiquer quand exactement
|
||||
le problème s'est produit. Ceci n'est <emphasis role="bold">pas</emphasis> pour les utilisateurs
|
||||
occasionnels.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Premièrement, vous aurez besoin de récuperer l'arbre des sources de MPlayer depuis le dépot
|
||||
Subversion.
|
||||
Les instructions peuvent être trouvé au bas de
|
||||
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">cette page</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Vous aurez donc dans le repertoire mplayer/ une image de l'arbre Subversion, du coté
|
||||
client.
|
||||
Maintenant mettez à jour cette image à la date voulue:
|
||||
Maintenant mettez à jour cette image à la date voulue :
|
||||
<screen>
|
||||
cd mplayer/
|
||||
svn update -r {"2004-08-23"}
|
||||
@ -67,13 +89,15 @@ Utiliser ce format de date vous assure que vous pourrez extraire les patches
|
||||
selon la date à laquelle elles ont été fusionnés au dépot, comme dans l'
|
||||
<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archive MPlayer-cvslog</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Maintenant procéder comme pour une mise-à-jour normale:
|
||||
Maintenant procéder comme pour une mise-à-jour normale :
|
||||
<screen>
|
||||
./configure
|
||||
make
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Pour un non-informaticien qui lit ceci, la méthode la plus rapide d'arriver au point
|
||||
où le problème se produit est d'utiliser une recherche dichotomique — qui est,
|
||||
@ -84,6 +108,7 @@ Par exemple, si le problème se produit en 2003, commencez en milieu d'année, p
|
||||
Si oui, revenez au premier Avril; si non, allez au premier Octobre,
|
||||
et ainsi de suite.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si vous avez beaucoup d'espace libre sur le disque dur (une compilation complète des sources prend actuellement
|
||||
100 MO, et environ 300-350 MO si les symboles de déboguage sont activés), copiez la
|
||||
@ -94,15 +119,17 @@ version plus récente, donc si vous ne faites pas une copie de sauvegarde de vot
|
||||
source original, vous devrez tout recompiler dedans quand vous reviendrez
|
||||
à la version présente.)
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Quand vous avez trouvé le jour où le problème survient, continuez la recherche
|
||||
en utilisant l'archive mplayer-cvslog (triée par date) et en affinant par des
|
||||
mises-à-jour depuis Subversion en précisant heure, minute et seconde:
|
||||
mises-à-jour depuis Subversion en précisant heure, minute et seconde :
|
||||
<screen>
|
||||
svn update -r {"2004-08-23 15:17:25"}
|
||||
</screen>
|
||||
Cela vous permettra de trouver facilement le patch exact à l'origine du problème.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si vous trouvez le patch qui est la cause du problème, vous avez quasiement gagné;
|
||||
signalez le à
|
||||
@ -114,8 +141,14 @@ Il y a une chance pour que l'auteur s'empresse de suggérer un correctif.
|
||||
Vous pouvez également décortiquer le patch jusqu'à ce que le bug vous saute aux yeux :-).
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="bugreports_report">
|
||||
<title>Comment rapporter les bogues</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Tout d'abord veuillez essayer la dernière version Subversion de <application>MPlayer</application>
|
||||
car votre bogue y est peut-être déjà réparé. Le développement évolue
|
||||
@ -170,21 +203,27 @@ volontairement sur notre temps libre.
|
||||
Nous sommes très occupés et ne pouvons garantir que vous aurez une solution à
|
||||
votre problème ou même une réponse.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="bugreports_where">
|
||||
<title>Où rapporter les bogues</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users:
|
||||
Souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users :
|
||||
<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
|
||||
et envoyez votre rapport à
|
||||
<ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/> où vous pourrez en discuter.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si vous préférez, vous pouvez utiliser notre tout nouveau
|
||||
<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzilla</ulink> à la place.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
La langue de cette liste est l'<emphasis role="bold">Anglais</emphasis>.
