mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
more! gimme more docs!
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@2063 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
70a26273f2
commit
80d8868682
|
@ -129,8 +129,8 @@ ak
|
|||
driver (Matrox/3dfx/SiS) is használható! Legtöbbjük támogat szoftveres vagy
|
||||
hardveres skálázást, így a teljesképernyős mód is elérhető. És még nem is
|
||||
szóltam a szép, élsímított, árnyékolt feliratozásról (7 támogatott típus!),
|
||||
ami támogat magyar, angol, cirill, cseh és koreai fontokat, valamint
|
||||
OSD-t!</P>
|
||||
ami támogat európai/ISO 8859-1,2 (magyar, angol, cseh, stb), cirill és koreai
|
||||
fontokat, valamint OSD-t!</P>
|
||||
|
||||
<P>Az <B>MPlayer</B> a <A HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU
|
||||
GPL</A> licensz alá tartozna, de binárisok terjesztése <B>tilos</B>. Az MPlayer
|
||||
|
@ -243,6 +243,9 @@ nagyobb sebess
|
|||
|
||||
<LI>A DVD támogatáshoz le kell fordítanod a libdvdread-et és a libdvdcss-t.
|
||||
Lásd <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2-es fejezet</A>.</LI>
|
||||
|
||||
<LI>Kell grafikus felület? Ha igen, olvasd el az <A HREF=#1.4>1.4-es fejezetet</A>
|
||||
mielőtt még belekezdenél a fordításba.</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P>Ezután fordítsd le az <B>MPlayer</B>-t:</P>
|
||||
|
@ -271,14 +274,24 @@ az <CODE>etc</CODE> k
|
|||
<P><B><A NAME=1.4>1.4. És a grafikus felület ?</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P>A grafikus felület GTK-ra épül, így a gtk-t (és a hozzávaló fejlesztői csomagokat)
|
||||
fel kell installálni. A lefordításhoz meg kell adni a <CODE>--enable-new-gui</CODE> opciót
|
||||
fel kell installálni. A lefordításhoz meg kell adni a <CODE>--enable-gui</CODE> opciót
|
||||
a ./configure-nak. Ezután, a GUI mód bekapcsolásához :
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>használd a <CODE>-gui</CODE> opciót</LI>vagy
|
||||
<LI>használd a <CODE>-gui</CODE> opciót</LI> vagy
|
||||
<LI>írd be a <CODE>gui=yes</CODE> sort a konfigurációs file-ba</LI>vagy
|
||||
<LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> ,
|
||||
és a <CODE>gmplayer</CODE> file-t indítsd.
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P>Mivel az <B>MPlayer</B> alapban nem tartalmaz skineket, ezeket külön kell
|
||||
letöltened. Lásd <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">itt</A>.
|
||||
Ezeket a szokásos <CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE> vagy <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE>
|
||||
könyvtárak egyikébe kell kicsomagolni. Az <B>MPlayer</B> egy '<I>default</I>'
|
||||
nevű könyvtárat keres alapállapotban, de a <I>-skin newskin</I> opcióval, vagy
|
||||
a konfigurációs file-ba a <I>skin=newskin</I> sor beírásával meg lehet adni
|
||||
ehelyett másik alapban betöltendő skin-t. Ilyenkor a <CODE>*/Skin/newskin</CODE>
|
||||
könyvtárban lévő skin kerül betöltésre.</P>
|
||||
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=1.5>1.5. Feliratok és OSD</A></B></P>
|
||||
|
|
|
@ -126,8 +126,8 @@ OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, but you can use SDL (and this way all drivers of
|
|||
SDL) and some lowlevel card-specific drivers (for Matrox, 3Dfx and Radeon) too!
|
||||
Most of them supports software or hardware scaling, so you can enjoy movies in
|
||||
fullscreen. And what about the nice big antialiased shaded subtitles (7
|
||||
supported types!!!) with hungarian, english, cyrillic, czech, korean fonts, and
|
||||
OSD?</P>
|
||||
supported types!!!) with european/ISO 8859-1,2 (hungarian, english, czech, etc), cyrillic,
|
||||
korean fonts, and OSD?</P>
|
||||
|
||||
<P>MPlayer <I>would be</I> distributable under the terms of the <A
|
||||
HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>, but distributing
|
||||
|
@ -237,6 +237,9 @@ gain bigger speed than the Win32 codec does.</LI>
|
|||
|
||||
<LI>For DVD support, you'll have to compile libdvdread and libdvdcss.
|
||||
See <A HREF="cd-dvd.html#4.2">section 4.2</A> for more information.</LI>
|
||||
|
||||
<LI>Decide if you need GUI. If you do, see the <A HREF=#1.4>1.4 section</A>
|
||||
before compiling.</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P>Then build <B>MPlayer</B>:</P>
|
||||
|
@ -276,6 +279,14 @@ Then, to turn on GUI mode, you either
|
|||
</UL>
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<P>As <B>MPlayer</B> doesn't have a skin included, you have to download them
|
||||
if you want to use the GUI. See the <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">download page</A>.
|
||||
They should be extracted to the usual system-wide directory (<CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE>),
|
||||
or to <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> . <B>MPlayer</B> by default looks in
|
||||
these directories for a <I>default</I> named directory, but you can use the
|
||||
<I>-skin newskin</I> option, or the <I>skin=newskin</I> config file
|
||||
directive to use the skin in <CODE>*/Skin/newskin</CODE> directory.</P>
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=1.5>1.5. Subtitles and OSD</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P>Yes, <B>MPlayer</B> also supports many kinds of subtitles. Currently
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue