mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@10230 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
4f8f0f837a
commit
7beb6ae6f8
|
@ -191,7 +191,8 @@
|
||||||
</LI>
|
</LI>
|
||||||
<LI>Utilisez l'option <CODE>--with-xanimlibdir</CODE> pour dire à configure où
|
<LI>Utilisez l'option <CODE>--with-xanimlibdir</CODE> pour dire à configure où
|
||||||
trouver les codecs XAnim. Par défaut, il les cherche dans
|
trouver les codecs XAnim. Par défaut, il les cherche dans
|
||||||
<CODE>/usr/local/lib/xanim/mods, /usr/lib/xanim/mods et /usr/lib/xanim</CODE>.
|
<CODE>/usr/local/lib/codecs</CODE>, <CODE>/usr/local/lib/xanim/mods</CODE>,
|
||||||
|
<CODE>/usr/lib/xanim/mods</CODE> et <CODE>/usr/lib/xanim</CODE>.
|
||||||
Vous pouvez également fixer la variable d'environnement <I>XANIM_MOD_DIR</I> avec
|
Vous pouvez également fixer la variable d'environnement <I>XANIM_MOD_DIR</I> avec
|
||||||
le répertoire des codecs XAnim.</LI>
|
le répertoire des codecs XAnim.</LI>
|
||||||
<LI>Renommez/faites des liens symboliques de ces fichiers, en séparant le reste
|
<LI>Renommez/faites des liens symboliques de ces fichiers, en séparant le reste
|
||||||
|
@ -254,8 +255,12 @@ MPlayer d
|
||||||
MPlayer peut utiliser leurs librairies pour décoder les fichiers contenant de la
|
MPlayer peut utiliser leurs librairies pour décoder les fichiers contenant de la
|
||||||
vidéo RealVideo 2.0 - 4.0. Le script configure de MPlayer devrait détecter les
|
vidéo RealVideo 2.0 - 4.0. Le script configure de MPlayer devrait détecter les
|
||||||
librairies RealPlayer aux emplacements standards d'une installation complète.
|
librairies RealPlayer aux emplacements standards d'une installation complète.
|
||||||
Si non, dites à configure où chercher avec l'option
|
Si non, dites à configure où chercher avec l'option <CODE>--with-reallibdir</CODE>.</P>
|
||||||
<CODE>--with-reallibdir</CODE>.</P>
|
|
||||||
|
<P>Vous aurez une deuxième chance en téléchargeant les codecs de
|
||||||
|
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</a>.
|
||||||
|
Après avoir téléchargé le paquet de codecs Real, extrayez-le dans le répertoire
|
||||||
|
/usr/local/lib/codecs, ou spécifiez un chemin unique avec l'option <CODE>--with-reallibdir</CODE>.</P>
|
||||||
|
|
||||||
<P><B>Note:</B> Les librairies RealPlayer <B>ne fonctionnent actuellement qu'avec Linux, FreeBSD,
|
<P><B>Note:</B> Les librairies RealPlayer <B>ne fonctionnent actuellement qu'avec Linux, FreeBSD,
|
||||||
NetBSD et Cygwin sur les plateformes x86 et Alpha.</B></P>
|
NetBSD et Cygwin sur les plateformes x86 et Alpha.</B></P>
|
||||||
|
@ -338,7 +343,7 @@ MPlayer d
|
||||||
<OL>
|
<OL>
|
||||||
<LI>téléchargez le CVS de MPlayer</LI>
|
<LI>téléchargez le CVS de MPlayer</LI>
|
||||||
<LI>compilez MPlayer avec:<BR>
|
<LI>compilez MPlayer avec:<BR>
|
||||||
<CODE>$ ./configure --enable-qtx-codecs</CODE></LI>
|
<CODE>$ ./configure --enable-qtx</CODE></LI>
|
||||||
<LI>téléchargez le pack de DLL QuickTime sur <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</A></LI>
|
<LI>téléchargez le pack de DLL QuickTime sur <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</A></LI>
|
||||||
<LI>décompressez le pack de DLL QuickTime dans votre répertoire de codecs Win32(par défaut:
|
<LI>décompressez le pack de DLL QuickTime dans votre répertoire de codecs Win32(par défaut:
|
||||||
<CODE>/usr/local/lib/codecs/</CODE>)</LI>
|
<CODE>/usr/local/lib/codecs/</CODE>)</LI>
|
||||||
|
|
|
@ -447,12 +447,12 @@
|
||||||
|
|
||||||
<H2><A NAME="history">1.1 Histoire</A></H2>
|
<H2><A NAME="history">1.1 Histoire</A></H2>
|
||||||
|
|
||||||
<P>Cela a commencé un an auparavant...
|
<P><I>Cela a commencé un an auparavant...