|
||||
Suivez les <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Règles de la Netiquette</ulink>
|
||||
@ -200,8 +239,13 @@ et que c'est donc une bonne idée de souscrire pour recevoir votre réponse.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="bugreports_what">
|
||||
<title>Que rapporter</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Vous pouvez avoir besoin d'inclure des fichiers de log, de configuration
|
||||
ou d'échantillon. Si certains sont très gros alors il vaut mieux les uploader
|
||||
@ -212,57 +256,58 @@ Nos listes de diffusion ont une taille de message limite de 80k, si vous
|
||||
avez quelque chose de plus gros vous devrez le compresser ou l'uploader.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="bugreports_system">
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="bugreports_system">
|
||||
<title>Information Système</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Votre distribution Linux ou système d'exploitation et version, ex.:
|
||||
Votre distribution Linux ou système d'exploitation et version, ex. :
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Slackware 7.0 + paquets de développement de la 7.1 ...</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
version du noyau:
|
||||
Version du noyau :
|
||||
<screen>uname -a</screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
version de la libc:
|
||||
Version de la libc :
|
||||
<screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
versions de gcc et ld :
|
||||
Versions de gcc et ld :
|
||||
<screen>
|
||||
gcc -v
|
||||
ld -v
|
||||
</screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
version des binutils:
|
||||
Version des binutils :
|
||||
<screen>as --version</screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Si vous avez des problèmes avec le mode plein-écran:
|
||||
Si vous avez des problèmes avec le mode plein-écran :
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Type de gestionnaire de fenêtre et version</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Si vous avez des problèmes avec XVIDIX:
|
||||
Si vous avez des problèmes avec XVIDIX :
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>profondeur de couleur de X:
|
||||
<listitem><para>Profondeur de couleur de X :
|
||||
<screen>xdpyinfo | grep "depth of root"</screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Si seul le GUI (ou IHM - Interface Homme Machine) est boguée:
|
||||
Si seul le GUI (ou IHM - Interface Homme Machine) est boguée :
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>version de GTK</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>version de GLIB</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>version de libpng</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Version de GTK</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Version de GLIB</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Position dans le GUI au moment où le bogue se produit</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
@ -270,23 +315,27 @@ Si seul le GUI (ou IHM - Interface Homme Machine) est boguée:
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="bugreports_hardware">
|
||||
<title>Matériel et pilotes</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Info CPU (cela ne fonctionne que sous Linux):
|
||||
Info CPU (cela ne fonctionne que sous Linux) :
|
||||
<screen>cat /proc/cpuinfo</screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Fabricant et modèle de votre carte vidéo, ex.:
|
||||
Fabricant et modèle de votre carte vidéo, ex. :
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32Mo SDRAM</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Puce ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32Mo SDRAM</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Matrox G400 DH 32Mo SGRAM</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Type et version des drivers vidéo, ex.:
|
||||
Type et version des drivers vidéo, ex. :
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Pilote X intégré</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem>
|
||||
@ -295,7 +344,7 @@ Type et version des drivers vidéo, ex.:
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Type de carte son et pilote, ex.:
|
||||
Type de carte son et pilote, ex. :
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Creative SBLive! Gold avec pilote OSS de oss.creative.com</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Creative SB16 avec pilotes noyau OSS</para></listitem>
|
||||
@ -311,6 +360,7 @@ En cas de doute, joignez-y le résultat de <command>lspci -vv</command> sur les
|
||||
|
||||
<sect2 id="bugreports_configure">
|
||||
<title>Problèmes de configuration</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si vous rencontrez des erreurs pendant l'éxecution de <command>./configure</command>,
|
||||
ou si l'auto-détection ou autre chose échoue, lisez <filename>configure.log</filename>.
|
||||
@ -324,8 +374,9 @@ Si vous pensez que c'est un bogue, incluez
|
||||
|
||||
<sect2 id="bugreports_compilation">
|
||||
<title>Problèmes de compilation</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Veuillez inclure ces fichiers:
|
||||
Veuillez inclure ces fichiers :
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>config.h</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>config.mak</para></listitem>
|
||||
@ -335,18 +386,19 @@ Veuillez inclure ces fichiers:
|
||||
|
||||
<sect2 id="bugreports_playback">
|
||||
<title>Problèmes de lecture</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Merci d'inclure la sortie de <application>MPlayer</application> en verbosité niveau 1,
|
||||
mais rappelez-vous de <emphasis role="bold">ne pas tronquer la sortie</emphasis> en le
|
||||
copiant dans votre mail. Les développeurs ont besoin de tous les messages
|
||||
pour diagnostiquer correctement un problème. Vous pouvez rediriger la sortie
|
||||
dans un fichier comme ceci:
|
||||
dans un fichier comme ceci :
|
||||
<screen>mplayer -v <replaceable>options</replaceable> <replaceable>nomfichier</replaceable> > mplayer.log 2>&1</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si votre problème est spécifique à un ou plusieurs fichiers, alors merci d'uploader
|
||||
le(s) fautif(s) sur:
|
||||
le(s) fautif(s) sur :
|
||||
<ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
@ -356,40 +408,45 @@ mais avec une extension .txt.
