mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-16 11:55:42 +00:00
Telecined and related sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@12011 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
76f45b15cb
commit
8985e86974
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||
<!-- synced with 1.17 -->
|
||||
<!-- synced with 1.18 -->
|
||||
<chapter id="mencoder">
|
||||
<title>Codificando con MEncoder</title>
|
||||
|
||||
@ -770,4 +770,556 @@ mencoder dvd://1 -aid 128 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vqscale=3:v
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="menc-feat-telecine">
|
||||
<title>Cómo tratar con telecine y entrelazado con DVDs NTSC</title>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Introducción</title>
|
||||
<para>
|
||||
Le sugiero que visite esta página si no entiende mucho lo que está
|
||||
escrito en este documento:
|
||||
<ulink url="http://www.divx.com/support/guides/guide.php?gid=10">http://www.divx.com/support/guides/guide.php?gid=10</ulink>
|
||||
Esta URL enlaza a una descripción de lo que es telecine inteligible y
|
||||
razonablemente comprensible.
|
||||
</para></formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Por razones técnicas pertinentes a las limitaciones de reciente
|
||||
hardware de televisión, todos los videos que están pensados para ser
|
||||
reproducidos en una televisión NTSC deben tener 59.94 campos por segundo.
|
||||
Las películas hechas-para-TV y los espectáculos son grabados
|
||||
directamente a 24 o 23.976 marcos por segundo. Cuando una película
|
||||
para cine DVD es masterizada, el video es entonces convertido para la
|
||||
televisión usando un proceso llamado telecine.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
En un DVD, el video nunca se almacena como 59.94 campos por segundo.
|
||||
Para video que es originalmente a 59.94, cada par de campos es
|
||||
combinado para formar un marco de imagen, resultando en 29.97 marcos
|
||||
por segundo. Los reproductores de DVD por hardware entonces leen un
|
||||
indicador embebido en el flujo de video para determinar si son las
|
||||
líneas pares o las impares las que deben formar el primer campo.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Normalmente, 23.976 marcos de imagen por segundo se mantienen así
|
||||
cuando son codificados en un DVD, y el reproductor de DVD debe
|
||||
realizar el telecine sobre la marcha. Algunas veces, sin embargo,
|
||||
el video es pasado por el proceso de telecine <emphasis>antes</emphasis>
|
||||
de ser almacenado en el DVD; incluso aunque tenga originalmente
|
||||
23.976 marcos de imagen por segundo, se hace que tenga 59.94 campos
|
||||
por segundo, y es almacenado en disco como 29.97 marcos de imagen
|
||||
por segundo.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Cuando se observan como marcos individuales formados por 59.94 campos
|
||||
por segundo de video, telecine o viceversa, el entrelazado es claramente
|
||||
visible en cuanto hay movimiento, porque un campo (digamos, las líneas
|
||||
numeradas pares) representa un momento en el tiempo 1/59.94 de un
|
||||
segundo después de otro. Al reproducir video entrelazado en un
|
||||
ordenador se ve mal porque el monitor tiene una resolución mayor
|
||||
y porque el video es mostrado marco-tras-marco en lugar de
|
||||
campo-tras-campo.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Notas:
|
||||
</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Esta sección solo se aplica a DVDs NTSC, y no a PAL.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
El ejemplo <application>MEncoder</application> que hay a lo largo del
|
||||
documento <emphasis role="bold">no</emphasis> está comprendido para
|
||||
uso normal. Símplemente tiene lo mínimo requerido para codificar la
|
||||
categoría de video pertinente. Cómo hacer ripeados de DVD buenos o
|
||||
ajuste fino de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
|
||||
para máxima calidad no es el objetivo de este documento.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Hay un montón de notas a pie de página específicas en esta guia, enlazadas
|
||||
como esto:
|
||||
<link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<sect2 id="menc-feat-telecine-ident">
|
||||
<title>Cómo decir el tipo de video que tiene</title>
|
||||
|
||||
<sect3 id="menc-feat-telecine-ident-progressive">
|
||||
<title>Progresivo</title>
|
||||
<para>
|
||||
Video progresivo fue grabado originalmente a 23.976 fps, y almacenado
|
||||
en el DVD sin alteración.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Cuando reproduce un DVD progresivo en <application>MPlayer</application>,
|
||||
<application>MPlayer</application> mostrará la siguiente línea tan pronto
|
||||
como comience la película:
|
||||
|
||||
<screen> demux_mpg: 24fps progressive NTSC content detected, switching framerate.</screen>
|
||||
|
||||
Desde este punto de vista, demux_mpg nunca debe decir que encuentra
|
||||
"contenido a 30fps NTSC."