|
||||||
J'ai (A'rpi) essayé de nombreux lecteurs de vidéos sous GNU/Linux (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,VideoLAN,
|
J'ai essayé de nombreux lecteurs de vidéos sous GNU/Linux (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,VideoLAN,
|
||||||
xine,xanim,avifile,xmmp) mais il présentaient tous des défauts, particulièrement sur
|
xine,xanim,avifile,xmmp) mais il présentaient tous des défauts, particulièrement sur
|
||||||
certains fichiers ou avec la synchronisation audio/video. La plupart étaient incapables de lire à
|
certains fichiers ou avec la synchronisation audio/video. La plupart étaient incapables de lire à
|
||||||
la fois les fichiers MPEG1, MPEG2 et AVI (DivX). De plus ils avaient des problèmes de vitesse/qualité
|
la fois les fichiers MPEG1, MPEG2 et AVI (DivX). De plus ils avaient des problèmes de vitesse/qualité
|
||||||
d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un...</P>
|
d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un...</I> Arpi, 2001</P>
|
||||||
|
|
||||||
<UL>
|
<UL>
|
||||||
<LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B> 22-25 Sep 2000<BR>
|
<LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B> 22-25 Sep 2000<BR>
|
||||||
|
@ -461,7 +461,7 @@
|
||||||
mais il présentait des problèmes de vitesse/qualité d'images.</LI>
|
mais il présentait des problèmes de vitesse/qualité d'images.</LI>
|
||||||
<LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B> 28 Sep-20 Oct 2000<BR>
|
<LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B> 28 Sep-20 Oct 2000<BR>
|
||||||
Le codec Mpeg a été remplacé par DVDview de Dirk Farin, du bon boulot,
|
Le codec Mpeg a été remplacé par DVDview de Dirk Farin, du bon boulot,
|
||||||
mais c'était lent et écrit en C++ (je déteste le C++!!!)</LI>
|
mais c'était lent et écrit en C++ (A'rpi déteste le C++!!!)</LI>
|
||||||
<LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B> 21 Oct-2 Nov 2000<BR>
|
<LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B> 21 Oct-2 Nov 2000<BR>
|
||||||
Le codec mpeg était libmpeg2 (mpeg2dec) par Aaron Holtzman & Michel Lespinasse.
|
Le codec mpeg était libmpeg2 (mpeg2dec) par Aaron Holtzman & Michel Lespinasse.
|
||||||
Il est excellent, un code C rapide et bien optimisé avec une qualité d'image parfaite
|
Il est excellent, un code C rapide et bien optimisé avec une qualité d'image parfaite
|
||||||
|
@ -502,7 +502,12 @@
|
||||||
Là encore, pas une version officielle, mais après l'ajout du support Sorenson 3 (QuickTime)
|
Là encore, pas une version officielle, mais après l'ajout du support Sorenson 3 (QuickTime)
|
||||||
et Windows Media 9, MPlayer est le premier lecteur de film au monde qui supporte
|
et Windows Media 9, MPlayer est le premier lecteur de film au monde qui supporte
|
||||||
tous les formats vidéos connus!</LI>
|
tous les formats vidéos connus!</LI>
|
||||||
<LI><B>MPlayer 0.90 "?"</B> Date encore inconnue</LI>
|
<LI><B>MPlayer 0.90 "The CounterCounter"</B> 6 Avr 2003<BR>
|
||||||
|
Après plus d'un an, nous avons finalement conclus que le code était
|
||||||
|
de nouveau suffisemment stable, et prèt à sortir en temps que version officielle.
|
||||||
|
Malheureusement nous avons oublié d'incrémenter le numéro de version, et d'autres
|
||||||
|
bogues ennuyeux sont apparus, donc préparez-vous pour...
|
||||||
|
<LI><B>MPlayer 0.91 "?"</B> Date encore inconnue</LI>
|
||||||
</UL>
|
</UL>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1788,8 +1793,8 @@ end
|
||||||
<H2><A NAME="cygwin">6.6. Cygwin</A></H2>
|
<H2><A NAME="cygwin">6.6. Cygwin</A></H2>
|
||||||
|
|
||||||
<P>Le port Cygwin est toujours à ces débuts. Actuellement il n'y a aucun support pour
|
<P>Le port Cygwin est toujours à ces débuts. Actuellement il n'y a aucun support pour
|
||||||
les DLLs Win32 ou OpenGL. SDL est connu pour distordre le son et l'image ou
|
OpenGL. SDL est connu pour distordre le son et l'image ou planter sur certains
|
||||||
planter sur certains systèmes. Les <A HREF="../tech/patches.txt">patches</A> sont toujours
|
systèmes. Les <A HREF="../tech/patches.txt">patches</A> sont toujours
|
||||||
bienvenus. Les meilleurs résultats peuvent être obtenus avec le pilote SDL natif de
|
bienvenus. Les meilleurs résultats peuvent être obtenus avec le pilote SDL natif de
|
||||||
sortie vidéo (<CODE>-vo directx</CODE>) et le pilote Windows waveout natif de sortie
|
sortie vidéo (<CODE>-vo directx</CODE>) et le pilote Windows waveout natif de sortie
|
||||||
audio (<CODE>-ao win32</CODE>). Vous devriez aussi jeter un oeil à la liste de diffusion
|
audio (<CODE>-ao win32</CODE>). Vous devriez aussi jeter un oeil à la liste de diffusion
|
||||||
|
@ -1825,11 +1830,11 @@ end
|
||||||
<P><CODE>mplayer dvd://<titre> -dvd-device '\\.\d:'</CODE></P>
|
<P><CODE>mplayer dvd://<titre> -dvd-device '\\.\d:'</CODE></P>
|
||||||
|
|
||||||
<P>Les DLLs QuickTime doivent normalement fonctionner. Compilez avec
|
<P>Les DLLs QuickTime doivent normalement fonctionner. Compilez avec
|
||||||
<CODE>--enable-qtx-codecs</CODE> et placez les codecs dans l'emplacement par
|
<CODE>--enable-qtx</CODE> et placez les codecs dans l'emplacement par
|
||||||
défaut des DLL Windows, <CODE>C:\WINNT\system32</CODE> ou <CODE>C:\Windows\system</CODE>
|
défaut des DLL Windows, <CODE>C:\WINNT\system32</CODE> ou <CODE>C:\Windows\system</CODE>
|
||||||
selon votre version de Windows.</P>
|
selon votre version de Windows.</P>
|
||||||
|
|
||||||
<P>La console CygWin est particulièrement lente. Il semble que rediriger la sortie
|
<P>La console Cygwin est particulièrement lente. Il semble que rediriger la sortie
|
||||||
ou utiliser l'option <CODE>-quiet</CODE> amèliore les performances.</P>
|
ou utiliser l'option <CODE>-quiet</CODE> amèliore les performances.</P>
|
||||||
|
|
||||||
<H1><A NAME="encoding">7.</A> <A HREF="encoding.html">Encodage avec MEncoder</A></H1>
|
<H1><A NAME="encoding">7.</A> <A HREF="encoding.html">Encodage avec MEncoder</A></H1>
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
.\" Traduction: Nicolas Le Gaillart < n@tourmentine.com >
|
.\" Traduction: Nicolas Le Gaillart < n@tourmentine.com >
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.\" Lancez cette commande pour obtenir une version HTML de la page de man:
|
.\" Lancez cette commande pour obtenir une version HTML de la page de man:
|
||||||
.\" cat mplayer.1 | sed s/SS\ 20/SS\ 4/ | groff -man -Thtml - > manpage.html
|
.\" groff -man -Thtml mplayer.1 > manpage.html
|
||||||
.\" Lancez cette commande pour obtenir une version texte de la page de man:
|
.\" Lancez cette commande pour obtenir une version texte de la page de man:
|
||||||
.\" groff -m man -Tascii8 mplayer.1 | col -bx > manpage.txt
|
.\" groff -m man -Tascii8 mplayer.1 | col -bx > manpage.txt
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||||
.\" l'indentation par défaut est 7, ne pas changer!
|
.\" l'indentation par défaut est 7, ne pas changer!
|
||||||
.nr IN 7
|
.nr IN 7
|
||||||
.\" défini l'indentation pour les sous-options
|
.\" défini l'indentation pour les sous-options
|
||||||
.nr SS 20
|
.nr SS 4
|
||||||
.\"
|
.\"
|
||||||
.de IPs
|
.de IPs
|
||||||
.IP "\\$1" \n(SS
|
.IP "\\$1" \n(SS
|
||||||
|
@ -238,13 +238,134 @@ Si vous souhaitez avoir un fichier de config pour un fichier nomm
|
||||||
créez un fichier nommé 'film.avi.conf' contenant les options spécifiques à ce
|
créez un fichier nommé 'film.avi.conf' contenant les options spécifiques à ce
|
||||||
fichier et placez-le dans ~/.mplayer ou dans le même répertoire que le fichier.
|
fichier et placez-le dans ~/.mplayer ou dans le même répertoire que le fichier.
|
||||||
|
|
||||||
.SH "OPTIONS DU LECTEUR (MPLAYER UNIQUEMENT)"
|
|
||||||
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
.\" Contrôle clavier
|
||||||
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
.
|
||||||
|
.SH "CONTROLE CLAVIER"
|
||||||
|
.I NOTE:
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
MPlayer dispose d'une couche de contrôle pleinement configurable, qui
|
||||||
|
vous permet de contrôler MPlayer avec le clavier, la souris, le joystick
|
||||||
|
ou une télécommande (en utilisant LIRC).
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
Le fichier de configuration par défaut pour le système d'entrée est
|
||||||
|
~/.mplayer/\:input.conf mais cela peut être outrepassé en utilisant
|
||||||
|
l'option \-input conf.
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
Ces touches peuvent/\:ne peuvent pas fonctionner, suivant votre pilote de
|
||||||
|
sortie vidéo.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-, \-use-stdin
|
.B contrôle général
|
||||||
L'entrée standard (alias stdin) sera utilisée pour lire les données au lieu des
|
.PD 0
|
||||||
évenements-clé. Si vous ouvrez /dev/stdin (ou l'équivalent sur votre système),
|
.RSs
|
||||||
utilisez stdin dans une liste de lecture ou essaiez de lire depuis stdin ensuite
|
.IPs "<\- et \->"
|
||||||
via les commandes openfile ou openlist vous aurez besoin de cette option.
