mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-01-18 21:31:13 +00:00
Synced with 1.1076 - patch by Paul TT <paultt - at - hackerjournal - dot - it> with some improvement ;)
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@16400 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
b019e893f1
commit
801481c8d4
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" synced with 1.1063
|
||||
.\" synced with 1.1076
|
||||
.\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team
|
||||
.\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
|
||||
.\" Jonas Jermann
|
||||
@ -828,8 +828,9 @@ Riproduce un file Matroska in giapponese.
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-audio-demuxer <nome> (solo \-audiofile)
|
||||
.B \-audio-demuxer <[+]nome> (solo \-audiofile)
|
||||
Forza il nome del demuxer audio, come indicato da \-audio-demuxer help.
|
||||
Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli!
|
||||
Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in
|
||||
libmpdemux/\:demuxer.h.
|
||||
\-audio-demuxer audio o \-audio-demuxer 17 forza il formato MP3.
|
||||
@ -1912,7 +1913,7 @@ La sintassi
|
||||
.B \-ao <driver1[:sottoopzione1[=valore]:...],driver2,...[,]>
|
||||
Specifica una lista di priorità dei driver di uscita audio da usare.
|
||||
.PP
|
||||
Se la lista ha una ',' finale, MPlayer proverà ad usare anche i driver
|
||||
Se la lista termina con una ',', MPlayer proverà ad usare anche i driver
|
||||
non presenti nella lista stessa.
|
||||
Le sotto opzioni sono facoltative e possono generalmente essere omesse.
|
||||
.br
|
||||
@ -1977,7 +1978,7 @@ scegliere a SDL).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B arts\ \ \
|
||||
uscita audio attraverso il demone Arts
|
||||
uscita audio attraverso il demone aRts
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B esd\ \ \ \
|
||||
@ -1996,6 +1997,9 @@ uscita audio attraverso JACK (Jack Audio Connection Kit)
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs port=<nome>
|
||||
Si connette alla porta con il nome specificato (default: porta fisica).
|
||||
.IPs name=<nome client>
|
||||
Il nome del client che viene passato a JACK (default: MPlayer [<PID>]).
|
||||
Utile se vuoi che certe connessioni vengano stabilite automaticamente.
|
||||
.IPs (no)estimate
|
||||
Stima il ritardo audio, dovrebbe rendere la riproduzione video più dolce
|
||||
ed uniforme (default: abilitato).
|
||||
@ -2520,7 +2524,7 @@ La sintassi
|
||||
.B \-vo <driver1[:sottoopzione1[=valore]:...],driver2,...[,]>
|
||||
Specifica una lista di priorità dei driver di uscita video da usare.
|
||||
.PP
|
||||
Se la lista ha una ',' finale, MPlayer proverà ad usare anche i driver non
|
||||
Se la lista termina con una ',', MPlayer proverà ad usare anche i driver non
|
||||
presenti nella lista stessa.
|
||||
Le sotto opzioni sono facoltative e possono generalmente essere omesse.
|
||||
.br
|
||||
@ -2809,10 +2813,16 @@ Per favore utilizza \-dr se funziona con la tua implementazione OpenGL, dato
|
||||
che per alte risoluzioni porta a un
|
||||
.B grande
|
||||
aumento di velocità.
|
||||
Questa parte di codice implementa pochi controlli percio' se una
|
||||
caratteristica non funziona potrebbe non essere supportata dalla
|
||||
tua scheda o dalla tua implementazione OpenGL anche se non viene
|
||||
visualizzato nemmeno un messaggio di errore.
|
||||
Utilizza glxinfo oppure uno strumento simile per visualizzare le estensioni
|
||||
supportate dalla vostra implementazione OpenGL.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs (no)manyfmts
|
||||
Abilita il supporto per più formati colore (RGB e BGR).
|
||||
Abilita il supporto per più formati colore (RGB e BGR) (default: abilitato).
|
||||
Necessita di OpenGL con versione >= 1.2.
|
||||
.IPs slice-height=<0\-...>
|
||||
Numero di linee copiate sulla texture in un blocco unico (default: 4).
|
||||
@ -2834,14 +2844,27 @@ Abilita o disabilita la scalatura dell'aspetto ed il supporto per il
|
||||
pan-and-scan (default: abilitato).
|
||||
Disabilitarlo può incrementare la velocità.
|
||||
.IPs rectangle=<0,1,2>
|
||||
Abilita l'utilizzo di texture rettangolari (risparmia RAM video, ma spesso
|
||||
più lento).
|
||||
Abilita l'utilizzo di texture rettangolari, fatto che risparmia RAM video
|
||||
ma e' spesso più lento (default: 0).
|
||||
.RSss
|
||||
0: Usa textures alla potenza di 2 (power-of-two) (default).
|
||||
.br
|
||||
1: Usa rettangolo texture (texture_rectangle).
|
||||
.br
|
||||
2: Usa texture non alla potenza di 2 (texture_non_power_of_two).
|
||||
.IPs (no)glfinish
|
||||
Invoca glFinish() prima di invertire i buffer.
|
||||
Più lento ma in alcuni casi l'uscita è più corretta (default: disabilitato).
|
||||
.IPs swapinterval=<n>
|
||||
Intervallo minimo nei fotogrammi visualizzati tra due scambi di buffer
|
||||
(default: 1).
|
||||
1 equivale ad abilitare VSYNC, 0 a disabilitarlo.
|
||||
Valori < 0 saranno ignorati e verrà usato il default del sistema.
|
||||
Questo limiterà la frequenza di aggiornamento a (frequenza rinfresco
|
||||
orizzontale / n).
|
||||
Richiede il supporto GLX_SGI_swap_control per funzionare.
