mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-01-11 09:29:29 +00:00
Synced to 25.8.2006
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@19568 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
ef28ded3fe
commit
89bf3d92e8
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- Synced with: 18600 -->
|
||||
<!-- Synced with revision 19039 -->
|
||||
<appendix id="bugreports">
|
||||
<title>Jak hlásit chyby</title>
|
||||
<para>
|
||||
@ -316,12 +316,6 @@ Zahr
|
||||
<listitem><para>config.h</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>config.mak</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
Pouze pokud sel¾e kompilace pod jedním z tìchto adresáøù, zahròte tyto soubory:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Gui/config.mak</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>libvo/config.mak</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>libao2/config.mak</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- Synced with 18824 -->
|
||||
<!-- Synced with revision 19387 -->
|
||||
<chapter id="codecs">
|
||||
<title>Kodeky</title>
|
||||
|
||||
@ -80,80 +80,6 @@ a pomozte n
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2 id="divx4-5">
|
||||
<title>DivX4/DivX5</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Tato sekce obsahuje informace o kodecích DivX4 a DivX5 z
|
||||
<ulink url="http://www.projectmayo.com">Projektu Mayo</ulink>.
|
||||
Jejich první dostupná alfa verze byl OpenDivX 4.0 alpha 47 a 48.
|
||||
Jejich podpora byla v minulosti přidána do
|
||||
<application>MPlayer</application>u a zakompilovává se automaticky.
|
||||
Rovněž jsme používali jejich postprocesní kód pro volitelné vylepšování
|
||||
kvality MPEG-1/2 filmů. Nyní již používáme naše vlastní pro všechny typy
|
||||
souborů.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Nová generace tohoto kodeku se nazývala DivX4 a byla schopna dokonce dekódovat
|
||||
filmy vytvořené pomocí nechvalně známého DivX kodeku!
|
||||
Navíc je mnohem rychlejší než nativní Win32 DivX DLL, ale pomalejší než
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
|
||||
Proto jeho použití jako dekodéru
|
||||
<emphasis role="bold">nedoporučujeme</emphasis>. Nicméně jej lze s úspěchem
|
||||
používat pro enkódování. Jediná nevýhoda tohoto kodeku je, že není k dispozici
|
||||
pod Open Source licencí.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
DivX4 pracuje ve dvou režimech:
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry><term><option>-vc odivx</option></term>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
Používá kodek ve stylu OpenDivX. V tomto režimu vytváří kodek YV12 obrázky
|
||||
ve vlastní vyrovnávací paměti a <application>MPlayer</application> provádí
|
||||
konverzi barevného prostoru přes libvo.
|
||||
(<emphasis role="bold">Rychlé, doporučujeme!</emphasis>)
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term><option>-vc divx4</option></term>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
Používá konverzi barevného prostoru zabudovanou v kodeku. V tomto režimu
|
||||
můžete rovněž použít YUY2/UYVY. (<emphasis role="bold">POMALÉ</emphasis>)
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Režim <option>-vc odivx</option> bývá rychlejší, protože přenáší obrazová data
|
||||
ve formátu YV12 (rovinný YUV 4:2:0), který vyžaduje mnohem menší propustnost
|
||||
sběrnice. Pro režimy zhuštěného YUV (YUY2, UYVY) použijte režim
|
||||
<option>-vc divx4</option>. Rychlost RGB režimů je stejná, mírně se odlišuje
|
||||
v závislosti na vaší akuální barevné hloubce.
|
||||
Pokud vaše výstupní video rozhraní podporuje direct rendering, pak může
|
||||
být <option>-vc divx4</option> rychlejší, nebo dokonce nejrychlejší volbou.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Binární knihovny kodeků DivX4/5 si můžete stáhnout z
|
||||
<ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink> nebo
|
||||
<ulink url="http://www.divx.com">divx.com</ulink>
|
||||
Rozbalte je, spusťte <filename>./install.sh</filename> jako root a nezapomeňte
|
||||
přidat <filename class="directory">/usr/local/lib</filename> do svého
|
||||
<filename>/etc/ld.so.conf</filename> a spušťte <command>ldconfig</command>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> automaticky detekuje DivX4/DivX5, pokud
|
||||
jsou zprávně nainstalovány, stačí jej jen zkompilovat jako obvykle.