|
recule/\:avance de 10 secondes
|
||||||
|
.IPs "haut et bas"
|
||||||
|
recule/\:avance d'1 minute
|
||||||
|
.IPs "pgup et pgdown"
|
||||||
|
recule/\:avance de 10 minutes
|
||||||
|
.IPs "< et >"
|
||||||
|
recule/\:avance dans la liste de lecture
|
||||||
|
.IPs "HOME et END"
|
||||||
|
va à la prochaine/précédente entrée dans la liste parente
|
||||||
|
.IPs "INS et DEL"
|
||||||
|
va à la prochaine/précédente source (liste de lecture asx uniquement)
|
||||||
|
.IPs "p / ESPACE"
|
||||||
|
met le film en pause (n'importe quelle touche pour redémarrer)
|
||||||
|
.IPs "q / ESC"
|
||||||
|
stoppe la lecture est quitte
|
||||||
|
.IPs "+ et \-"
|
||||||
|
ajuste le décalage audio de +/\:\- 0.1 seconde
|
||||||
|
.IPs "/ et *"
|
||||||
|
réduit/\:augmente le volume
|
||||||
|
.IPs "9 et 0"
|
||||||
|
réduit/\:augmente le volume
|
||||||
|
.IPs m
|
||||||
|
coupe le son (mute)
|
||||||
|
.IPs f
|
||||||
|
bascule en plein-écran
|
||||||
|
.IPs "w et e"
|
||||||
|
réduit/\:augmente l'intervalle panscan
|
||||||
|
.IPs o
|
||||||
|
bascule entre les états OSD: aucun / déplacement / déplacement+chrono
|
||||||
|
.IPs d
|
||||||
|
bascule les sauts de trame
|
||||||
|
.IPs v
|
||||||
|
bascule l'affichage des sous-titres
|
||||||
|
.IPs j
|
||||||
|
change de langue de sous-titres
|
||||||
|
.IPs a\ \ \ \
|
||||||
|
bascule l'alignement des sous-titres: haut/milieu/bas
|
||||||
|
.IPs "z et x"
|
||||||
|
ajuste le décalage des sous-titres de +/\:\- 0.1 seconde
|
||||||
|
.IPs "r et t"
|
||||||
|
ajuste la position des sous-titres
|
||||||
|
.IPs "i"
|
||||||
|
créé une marque EDL
|
||||||
|
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
(Les touches suivantes ne sont valides qu'en utilisant une sortie vidéo
|
||||||
|
accélérée matériellement (xv, (x)vidix, (x)mga, etc) ou le filtre égualiseur
|
||||||
|
logiciel (-vf eq ou -vf eq2).
|
||||||
|
|
||||||
|
.IPs "1 et 2"
|
||||||
|
ajuste le contraste
|
||||||
|
.IPs "3 et 4"
|
||||||
|
ajuste la luminosité
|
||||||
|
.IPs "5 et 6"
|
||||||
|
ajuste la couleur
|
||||||
|
.IPs "7 et 8"
|
||||||
|
ajuste la saturation
|
||||||
|
.RE
|
||||||
|
.PD 1
|
||||||
|
.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B Contrôle clavier de la GUI
|
||||||
|
.PD 0
|
||||||
|
.RSs
|
||||||
|
.IPs "ENTREE"
|
||||||
|
démarre la lecture
|
||||||
|
.IPs s
|
||||||
|
stoppe la lecture
|
||||||
|
.IPs l
|
||||||
|
charge un fichier
|
||||||
|
.IPs c
|
||||||
|
navigateur de skins
|
||||||
|
.IPs p
|
||||||
|
bascule la liste de lecture
|
||||||
|
.RE
|
||||||
|
.PD 1
|
||||||
|
.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B Contrôle entrée TV
|
||||||
|
.PD 0
|
||||||
|
.RSs
|
||||||
|
.IPs "h et k"
|
||||||
|
sélectionne le précédent/\:prochain canal
|
||||||
|
.IPs n
|
||||||
|
change de norme
|
||||||
|
.IPs u
|
||||||
|
change la liste des canaux
|
||||||
|
.RE
|
||||||
|
.PD 1
|
||||||
|
.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B Contrôle entrée DVDNAV
|
||||||
|
.PD 0
|
||||||
|
.RSs
|
||||||
|
.IPs "K,J,H,L"
|
||||||
|
se déplace en haut /\:en base/\:à gauche/\:à droite
|
||||||
|
.IPs M
|
||||||
|
saute au menu principal
|
||||||
|
.IPs S
|
||||||
|
sélectionne
|
||||||
|
.RE
|
||||||
|
.PD 1
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
.SH "OPTIONS DU LECTEUR (MPLAYER UNIQUEMENT)"
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-autoq <qualité> (utiliser avec \-vf pp)
|
.B \-autoq <qualité> (utiliser avec \-vf pp)
|
||||||
Change dynamiquement le niveau de postprocessing en fonction de la charge
|
Change dynamiquement le niveau de postprocessing en fonction de la charge
|
||||||
|
@ -444,7 +565,14 @@ R
|
||||||
.B \-sstep <sec>
|
.B \-sstep <sec>
|
||||||
Spécifie le nombre de secondes entre chaque trame.
|
Spécifie le nombre de secondes entre chaque trame.
|
||||||
Utile pour les diaporamas.