|
||||
Con alcune (la maggior parte/tutte?) implementazioni funziona sono in modalità
|
||||
a schermo intero.
|
||||
.REss
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
@ -3271,11 +3294,13 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
|
||||
.SH "OPZIONI DI DECODIFICA/\:FILTRAGGIO"
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ac <[-]codec1,[-]codec2,...[,]>
|
||||
.B \-ac <[-|+]codec1,[-|+]codec2,...[,]>
|
||||
Specifica una lista di priorità dei codec audio da usare, in accordo con il
|
||||
loro nome in codecs.conf.
|
||||
Usa un '-' prima del nome del codec per ometterlo.
|
||||
Se la lista ha una ',' finale, MPlayer proverà ad usare anche i codec non
|
||||
Usa un '+' prima del nome per forzarlo, anche se questo probabilmente lo
|
||||
farà bloccare!
|
||||
Se la lista termina con una ',', MPlayer proverà ad usare anche i codec non
|
||||
presenti nella lista stessa.
|
||||
.br
|
||||
.I NOTA:
|
||||
@ -3689,7 +3714,9 @@ La descrizione del filtro video scale ha ulteriori informazioni.
|
||||
Specifica una lista di priorità dei codec video da usare, in accordo con il
|
||||
loro nome in codecs.conf.
|
||||
Utilizza un '-' prima del nome del codec per ometterlo.
|
||||
Se la lista ha una ',' finale, MPlayer proverà ad usare anche i codec non
|
||||
Usa un '+' prima del nome per forzarlo, anche se questo probabilmente lo
|
||||
farà bloccare!
|
||||
Se la lista termina con una ',', MPlayer proverà ad usare anche i codec non
|
||||
presenti nella lista stessa.
|
||||
.br
|
||||
.I NOTA:
|
||||
@ -6537,7 +6564,7 @@ MPEG Layer 3
|
||||
AC3
|
||||
.IPs adpcm_ima_wav
|
||||
IMA Adaptive PCM (4bits per campione, compressione 4:1)
|
||||
.IPS sonic\
|
||||
.IPs sonic\
|
||||
Codec sperimentale con/senza perdita
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
@ -8053,14 +8080,11 @@ scostamento di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B bf_threshold=<-255\-255>
|
||||
A volte i fotogrammi B non appaiono belli ed introducono artefatti quando la
|
||||
maggior parte del fotogramma è statica e piccole zone hanno ampi movimenti
|
||||
(in una scena statica dove un uomo sta parlando, la sua bocca probabilmente
|
||||
apparirà brutta se quello che circonda l'uomo e la sua bocca è completamente
|
||||
fermo e statico).
|
||||
Questa opzione ti permette o meno di favorire l'utilizzo di fotogrammi B.
|
||||
Maggiore il valore, maggiore la probabilità che vengano usati fotogrammi B.
|
||||
(default: 0)
|
||||
Non dimenticare che spesso i fotogrammi B hanno un quantizzatore più alto, e
|
||||
quindi un massiccio utilizzo può portare ad una peggior qualità.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)closed_gop
|
||||
@ -8876,6 +8900,34 @@ Sono mantenuti solo per compararli con il codec di riferimento JM.
|
||||
Per tutto il resto, utilizza perfavore sia il PSNR 'Global' oppure il valore per
|
||||
ogni fotogramma, ottenuto con log=3.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)visualize
|
||||
Abilita la visualizzazione x264 durante la codifica.
|
||||
Se l'x264 sul tuo sistema lo supporta, durante il processo di codifica verrà
|
||||
aperta una nuova finestra, nella quale x264 tenterà di presentare una indicazione
|
||||
di come viene codificato ogni fotogramma.
|
||||
Ogni tipo di blocco sul filmato visualizzato sarà colorato come segue:
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs rosso/rosa
|
||||
blocco intra
|
||||
.IPs blu\
|
||||
blocco inter
|
||||
.IPs verde
|
||||
blocco skip
|
||||
.IPs giallo
|
||||
blocco B
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.RS
|
||||
Questa funzione può essere considerata sperimentale e soggetta a modifiche.
|
||||
In particolare, dipende dal fatto che x264 sia stato compilato con la
|
||||
visualizzazione abilitata o meno.
|
||||
Nota che al momento di scrivere ciò, x264 va in pausa dopo la codifica e la
|
||||
visualizzazione di ogni fotogramma, in attesa che l'utente prema un tasto,
|
||||
prima di continuare con il fotogramma successivo.
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SS MPEG muxer (\-mpegopts)
|
||||
.
|
||||
@ -8960,7 +9012,7 @@ un framerate, eventualmente convertito con \-ofps, di 24000/1001 oppure 24 fps.
|
||||
Qualsiasi altro valore di velocità è incompatibile con questa opzione.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SS FFmpeg libavformat muxers (\-lavfopts) (vedi anche \-of lavf)
|
||||
.SS FFmpeg libavformat muxer (\-lavfopts) (vedi anche \-of lavf)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B format=<formato_contenitore>
|
||||
@ -8981,13 +9033,13 @@ Macromedia Flash
|
||||
.IPs flv\ \
|
||||
File Macromedia Flash Video
|
||||
.IPs rm\ \ \
|
||||
Real Audio e Video
|
||||
RealAudio e RealVideo
|
||||
.IPs au\ \ \
|
||||
Formato SUN AU
|
||||
.IPs nut\ \
|
||||
Formato contenitore aperto NUT (sperimentale)
|
||||
.IPs mov\ \
|
||||
Quicktime
|
||||
QuickTime
|
||||
.IPs mp4\ \
|
||||
Formato MPEG-4
|
||||
.IPs dv\ \
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user