|
||||
Pokud je nedetekuje, pak jste je nenainstalovali nebo nenakonfigurovali
|
||||
správně.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec">
|
||||
<title>FFmpeg/libavcodec</title>
|
||||
|
||||
@ -223,7 +149,7 @@ dek
|
||||
<procedure>
|
||||
<step><para>
|
||||
Stáhnìte si kodeky, které chcete pou¾ít, ze stránek
|
||||
<ulink url="http://xanim.va.pubnix.com">XAnim</ulink>.
|
||||
<ulink url="http://xanim.polter.net/">XAnim</ulink>.
|
||||
Kodek <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> není zde, ale na stránce
|
||||
<ulink url="http://www.3ivx.com">3ivx</ulink>.
|
||||
</para></step>
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- Synced with: 18545 -->
|
||||
<!-- Synced with revision 19043 -->
|
||||
<chapter id="encoding-guide">
|
||||
<title>Enkódování s <application>MEncoder</application>em</title>
|
||||
|
||||
@ -1668,10 +1668,10 @@ Ned
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Co je to telecine?</title>
|
||||
<para>
|
||||
Pokud moc nerozumíte tomu, co je napsáno v tomto dokumentu, doporučujeme
|
||||
navštívit tuto stránku:
|
||||
<ulink url="http://www.divx.com/support/guides/guide.php?gid=10">http://www.divx.com/support/guides/guide.php?gid=10</ulink>
|
||||
Na této adrese je srozumitelný a rozumně vyčerpávající popis co je to
|
||||
Pokud moc nerozumíte tomu, co je napsáno v tomto dokumentu,
|
||||
přečtěte si
|
||||
<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Telecine">článek na Wikipedii</ulink>.
|
||||
Je to srozumitelný a rozumně vyčerpávající popis co je to
|
||||
telecine.
|
||||
</para></formalpara>
|
||||
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- Synced with: 17707 -->
|
||||
<!-- Synced with revision 19504 -->
|
||||
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
|
||||
<title>Èasto Kladené Dotazy (FAQ)</title>
|
||||
|
||||
@ -148,6 +148,50 @@ v Debianu Sarge je to <filename>libx11-dev</filename>. Tak
|
||||
problém v systémech Mandrake).
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question><para>
|
||||
Kompilace na Mac OS 10.3 vede k nìkolika linkovacím chybám</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Chyba linkování, kterou zakou¹íte vypadá nejspí¹ takto:
|
||||
<screen>
|
||||
ld: Undefined symbols:
|
||||
_LLCStyleInfoCheckForOpenTypeTables referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
|
||||
_LLCStyleInfoGetUserRunFeatures referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
|
||||
</screen>
|
||||
Tento problém pùsobí vývojáøi Apple, kteøí pou¾ívají 10.4 pro kompilaci
|
||||
svého software a distribuují binárky u¾ivatelùm 10.3 pøes
|
||||
Software Update.
|
||||
Nedefinované symboly jsou pøítomny v Mac OS 10.4,
|
||||
ale nikoli 10.3.
|
||||
Jedním z øe¹ení mù¾e být downgrade na QuickTime 7.0.1.
|
||||
Následující øe¹ení je v¹ak lep¹í.
|
||||
</para><para>
|
||||
Stáhnìte si <ulink url="http://rapidshare.de/files/20281171/CompatFrameworks.tgz.html">star¹í verzi framevorkù</ulink>.
|
||||
Získáte zde komprimovaný soubor obsahující QuickTime
|
||||
7.0.1 Framework a 10.3.9 QuartzCore Framework.
|
||||
</para><para>
|
||||
Rozbalte soubory nìkde mimo adresáø System.