|
Utile pour les diaporamas.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-, \-use-stdin
|
||||||
|
L'entrée standard (alias stdin) sera utilisée pour lire les données au lieu des
|
||||||
|
évenements-clé. Si vous ouvrez /dev/stdin (ou l'équivalent sur votre système),
|
||||||
|
utilisez stdin dans une liste de lecture ou essaiez de lire depuis stdin ensuite
|
||||||
|
via les commandes openfile ou openlist vous aurez
|
||||||
|
.B besoin
|
||||||
|
de cette option.
|
||||||
|
|
||||||
.SH "OPTIONS DEMUXER/FLUX"
|
.SH "OPTIONS DEMUXER/FLUX"
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
|
@ -3561,7 +3689,7 @@ divx2pass.log.
|
||||||
Nombre maximal de trames sautables après une non-sautée
|
Nombre maximal de trames sautables après une non-sautée
|
||||||
(-noskiplimit pour un nombre illimité).
|
(-noskiplimit pour un nombre illimité).
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-v, \-\-verbose
|
.B \-v, \-verbose
|
||||||
Active le mode verbeux (plus de \-v signifie plus de verbosité).
|
Active le mode verbeux (plus de \-v signifie plus de verbosité).
|
||||||
|
|
||||||
.PD 0
|
.PD 0
|
||||||
|
@ -3709,220 +3837,6 @@ Les valeurs renvoy
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
||||||
.\" Contrôle clavier
|
|
||||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
||||||
.
|
|
||||||
.SH "CONTROLE CLAVIER"
|
|
||||||
.I NOTE:
|
|
||||||
.br
|
|
||||||
MPlayer dispose d'une couche de contrôle pleinement configurable, qui
|
|
||||||
vous permet de contrôler MPlayer avec le clavier, la souris, le joystick
|
|
||||||
ou une télécommande (en utilisant LIRC).
|
|
||||||
.br
|
|
||||||
Le fichier de configuration par défaut pour le système d'entrée est
|
|
||||||
~/.mplayer/\:input.conf mais cela peut être outrepassé en utilisant
|
|
||||||
l'option \-input conf.
|
|
||||||
.br
|
|
||||||
Ces touches peuvent/\:ne peuvent pas fonctionner, suivant votre pilote de
|
|
||||||
sortie vidéo.
|
|
||||||
.TP
|
|
||||||
.B contrôle général
|
|
||||||
.PD 0
|
|
||||||
.RSs
|
|
||||||
.IPs "<\- et \->"
|
|
||||||
recule/\:avance de 10 secondes
|
|
||||||
.IPs "haut et bas"
|
|
||||||
recule/\:avance d'1 minute
|
|
||||||
.IPs "pgup et pgdown"
|
|
||||||
recule/\:avance de 10 minutes
|
|
||||||
.IPs "< et >"
|
|
||||||
recule/\:avance dans la liste de lecture
|
|
||||||
.IPs "HOME et END"
|
|
||||||
va à la prochaine/précédente entrée dans la liste parente
|
|
||||||
.IPs "INS et DEL"
|
|
||||||
va à la prochaine/précédente source (liste de lecture asx uniquement)
|
|
||||||
.IPs "p / ESPACE"
|
|
||||||
met le film en pause (n'importe quelle touche pour redémarrer)
|
|
||||||
.IPs "q / ESC"
|
|
||||||
stoppe la lecture est quitte
|
|
||||||
.IPs "+ et \-"
|
|
||||||
ajuste le décalage audio de +/\:\- 0.1 seconde
|
|
||||||
.IPs "/ et *"
|
|
||||||
réduit/\:augmente le volume
|
|
||||||
.IPs "9 et 0"
|
|
||||||
réduit/\:augmente le volume
|
|
||||||
.IPs m
|
|
||||||
coupe le son (mute)
|
|
||||||
.IPs f
|
|
||||||
bascule en plein-écran
|
|
||||||
.IPs "w et e"
|
|
||||||
réduit/\:augmente l'intervalle panscan
|
|
||||||
.IPs o
|
|
||||||
bascule entre les états OSD: aucun / déplacement / déplacement+chrono
|
|
||||||
.IPs d
|
|
||||||
bascule les sauts de trame
|
|
||||||
.IPs v
|
|
||||||
bascule l'affichage des sous-titres
|
|
||||||
.IPs j
|
|
||||||
change de langue de sous-titres
|
|
||||||
.IPs a\ \ \ \
|
|
||||||
bascule l'alignement des sous-titres: haut/milieu/bas
|
|
||||||
.IPs "z et x"
|
|
||||||
ajuste le décalage des sous-titres de +/\:\- 0.1 seconde
|
|
||||||
.IPs "r et t"
|
|
||||||
ajuste la position des sous-titres
|
|
||||||
.IPs "i"
|
|
||||||
créé une marque EDL
|
|
||||||
|
|
||||||
.PP
|
|
||||||
(Les touches suivantes ne sont valides qu'en utilisant une sortie vidéo
|
|
||||||
accélérée matériellement (xv, (x)vidix, (x)mga, etc) ou le filtre égualiseur
|
|
||||||
logiciel (-vf eq ou -vf eq2).