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Cuando vea video progresivo, nunca debe ver ningún entrelazado. Tenga
|
||||
cuidado, sin embargo, porque algunas veces hay un poco de telecine
|
||||
mezclado, donde no se lo espera. He encontrado DVDs de espectáculos de
|
||||
TV que tienen un segundo de telecine en cada cambio de escena, o
|
||||
en lugares aleatorios incluso. Una vez vi un DVD que tenía el primer
|
||||
campo progresivo, y el segundo campo era telecine. Si quiere
|
||||
<emphasis>realmente</emphasis> saberlo, puede escanear la película
|
||||
entera:
|
||||
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -nosound -vo null -benchmark</screen>
|
||||
|
||||
Usando <option>-benchmark</option> hace que
|
||||
<application>MPlayer</application> reproduzca la película tan rápido
|
||||
como pueda; tenga en cuenta, dependiendo de su hardware, puede tardar
|
||||
bastante. Cada vez que demux_mpg informa de un cambio de tasa de bits,
|
||||
la línea inmediatamente por encima le dirá el tiempo en el que el
|
||||
cambio ha ocurrido.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Algunas veces el video progresivo es referido como "soft-telecine"
|
||||
porque está pensado para ser procesado en telecine por el reproductor de DVD.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="menc-feat-telecine-ident-telecined">
|
||||
<title>Telecine</title>
|
||||
<para>
|
||||
Video con telecine fue grabado originalmente a 23.976 fps, pero fue
|
||||
pasado por proceso de telecine <emphasis>antes</emphasis> de ser
|
||||
escrito en el DVD.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> no (nunca) informa de cambios
|
||||
en la tasa de bits cuando reproduce video con telecine.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Al ver video con telecine, verá artefactos de entrelazado, que parecen
|
||||
"parpadear": repetidamente aparecen y desaparecen.
|
||||
Puede verlo de cerca con
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -speed 0.1</screen>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Busque una parte con movimiento.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Localice un patrón de búsqueda-entrelazada y búsqueda-progresiva
|
||||
en marcos de imagen. Si el patrón que ve es PPPII,PPPII,PPPII,...
|
||||
entonces el video es con telecine. Si ve algún otro patrón, entonces
|
||||
el video puede que esté con telecine usando algún método no estándar
|
||||
y <application>MEncoder</application> no puede convertirlo sin pérdidas
|
||||
en progresivo. Si no ve ningún patrón, entonces lo más seguro es que
|
||||
sea entrelazado.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Algunas veces el video telecine es referido como "hard-telecine".
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="menc-feat-telecine-ident-interlaced">
|
||||
<title>Entrelazado</title>
|
||||
<para>
|
||||
El video entrelazado fue originalmente grabado a 59.94 campos por segundo,
|
||||
y almacenado en el DVD como 29.97 marcos por segundo. El entreñazado
|
||||
es el resultado de combinar pares de campos en marcos, porque en cada
|
||||
marco de imagen, cada campo ocupa 1/59.94 segundos.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Como en el video en telecine, <application>MPlayer</application> nunca
|
||||
debe informar de ningún cambio en la tasa de bits mientras reproduce
|
||||
contenido entrelazado.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Cuando ve video entrelazado de cerca con <option>-speed 0.1</option>,
|
||||
puede ver que cada marco simple es entrelazado.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="menc-feat-telecine-ident-mixedpt">
|
||||
<title>Mezcla progresiva y telecine</title>
|
||||
<para>
|
||||
Todo video "mezcla progresivo y telecine" originalmente es a
|
||||
23.976 marcos por segundo, pero algunas partes de él terminan siendo en
|
||||
telecine.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Cuando <application>MPlayer</application> reproduce esta categoria,
|
||||
(a menudo de forma repetida) cambia entre "30fps NTSC" y
|
||||
"24fps progresivo NTSC". Consulte la parte de abajo de
|
||||
la salida de <application>MPlayer</application> para ver estos
|
||||
mensajes.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Deberá consultar las secciones de "30fps NTSC" para
|
||||
asegurarse de que es telecine, y no simplemente entrelazado.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="menc-feat-telecine-ident-mixedpi">
|
||||
<title>Mezcla de progresivo y entrelazado</title>
|
||||
<para>
|
||||
En el contenido "mezcla de progresivo y entrelazado", el
|
||||
video progresivo y entrelazado se colocan juntos.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Esta categoría es similar a "mezcla progresivo y telecine",
|
||||
hasta que examine las secciones de 30fps y vea que no tiene el patrón
|
||||
de telecine.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="menc-feat-telecine-encode">
|
||||
<title>Cómo codificar cada categoría</title>
|
||||
<para>
|
||||
Como dije antes al principio, las líneas de ejemplo de
|
||||
<application>MEncoder</application> de más abajo <emphasis role="bold">no</emphasis>
|
||||
son para ser usadas; solo son para demostrar los parámetros mínimos para codificar
|
||||
en cada categoría.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<sect3 id="menc-feat-telecine-encode-progressive">
|
||||
<title>Progresivo</title>
|
||||
<para>
|
||||
El video progresivo no requiere un filtrado especial para codificarlo. El
|
||||
único parámetro que seguramente necesita usar es <option>-ofps 23.976</option>.
|
||||
Si no lo hace, <application>MEncoder</application> intentará codificar a
|
||||
29.97 fps y marcos duplicados.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -ovc lavc -ofps 23.976</screen>
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="menc-feat-telecine-encode-telecined">
|
||||
<title>Telecine</title>
|
||||
<para>
|
||||
Telecine puede ser invertido para obtener el contenido 23.976 original,
|
||||
usando un proceso llamado telecine-inverso.
|
||||
<application>MPlayer</application> contiene dos filtros para
|
||||
conseguir esto: <option>detc</option> y <option>ivtc</option>. Puede leer
|
||||
la página de manual para ver las diferencias, pero para DVDs nunca he tenido
|
||||
problemas con <option>ivtc</option>. Note que
|
||||
<emphasis role="bold">siempre</emphasis> deberá hacer telecine-inverso
|
||||
antes de cualquier reescalado; a menos que realmente sepa lo que está haciendo,
|
||||
telecine-inverso antes de recortar también
|
||||
<link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>. De nuevo,
|
||||
necesitará <option>-ofps 23.976</option> también.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -vf ivtc=1 -ovc lavc -ofps 23.976</screen>
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="menc-feat-telecine-encode-interlaced">
|
||||
<title>Entrelazado</title>
|
||||
<para>
|
||||
Para la mayor parte de los casos prácticos no es posible obtener un
|
||||
video progresivo completo de un contenido entrelazado. La única manera
|
||||
de hacerlo sin perder la mitad de la resolución vertical es doblar la
|
||||
tasa de imágenes por segundo e intentar "adivinar" como se
|
||||
obtienen las correspondientes líneas para cada campo (esto ocasiona
|
||||
problemas - vea el método 3).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
|
||||
Codifique el video en formato entrelazado. Normalmente, el entrelazado
|
||||
permite al codificador comprimir bien, pero
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> tiene dos
|
||||
parámetros específicos para jugar con video entrelazado un poco mejor:
|
||||
<option> ildct</option> y <option>ilme</option>. Además, es
|
||||
altamente recomendable usar <option>mbd=2</option>
|
||||
<link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[2] </link> porque codifica
|
||||
los macrobloques como no entrelazados en lugares donde no hay movimiento.
|
||||
Note que <option>-ofps</option> NO es necesario aquí.