|
||||
(èili neinstalujte tyto frameworky do svého
|
||||
<filename class="directory">/System/Library/Frameworks</filename>!
|
||||
Pou¾ití tìchto star¹ích verzí slou¾í jen k obejití linkovacích chyb!)
|
||||
<screen>
|
||||
gunzip < CompatFrameworks.tgz | tar xvf -
|
||||
</screen>
|
||||
V config.mak byste mìli pøidat
|
||||
<systemitem>-F/cesta/kam/jste/to/rozbalili</systemitem>
|
||||
do promìnné <systemitem>OPTFLAGS</systemitem>.
|
||||
Pokud pou¾íváte <application>X-Code</application>, mù¾ete prostì zvolit tyto
|
||||
frameworky místo systémových.
|
||||
</para><para>
|
||||
Výsledná binárka <application>MPlayer</application>u bude vyu¾ívat
|
||||
framework nainstalovaný na va¹em systému pøes dynamické linkování
|
||||
provádìné za bìhu.
|
||||
(Mù¾ete si to ovìøit pomocí <systemitem>otool -l</systemitem>).
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
</qandadiv>
|
||||
|
||||
<qandadiv id="faq-general">
|
||||
@ -958,6 +1002,30 @@ mencoder <replaceable>vstupn
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question><para>
|
||||
Jak mohu zálohovat a enkódovat VOB soubor s po¹kozeným zaèátkem?
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Hlavní problém, kdy¾ chcete enkódovat VOB soubor, který je po¹kozen
|
||||
<footnote id='fn-corrupted-files-or-copy-protection'><para>
|
||||
Navíc nìkteré formy ochrany proti kopírování pou¾ívané na DVD mohou
|
||||
být pova¾ovány za po¹kození obsahu.
|
||||
</para></footnote>,
|
||||
je to, ¾e bude velmi tì¾ké získat enkódovaný soubor s perfektní A/V synchronizací.
|
||||
Jedna z mo¾ností je vystøihnout po¹kozenou èást a enkódovat jen
|
||||
èistou èást.
|
||||
Nejdøív musíte zjistit, kde èistá èást zaèíná:
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer <replaceable>input.vob</replaceable> -sb <replaceable>nb_of_bytes_to_skip</replaceable>
|
||||
</screen>
|
||||
Pak mù¾ete vytvoøit nový soubor obsahující pouze bezchybnou èást:
|
||||
<screen>
|
||||
dd if=<replaceable>input.vob</replaceable> of=<replaceable>output_cut.vob</replaceable> skip=1 ibs=<replaceable>nb_of_bytes_to_skip</replaceable>
|
||||
</screen>
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question><para>
|
||||
Nemohu zakódovat DVD titulky do AVI!
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- Synced to: 17975 -->
|
||||
<!-- Synced with revision 19087 -->
|
||||
<chapter id="install">
|
||||
<title>Instalace</title>
|
||||
|
||||
@ -205,29 +205,6 @@ Budete pot
|
||||
Návod na instalaci naleznete v části
|
||||
<link linkend="sorenson">Sorensonův video kodek</link>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">DivX4/DivX5</emphasis>: informace o tomto kodeku jsou
|
||||
dostupné v části <link linkend="divx4-5">DivX4/DivX5</link>. Pravděpodobně
|
||||
tento kodek nebudete
|
||||
vůbec potřebovat, protože
|
||||
<emphasis role="bold"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>
|
||||
(viz výš) je mnohem rychlejší a dosahuje lepší kvality než on jak při dekódování,
|
||||
tak při enkódování. Vlastnosti:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
jedno nebo dvouprůchodové enkódování pomocí
|
||||
<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application>u</link>
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
umí přehrávat staré <emphasis role="bold">DivX3</emphasis> filmy mnohem
|
||||
rychleji než Win32 DLL ale pomaleji než
|
||||
<emphasis role="bold"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>!
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
jeho kód je uzavřený a je k dispozici pouze x86 verze.
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">XviD</emphasis>: Open source enkódovací alternativa
|
||||
k DivX4Linux.