|
|
||||||
|
|
||||||
.IPs "1 et 2"
|
|
||||||
ajuste le contraste
|
|
||||||
.IPs "3 et 4"
|
|
||||||
ajuste la luminosité
|
|
||||||
.IPs "5 et 6"
|
|
||||||
ajuste la couleur
|
|
||||||
.IPs "7 et 8"
|
|
||||||
ajuste la saturation
|
|
||||||
.RE
|
|
||||||
.PD 1
|
|
||||||
.
|
|
||||||
.TP
|
|
||||||
.B Contrôle clavier de la GUI
|
|
||||||
.PD 0
|
|
||||||
.RSs
|
|
||||||
.IPs "ENTREE"
|
|
||||||
démarre la lecture
|
|
||||||
.IPs s
|
|
||||||
stoppe la lecture
|
|
||||||
.IPs l
|
|
||||||
charge un fichier
|
|
||||||
.IPs c
|
|
||||||
navigateur de skins
|
|
||||||
.IPs p
|
|
||||||
bascule la liste de lecture
|
|
||||||
.RE
|
|
||||||
.PD 1
|
|
||||||
.
|
|
||||||
.TP
|
|
||||||
.B Contrôle entrée TV
|
|
||||||
.PD 0
|
|
||||||
.RSs
|
|
||||||
.IPs "h et k"
|
|
||||||
sélectionne le précédent/\:prochain canal
|
|
||||||
.IPs n
|
|
||||||
change de norme
|
|
||||||
.IPs u
|
|
||||||
change la liste des canaux
|
|
||||||
.RE
|
|
||||||
.PD 1
|
|
||||||
.
|
|
||||||
.TP
|
|
||||||
.B Contrôle entrée DVDNAV
|
|
||||||
.PD 0
|
|
||||||
.RSs
|
|
||||||
.IPs "K,J,H,L"
|
|
||||||
se déplace en haut /\:en base/\:à gauche/\:à droite
|
|
||||||
.IPs M
|
|
||||||
saute au menu principal
|
|
||||||
.IPs S
|
|
||||||
sélectionne
|
|
||||||
.RE
|
|
||||||
.PD 1
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
||||||
.\" Protocole mode esclave
|
|
||||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
|
||||||
.
|
|
||||||
.SH "PROTOCOLE MODE ESCLAVE"
|
|
||||||
Si l'option \-slave est donnée, la lecture est contrôlée par un protocole ligne.
|
|
||||||
Chaque ligne doit contenir une des commandes suivantes:
|
|
||||||
.TP
|
|
||||||
.B Commandes
|
|
||||||
.RSs
|
|
||||||
.IPs "seek <valeur> [type=<0/\:1/\:2>]"
|
|
||||||
Se déplace à un endroit donné du film.
|
|
||||||
Le type 0 est un déplacement relatif de +/\:- <valeur> secondes.
|
|
||||||
Le type 1 se déplace à <valeur> % du film.
|
|
||||||
Le type 2 est un déplacement en position absolue de <valeur> secondes.
|
|
||||||
.IPs "edl_mark"
|
|
||||||
????
|
|
||||||
.IPs "audio_delay <valeur>"
|
|
||||||
Ajuste le décalage audio de valeur secondes
|
|
||||||
.IPs quit
|
|
||||||
Quitte MPlayer
|
|
||||||
.IPs pause
|
|
||||||
Pause/\:dépause la lecture
|
|
||||||
.IPs grap_frames
|
|
||||||
Quelqu'un sait ?
|
|
||||||
.IPs "pt_step <valeur> [force=<valeur>]"
|
|
||||||
Va à la prochaine/\:précédente entrée de la liste.
|
|
||||||
.IPs "pt_up_step <valeur> [force=<valeur>]"
|
|
||||||
Comme pt_step mais saute à la prochaine/\:précédente de la liste parente.
|
|
||||||
.IPs "alt_src_step <valeur>"
|
|
||||||
Quand plus d'une source est disponible sélectionne la prochaine/\:précédente
|
|
||||||
(uniquement supporté par les listes de lecture asx).
|
|
||||||
.IPs "sub_delay <valeur> [abs=<valeur>]"
|
|
||||||
Ajuste le décalage des sous-titres de +/\:- <valeur> secondes et l'initialise à
|
|
||||||
<valeur> secondes quand abs n'est pas égal à zéro.
|
|
||||||
.IPs "osd [level=<valeur>]"
|
|
||||||
Bascule le mode OSD ou le met à un niveau quand level >= 0.
|
|
||||||
.IPs "volume <dir>"
|
|
||||||
Augmente/\:diminue le volume.
|
|
||||||
.IPs "use_master"
|
|
||||||
Bascule le contrôle du volume entre master et pcm.
|
|
||||||
.IPs "mute"
|
|
||||||
Coupe/\:rétablit la sortie du son.
|
|
||||||
.IPs "[contrast|brightness|hue|saturation] <\-100\-100> [abs=<valeur>]"
|
|
||||||
Initialise/\:Ajuste les paramètres video.
|
|
||||||
.IPs "frame_drop [type=<valeur>]"
|
|
||||||
Bascule/\:Initialise le mode saut de trames.
|
|
||||||
.IPs "sub_alignment <valeur>"
|
|
||||||
Initialise l'alignement des sous-titres.
|
|
||||||
.IPs "sub_visibility"
|
|
||||||
Bascule l'affichage des sous-titres.