|
||||
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -ovc lavc -lavcopts ildct:ilme:mbd=2</screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Use un filtro de desentrelazado antes de codificar. Hay varios
|
||||
filtros disponibles para elegir, cada uno con sus ventajas y sus
|
||||
desventajas. Consulte <option>mplayer -pphelp</option> para ver
|
||||
qué hay disponible (grep "deint"), y busque en las
|
||||
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design6/info.html#mailing_lists">
|
||||
listas de correo MPlayer</ulink> para encontrar discusiones acerca
|
||||
de varios filtros. De nuevo, la tasa de bits por segundo no cambia, nada de
|
||||
<option>-ofps</option>. Además, el desentrelazado debe hacerse después
|
||||
del recortado <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> y
|
||||
antes del escalado.
|
||||
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -vf pp=lb -ovc lavc</screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Desafortunadamente, esta opción tiene fallos con
|
||||
<application>MEncoder</application>; funcionará bien con
|
||||
<application>MEncoder G2</application>, pero todavía no está disponible.
|
||||
Puede experimentar cuelgues del sistema. De todos modos, el propósito
|
||||
de <option>-vf tfields</option> es crear una tasa de bits completa por
|
||||
campo, que haga que la tasa completa sea de 59.94. La ventaja de esta
|
||||
aproximación es que no hay pérdida de datos; sin embargo, como cada marco
|
||||
viene solo con un campo, las líneas que faltan tienen que se interpoladas
|
||||
de alguna manera. No hay buenos métodos para generar estos datos
|
||||
que faltan, y el resultado será un poco similar al que se obtiene cuando
|
||||
se usan algunos filtros de desentrelazado. La generación de las líneas
|
||||
que faltan crean otros problemas, símplemente porque se dobla la cantidad
|
||||
de datos. Por eso, tasas de bits más altas para la codificación son
|
||||
requeridas para mantener la calidad, y se usa más potencia de CPU para
|
||||
la codificación y la decodificación. tfields tiene varias opciones
|
||||
distintas para crear las líneas que faltan en cada marco. Si usa
|
||||
este método, refiérase al manual, y elija la opción que mejor se ajuste
|
||||
para su material. Note que cuando use <option>tfields</option>
|
||||
<emphasis role="bold">tiene que</emphasis> especificar <option>-fps</option>
|
||||
y <option>-ofps</option> para doblar la tasa de bits de su fuente
|
||||
original.
|
||||
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -vf tfields=2 -ovc lavc -fps 59.94 -ofps 59.94</screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Si planea subescalar dramáticamente, puede codificar solo uno de los
|
||||
dos campos. Por supuesto, perderá la mitad de la resolución vertical,
|
||||
pero si planea subescalar a al menos 1/2 del original, la pérdida no
|
||||
importa mucho. El resultado será un archivo progresivo de 29.97 marcos
|
||||
por segundo. El procedimiento es usar <option>-vf field</option>, entonces
|
||||
recortar <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> y
|
||||
escalar apropiadamente. Recuerde que tiene que ajustar la escala para
|
||||
compensar la resolución vertical que está siendo perdida.
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -vf field=0 -ovc lavc</screen>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">
|
||||
<title>Mezcla de progresivo y telecine</title>
|
||||
<para>
|
||||
Para mezclar video progresivo y telecine en un video completamente
|
||||
progresivo, las partes en telecine tienen que pasar por el proceso
|
||||
de telecine-inverso. Hay dos filtros que realizan esto nativamente, pero
|
||||
una solución mejor casi siempre es usar dos filtros conjuntamente
|
||||
(lea más adelante para más detalles).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Actualmente el método más fiable para tratar este tipo de video
|
||||
es, en lugar de hacer telecine-inverso con las partes en telecine,
|
||||
pasar a telecine las partes que no lo son y luego hacer telecine-inverso
|
||||
del video completo. ¿Suena confuso? softpulldown es un filtro que
|
||||
hadce que el video se haga completamente en telecine. Si se sigue
|
||||
softpulldown con alguno de entre <option>detc</option> o
|
||||
<option>ivtc</option>, el resultado final será completamente progresivo.
|
||||
El recortado y el escalado debe hacerse después de las operaciones de
|
||||
telecine-inverso, y <option>-ofps 23.976</option> es necesario.