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- Synced with: 18255 -->
|
||||
<!-- Synced with: 19265 -->
|
||||
<chapter id="mencoder">
|
||||
<title>Základní pou¾ití <application>MEncoder</application>u</title>
|
||||
|
||||
@ -343,6 +343,49 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -oac mp3la
|
||||
</example>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="menc-feat-handheld-psp">
|
||||
<title>Enkódovánído video formátu Sony PSP</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MEncoder</application> podporuje enkódování do Sony PSP video
|
||||
formátu, ale mohou se lišit, v závislosti na revizi PSP softwaru, s tím
|
||||
spojená omezení.
|
||||
Budete-li respektovat následující omezení, neměli byste narazit na potíže:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">Datový tok</emphasis>: by neměl překročit 1500kbps,
|
||||
ale poslední verze podporovaly prakticky jakýkoli datový tok pokud hlavička
|
||||
tvrdí, že není příliš vysoký.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">Rozměry</emphasis>: šířka a výška PSP videa
|
||||
by měly být násobky 16 a výsledek šířka * výška musí
|
||||
být <= 64000.
|
||||
Za určitých okolností může být možné, aby PSP hrál i ve vyšším rozlišení.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">Audio</emphasis>: jeho vzorkovací kmitočet by měl být 24khz
|
||||
pro videa MPEG-4 a 48khz pro H.264.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<example>
|
||||
<title>Příklad</title>
|
||||
<para>
|
||||
<screen>
|
||||
mencoder -oac lavc -ovc lavc -of lavf -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
|
||||
-af lavcresample=24000 -vf harddup -lavfopts format=psp:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
|
||||
-ofps 30000/1001 vstup.video -o výstup.psp
|
||||
</screen>
|
||||
Poznamenejme, že můžete nastavit jméno videa pomocí
|
||||
<option>-info name=<replaceable>JménoFilmu</replaceable></option>.
|
||||
</para>
|
||||
</example>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="menc-feat-mpeg">
|
||||
<title>Enkódování do MPEG formátu</title>
|
||||
<para>
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- Synced with: 18600 -->
|
||||
<!-- Synced with revision 19081 -->
|
||||
<appendix id="skin">
|
||||
<title>Formát skinù <application>MPlayer</application>u</title>
|
||||
|
||||
@ -769,10 +769,6 @@ symbol
|
||||
Tyto zprávy mohou být generovány tlaèítky, potenciometry a polo¾kami
|
||||
nabídky.
|
||||
</para>
|
||||
<note><para>
|
||||
Některé zpráva nemusí pracovat podle očekávání (nebo vůbec).
|
||||
Jak víte, GUI je ve vývoji.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<title>Ovládání pøehrávání:</title>
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- Synced with: 17865 -->
|
||||
<!-- Synced with: 18964 -->
|
||||
<chapter id="usage">
|
||||
<title>Pou¾ití</title>
|
||||
|
||||
@ -358,9 +358,9 @@ jako je automatick
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Formát EDL souboru je poměrně kostrbatý. Jakmile dospěje EDL systém do určité
|
||||
úrovně, pravděpodobně bude implementován formát založený na XML
|
||||
(ponecháme zpětnou kompatibilitu s předchozími EDL formáty).
|
||||
Formát EDL souboru je poměrně kostrbatý. Každý příkaz je na samostatném
|
||||
řádku a označuje co dělat (vystřihnout/ztišit) a kdy to dělat
|
||||
(pomocí ukazatelů v sekundách).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="edl_using">
|
||||
@ -395,10 +395,11 @@ v souboru.