|
|
||||||
.IPs "sub_pos <valeur>"
|
|
||||||
Ajuste la position des sous-titres.
|
|
||||||
.IPs "vobsub_lang"
|
|
||||||
Commute la langue des sous-titres pendant l'utilisation de sous-titres VOBSub.
|
|
||||||
.IPs "get_percent_pos"
|
|
||||||
???
|
|
||||||
.IPs "get_time_length"
|
|
||||||
???
|
|
||||||
.IPs "vo_fullscreen"
|
|
||||||
Passe en mode plein-écran.
|
|
||||||
.IPs "panscan valeur [valeur2]"
|
|
||||||
???
|
|
||||||
.IPs "loadfile url"
|
|
||||||
Charge le fichier/\:url indiqué.
|
|
||||||
.IPs "loadlist file"
|
|
||||||
Charge le fichier de liste de lecture indiqué.
|
|
||||||
.IPs "change_rectangle val1 val2"
|
|
||||||
??? utilisé par le filtre vidéo rectangle.
|
|
||||||
.IPs "dvdnav button"
|
|
||||||
Presse le bouton dvdnav indiqué.
|
|
||||||
.br
|
|
||||||
1 est haut, 2 est bas, 3 est gauche, 4 est droit, 5 est menu et 6 est select.
|
|
||||||
.IPs "tv_step_channel <dir>"
|
|
||||||
Sélectionne le prochain/\: précédent canal tv.
|
|
||||||
.IPs "tv_step_norm"
|
|
||||||
Change de norme TV.
|
|
||||||
.IPs "tv_step_chanlist"
|
|
||||||
Change de liste de canaux.
|
|
||||||
.IPs "tv_set_channel channel"
|
|
||||||
Fixe le canal TV courant.
|
|
||||||
.IPs "tv_last_channel"
|
|
||||||
Fixe le canal TV courant au dernier.
|
|
||||||
.IPs "gui_[loadsubtitle|about|play|stop]"
|
|
||||||
Actions GUI
|
|
||||||
.RE
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||||
.\" Fichiers
|
.\" Fichiers
|
||||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
|
|
@ -295,6 +295,7 @@ for decoding. Follow the instructions to enable them:
|
||||||
Use the <option>--with-xanimlibdir</option> option to tell
|
Use the <option>--with-xanimlibdir</option> option to tell
|
||||||
<filename>configure</filename> where
|
<filename>configure</filename> where
|
||||||
to find the XAnim codecs. By default, it looks for them at
|
to find the XAnim codecs. By default, it looks for them at
|
||||||
|
<filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>,
|
||||||
<filename class="directory">/usr/local/lib/xanim/mods</filename>,
|
<filename class="directory">/usr/local/lib/xanim/mods</filename>,
|
||||||
<filename class="directory">/usr/lib/xanim/mods</filename> and
|
<filename class="directory">/usr/lib/xanim/mods</filename> and
|
||||||
<filename class="directory">/usr/lib/xanim</filename>.
|
<filename class="directory">/usr/lib/xanim</filename>.
|
||||||
|
@ -399,6 +400,14 @@ locations of a full installation. If it does not, tell <filename>configure</file
|
||||||
where to look with the <option>--with-reallibdir</option> option.
|
where to look with the <option>--with-reallibdir</option> option.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
As a second chance you can download the codecs from
|
||||||
|
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</ulink>.
|
||||||
|
After downloading the Real codecs package, extract it to the
|
||||||
|
<filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename> directory, or you can
|
||||||
|
specify a unique path with the <option>--with-reallibdir</option> option.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<note><para>
|
<note><para>
|
||||||
<application>RealPlayer</application> libraries currently
|
<application>RealPlayer</application> libraries currently
|
||||||
<emphasis role="bold">only work with Linux, FreeBSD, NetBSD and Cygwin on the x86,
|
<emphasis role="bold">only work with Linux, FreeBSD, NetBSD and Cygwin on the x86,
|
||||||
|
@ -519,7 +528,7 @@ decoders:
|
||||||
<note><para>currently only 32bit Intel platforms are supported.</para></note>
|
<note><para>currently only 32bit Intel platforms are supported.</para></note>
|
||||||
<step><para>download MPlayer CVS</para></step>
|
<step><para>download MPlayer CVS</para></step>
|
||||||
<step><para>compile MPlayer with:
|
<step><para>compile MPlayer with:
|
||||||
<screen>$ ./configure --enable-qtx-codecs</screen>
|
<screen>$ ./configure --enable-qtx</screen>
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
<step><para>download QuickTime DLL pack from
|
<step><para>download QuickTime DLL pack from
|
||||||
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/"/>
|
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/"/>
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,16 @@
|
||||||
<sect1 id="history">
|
<sect1 id="history">
|
||||||
<title>History</title>
|
<title>History</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<blockquote><para>
|
||||||
This began a year ago... I (A'rpi) have tried lots of players under linux
|
This began a year ago... I have tried lots of players under linux
|
||||||
(mtv, xmps, dvdview, livid/oms, videolan, xine, xanim, avifile, xmmp) but
|
(mtv, xmps, dvdview, livid/oms, videolan, xine, xanim, avifile, xmmp) but
|
||||||
they all have some problem. Mostly with special files or with audio/video
|
they all have some problem. Mostly with special files or with audio/video
|
||||||
sync. Most of them is unable to play both MPEG1, MPEG2 and AVI (DivX)
|
sync. Most of them is unable to play both MPEG1, MPEG2 and AVI (DivX)
|
||||||
files. Many players have image quality or speed problems too. So I've
|
files. Many players have image quality or speed problems too. So I've
|
||||||
decided to write/modify one...