|
||||
|
||||
<screen>mencoder dvd://1 -nosound -vf softpulldown,ivtc=1 -ovc lavc -ofps 23.976</screen>
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<option>-vf pullup</option> está diseñado para hacer telecine-inverso
|
||||
con material en telecine mientras que deja el video progresivo como
|
||||
datos aislados. Pullup no funciona muy bien con el
|
||||
<application>MEncoder</application> actual, realmente está hecho
|
||||
para ser usado con <application>MEncoder G2</application> (cuando esté
|
||||
listo). Funciona bien sin <option>-ofps</option>, pero
|
||||
<option>-ofps</option> se necesita para prevenir salida con saltos.
|
||||
Con <option>-ofps</option>, algunas veces falla. Los problemas vienen
|
||||
de mantener la sincronización entre el audio y el video: elimina
|
||||
marcos antes de enviarlos a la cadena de filtros, en lugar de después.
|
||||
Como resultado, <option>pullup</option> algunas veces pierde los
|
||||
datos que necesita.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si <application>MEncoder</application> descarta demasiados marcos de
|
||||
imagen en una fila, se carga los buffers <option>pullup</option> y
|
||||
causa el fallo del programa.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Incluso si <application>MEncoder</application> solo descarta un marco,
|
||||
<option>pullup</option> sigue sin verse bien, y puede resultar en
|
||||
una secuencia incorrecta de marcos de imagen. Incluso si no causa
|
||||
un fallo del sistema, <option>pullup</option> es capaz de hacer decisión
|
||||
de correcciones sobre como reensamblar los marcos progresivos, y
|
||||
hacer coincidir campos juntos de manera incorrecta o descargar
|
||||
algunos campos para compensar.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Recientemente he usado <option>-vf filmdint</option> yo mismo, pero
|
||||
esto es lo que dice D Richard Felker III:
|
||||
|
||||
<blockquote><para>Está bien, pero IMO (en mi opinión) intenta
|
||||
densentrelazar en lugar de hacer inversión del telecine
|
||||
demasiado a menudo (muy similar a los reproductores de sobremesa
|
||||
de DVD y TVs progresivas) que causan parpadeos que afean y
|
||||
otros artefactos. Si está haciendo uso de esto, necesita por lo
|
||||
menos perder algún tiempo haciendo un ajuste fino de las opciones
|
||||
y viendo la salida para asegurarse de que no está haciendolo mal.
|
||||
</para></blockquote>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpi">
|
||||
<title>Mezcla de progresivo y entrelazado</title>
|
||||
<para>
|
||||
Hay dos opciones para tratar esta categoría, cada una con sus
|
||||
compromisos. Debe decidir si se quiere basar en la duración
|
||||
o localización de cada tipo.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Trátelo como progresivo. Las partes entrelazadas parecen entrelazadas,
|
||||
y algunos campos entrelazados son descartados, resultando en un
|
||||
poco dispares y con saltos. Puede usar un filtro de postprocesado
|
||||
si quiere, pero degradará ligeramente las partes progresivas.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Definitivamente esta opción no debe ser usada si quiere eventualmente
|
||||
mostrar el video en un dispositivo entrelazado (con una tarjeta de TV,
|
||||
por ejemplo). Si tiene marcos entrelazados en un video de 23.976 marcos
|
||||
por segundo, deben ponerse en telecine junto con los marcos
|
||||
progresivos. La mitad de los "marcos" entrelazados serán mostrados
|
||||
en duración de tres campos (3/59.94 segundos), resultando en un
|
||||
efecto de parpadeo "con salto atrás en el tiempo" lo que hace
|
||||
que se vea bastante mal. Si quiere intentarlo,
|
||||
<emphasis role="bold">debe</emphasis> usar un filtro de desentrelazado
|
||||
como <option>lb</option> o <option>l5</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
También puede ser una mala idea para una pantalla progresiva.