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Pro vytvoøení EDL souboru se kterým budete moci zaèít, pou¾ijte volbu
|
||||
<option>-edlout <soubor></option>. Během přehrávání, když budete chtít
|
||||
označit předchozí 2 sekundy pro vynechání, stiskněte <keycap>i</keycap>.
|
||||
Odpovídající značka bude zapsána do souboru pro tento čas. Můžete se k němu pak
|
||||
vrátit a doladit vytvořený EDL soubor.
|
||||
<option>-edlout <soubor></option>. Během přehrávání jen stiskněte
|
||||
<keycap>i</keycap> pro označení začátku a konce bloku. Pro vyznačený čas
|
||||
bude do souboru zapsán odpovídající záznam. Můžete se pak vrátit a doladit
|
||||
vygenerovaný EDL soubor, stejně jako změnit výchozí akci, což je vystřižení
|
||||
vyznačených bloků.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- Synced with: 18650 -->
|
||||
<!-- Synced with revision 19081 -->
|
||||
<chapter id="video">
|
||||
<title>Výstupní video zařízení/rozhraní</title>
|
||||
|
||||
@ -878,8 +878,9 @@ framebufferu a necht
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Tato sekce je o podpoře Matrox G200/G400/G450/G550 BES (Back-End Scaler)
|
||||
jaderného modulu mga_vid. Aktivně je vyvíjena A'rpim a má hardwarovou
|
||||
podporu VSYNC s trojitou vyrovnávací pamětí. Pracuje jak v konzoli, tak pod X.
|
||||
jaderného modulu <systemitem>mga_vid</systemitem>.
|
||||
Má hardwarovou podporu VSYNC s trojitou vyrovnávací pamětí.
|
||||
Pracuje jak v konzoli, tak pod X.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
@ -1498,12 +1499,6 @@ v
|
||||
autodetekce.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
VIDIX je nová technologie a je extrémně možné, že na vašem systému nebude
|
||||
pracovat. V tom případě je jediným řešením ji portovat (hlavně libdha).
|
||||
Ale je šance, že bude pracovat na systémech, kde funguje X11.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Jelikož VIDIX vyžaduje přímý přístup k hardware, můžete jej buď spustit jako
|
||||
root, nebo nastavit SETUID bit binárce <application>MPlayer</application>u
|
||||
@ -1594,44 +1589,15 @@ netestoval, tak
|
||||
|
||||
<sect3 id="vidix-nvidia">
|
||||
<title>Karty nVidia</title>
|
||||
<para>
|
||||
Existuje relativně nová ovladač pro nVidie o kterém je známo, že pracuje
|
||||
s čipsety Riva 128, TNT a GeForce2 a některé další byly rovněž hlášeny jako
|
||||
funkční.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist spacing="compact">
|
||||
<title>OMEZENÍ</title>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Doporučujeme použití binárních nVidia ovladačů pro X přednostně před tímto
|
||||
VIDIX ovladačem, protože některé registry, které je nutné nastavit nebyly
|
||||
dosud oběveny, takže pravděpodobně selže s Open Source XFree86
|
||||
ovladačem <filename>nv.o</filename>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
V současnosti mohou s tímto ovladačem pracovat pouze kodeky schopné výstupu
|
||||
v barevném prostoru UYVY. Naneštěstí to vylučuje všechny dekodéry z rodiny
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. Takže zůstávají
|
||||
následující použitelné populární kodeky:
|
||||
<systemitem>cvid, divxds, xvid, divx4, wmv7, wmv8</systemitem> a některé
|
||||
další. Mějte však prosím na paměti, že to je pouze dočasná obtíž.
|
||||
Syntaxe pro použití je následující:
|
||||
<screen>mplayer -vf format=uyvy -vc divxds <replaceable>divx3file.avi</replaceable> </screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Unikátní vlastností ovladače nvidia_vid je jeho schopnost zobrazit video na
|
||||
<emphasis role="bold">jednoduché, čisté, pouze textové konzoli</emphasis>
|
||||
– bez framebufferu nebo nějaké X magie. Pro tento účel budete muset
|
||||
použít video rozhraní <option>cvidix</option>, jak to ukazuje následující
|
||||
příklad:
|
||||
<screen>mplayer -vf format=uyvy -vc divxds -vo cvidix <replaceable>příklad.avi</replaceable> </screen>
|
||||
<screen>mplayer -vo cvidix <replaceable>příklad.avi</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Hlášení očekávána!
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="vidix-sis">
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user