|
||||
Décrivez le problème que vous avez avec ce fichier et incluez votre adresse
|
||||
e-mail ainsi que la sortie de MPlayer en verbosité niveau 1.
|
||||
Généralement les premiers 1-5 Mo sont suffisants pour reproduire le problème,
|
||||
mais pour être sûrs nous vous demandons de faire:
|
||||
mais pour être sûrs nous vous demandons de faire :
|
||||
<screen>dd if=<replaceable>votre_fichier</replaceable> of=<replaceable>petit_fichier</replaceable> bs=1024k count=5</screen>
|
||||
Cela coupera les 5 premiers Mo de '<emphasis role="bold">votre_fichier</emphasis>'
|
||||
et les sauvera dans '<emphasis role="bold">petit_fichier</emphasis>'.
|
||||
Essayez alors de lire le petit fichier, et si le bogue persiste vous pouvez
|
||||
envoyer le petit fichier par ftp. <emphasis role="bold">N'envoyez jamais</emphasis>
|
||||
ces fichiers par e-mail SVP !
|
||||
ces fichiers par e-mail SVP !
|
||||
Envoyez-les par FTP, et postez seulement le chemin/nom des fichiers sur le serveur
|
||||
FTP. Si le fichier est accessible en téléchargement à partir d'Internet, alors
|
||||
envoyez seulement son adresse URL <emphasis role="bold">exacte</emphasis>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="bugreports_crash">
|
||||
<title>Plantages</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Vous devez lancer <application>MPlayer</application> à l'intérieur de
|
||||
<command>gdb</command> et nous envoyer le résultat complet ou si vous
|
||||
avez un <filename>core</filename> dump du plantage vous pouvez extraire
|
||||
des informations utiles du fichier Core. Voici comment:
|
||||
des informations utiles du fichier Core. Voici comment :
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="bugreports_debug">
|
||||
<title>Comment conserver les informations sur un plantage reproductible</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Recompilez <application>MPlayer</application> avec les instructions de
|
||||
déboguage activées:
|
||||
déboguage activées :
|
||||
<screen>
|
||||
./configure --enable-debug=3
|
||||
make
|
||||
</screen>
|
||||
et ensuite lancez MPlayer à l'intérieur de gdb en utilisant:
|
||||
et ensuite lancez MPlayer à l'intérieur de gdb en utilisant :
|
||||
<screen>gdb ./mplayer</screen>
|
||||
Vous êtes maintenant à l'intérieur de gdb. Tapez:
|
||||
Vous êtes maintenant à l'intérieur de gdb. Tapez :
|
||||
<screen>run -v <replaceable>options-pour-mplayer</replaceable> <replaceable>nomfichier</replaceable></screen>
|
||||
et reproduisez votre plantage.
|
||||
Aussitôt que vous l'avez fait, gdb va vous renvoyer à la ligne de commande
|
||||
@ -402,24 +459,31 @@ info all-registers
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="bugreports_core">
|
||||
<title>Comment extraire les informations significatives d'un core dump</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Créer le fichier de commande suivant:
|
||||
Créer le fichier de commande suivant :
|
||||
<screen>
|
||||
bt
|
||||
disass $pc-32 $pc+32
|
||||
info all-registers
|
||||
</screen>
|
||||
Ensuite exécutez simplement la commande:
|
||||
Ensuite exécutez simplement la commande :
|
||||
<screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>fichier_de_commande</replaceable> > mplayer.bug</screen>
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="bugreports_advusers">
|
||||
<title>Je sais ce que je fait...</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si vous avez créé un rapport de bogue correct en suivant les étapes
|
||||
ci-dessus et que vous êtes persuadé qu'il s'agit d'un bug dans
|
||||
@ -440,7 +504,6 @@ utilisateur avancé de <application>MPlayer</application> ou un développeur.
|
||||
Si vous correspondez à ces critères il ne devrait pas être difficile de
|
||||
trouver comment on s'inscrit...
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
</appendix>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user