|
||||
Descartará pares de campos consecutivos entrelazados, resultando
|
||||
en una discontinuidad que puede ser más visible que con el segundo
|
||||
método, el cual muestra algunos marcos progresivos dos veces. El
|
||||
video entrelazado a 29.97 marcos por segundo ya se ve realmente con
|
||||
saltitos porque debe ser mostrado a 59.94 campos por segundo, lo que
|
||||
hace que los marcos duplicados no estén durante mucho tiempo en pantalla.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
En cualquier caso, es mejor considerar su contenido y cómo quiere
|
||||
mostrarlo. Si su video es 90% progresivo y no tiene intención de
|
||||
mostrarlo en una TV, debería usar una aproximación progresiva. Si
|
||||
es solo la mitad progresivo, probablemente querrá codificarlo como
|
||||
está si todo está entrelazado.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Trátelo como entrelazado. Algunas características de las partes
|
||||
progresivas serán tratadas por duplicado, resultando en una imagen
|
||||
a saltos. De nuevo, los filtros de desentrelazado pueden degradar
|
||||
ligeramente las partes progresivas.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="menc-feat-telecine-footnotes">
|
||||
<title>Notas a pie de página</title>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><formalpara>
|
||||
<title>Acerca del recortado:</title>
|
||||
<para>
|
||||
Los datos de video de los DVDs son almacenados en un formato llamado
|
||||
YUV 4:2:0. En video YUV, la luminancia ("brillo") y la
|
||||
crominancia ("color") se almacenan por separado. Debido
|
||||
a que el ojo humano es menos sensible al color que al brillo, en una
|
||||
imagen YUV 4:2:0 hay solo un pixel de crominancia por cada cuatro de
|
||||
luminancia (dos por lado) teniendo el pixel de crominancia común.
|
||||
Debe recortar YUV progresivo 4:2:0 a resoluciones pares, e incluso usar
|
||||
desplazamientos pares. Por ejemplo, <option>crop=716:380:2:26</option>
|
||||
es CORRECTO pero <option>crop=716:380:3:26</option> no lo es.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Cuando esté tratando con YUV 4:2:0 entrelazado, la situación es un
|
||||
poco más complicada. En lugar de cada cuatro pixels de luminancia en
|
||||
el <emphasis>marco</emphasis> compartiendo uno de crominancia, cada
|
||||
cuatro de luminancia en cada <emphasis>campo</emphasis> comparten un
|
||||
pixel de crominancia. Cuando los campos son entrelazados para formar
|
||||
un marco, cada scanline es un pixel de alta. Ahora, en lugar de cada
|
||||
cuatro pixels de luminancia en un cuadrado, hay dos pixels lado-a-lado,
|
||||
y los otros dos pixels están lado-a-lado dos scanlines más abajo. Los dos
|
||||
pixels de luminancia en la scanline intermedia son del otro campo, y
|
||||
por eso comparten un pixel distinto de crominancia con dos pixels de
|
||||
luminancia dos scanlines más allá. Toda esta confusión hace necesario
|
||||
tener dimensiones y desplazamientos de recorte vertical en múltiplos
|
||||
de cuatro. El horizontal puede quedarse igual.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Para video en telecine, recomiendo que se recorte después de hacer
|
||||
la inversión del telecine. Una vez que el video es progresivo solo
|
||||
necesita recortar con números pares. Si realmente quiere ganar algo
|
||||
de velocidad más que lo que el primer recortado puede ofrecer, debe
|
||||
recortar verticalmente en múltiplos de cuatro o bien usar el filtro
|
||||
de telecine-inverso con los datos apropiados.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Para video entrelazado (no telecine), siempre debe recortar
|
||||
verticalmente por múltiplos de cuatro a menos que use
|
||||
<option>-vf field</option> antes de recortar.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><formalpara>
|
||||
<title>Acerca de los parámetros de codificado y la calidad:</title>
|
||||
<para>
|
||||
Solo porque yo recomiendo <option>mbd=2</option> aquí no significa que
|
||||
deba ser usado siempre. Junto con <option>trell</option>,
|
||||
<option>mbd=2</option> es una de las dos opciones de
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> que pueden
|
||||
incrementar la calidad, y siempre debe usar al menos estos dos
|
||||
a menos que la pérdida de velocidad sea prohibitiva (e.g. codificación
|
||||
en tiempo real). Hay muchas otras opciones para
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> que incrementan
|
||||
la calidad de la codificación (e incrementa la velocidad de la codificación)
|
||||
pero eso queda más allá del objeto de este documento.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
</orderedlist>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
</chapter>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user