|
decided to write/modify one...
|
||||||
|
</para></blockquote><para>A'rpi, 2001</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
<emphasis role="bold">mpg12play v0.1-v0.3</emphasis>: Sep 22-25, 2000
|
<emphasis role="bold">mpg12play v0.1-v0.3</emphasis>: Sep 22-25, 2000
|
||||||
|
@ -22,7 +24,7 @@ decided to write/modify one...
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
<emphasis role="bold">mpg12play v0.5-v0.87</emphasis>: Sep 28-Oct 20, 2000
|
<emphasis role="bold">mpg12play v0.5-v0.87</emphasis>: Sep 28-Oct 20, 2000
|
||||||
</para><para>Mpeg codec replaced with DVDview by Dirk Farin, it was a
|
</para><para>Mpeg codec replaced with DVDview by Dirk Farin, it was a
|
||||||
great stuff, but it was slow and was written in C++ (I hate C++!!!)
|
great stuff, but it was slow and was written in C++ (A'rpi hate C++!!!)
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
<emphasis role="bold">mpg12play v0.9-v0.95pre5</emphasis>: Oct 21-Nov 2, 2000
|
<emphasis role="bold">mpg12play v0.9-v0.95pre5</emphasis>: Oct 21-Nov 2, 2000
|
||||||
|
|
|
@ -260,7 +260,7 @@ since QNX has only X <emphasis>emulation</emphasis> which is VERY slow. Use SDL.
|
||||||
<title>Cygwin</title>
|
<title>Cygwin</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
The Cygwin port is still in its infancy. Currently there is no support for
|
The Cygwin port is still in its infancy. Currently there is no support for
|
||||||
Win32 DLLs or OpenGL. SDL is known to distort sound and image or crash on
|
OpenGL. SDL is known to distort sound and image or crash on
|
||||||
some systems. <ulink url="../../tech/patches.txt">Patches</ulink>
|
some systems. <ulink url="../../tech/patches.txt">Patches</ulink>
|
||||||
are always welcome. Best results are achieved with the native DirectX video
|
are always welcome. Best results are achieved with the native DirectX video
|
||||||
output driver (<option>-vo directx</option>) and the native Windows waveout
|
output driver (<option>-vo directx</option>) and the native Windows waveout
|
||||||
|
@ -306,7 +306,7 @@ device is:
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
QuickTime DLLs have also been reported to work. Compile with
|
QuickTime DLLs have also been reported to work. Compile with
|
||||||
<option>--enable-qtx-codecs</option> and put the codecs into
|
<option>--enable-qtx</option> and put the codecs into
|
||||||
the default Windows DLL location, <filename class="directory">C:\WINNT\system32</filename>
|
the default Windows DLL location, <filename class="directory">C:\WINNT\system32</filename>
|
||||||
or <filename class="directory">C:\Windows\system</filename> depending on your
|
or <filename class="directory">C:\Windows\system</filename> depending on your
|
||||||
Windows version.
|
Windows version.
|
||||||
|
|
|
@ -295,6 +295,7 @@ pour d
|
||||||
Utilisez l'option <option>--with-xanimlibdir</option> pour dire à
|
Utilisez l'option <option>--with-xanimlibdir</option> pour dire à
|
||||||
<filename>configure</filename> où trouver les codecs XAnim.
|
<filename>configure</filename> où trouver les codecs XAnim.
|
||||||
Par défaut, il les cherche dans
|
Par défaut, il les cherche dans
|
||||||
|
<filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>,
|
||||||
<filename class="directory">/usr/local/lib/xanim/mods</filename>,
|
<filename class="directory">/usr/local/lib/xanim/mods</filename>,
|
||||||
<filename class="directory">/usr/lib/xanim/mods</filename> et
|
<filename class="directory">/usr/lib/xanim/mods</filename> et
|
||||||
<filename class="directory">/usr/lib/xanim</filename>. Vous pouvez également fixer
|
<filename class="directory">/usr/lib/xanim</filename>. Vous pouvez également fixer
|
||||||
|
@ -400,6 +401,14 @@ compl
|
||||||
l'option <option>--with-reallibdir</option>.
|
l'option <option>--with-reallibdir</option>.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Vous aurez une deuxième chance en téléchargeant les codecs de
|
||||||
|
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</ulink>.
|
||||||
|
Après avoir téléchargé le paquet de codecs Real, extrayez-le dans le répertoire
|
||||||
|
<filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>, ou spécifiez un
|
||||||
|
chemin unique avec l'option <option>--with-reallibdir</option>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<note><para>
|
<note><para>
|
||||||
Les librairies <application>RealPlayer</application> <emphasis role="bold">
|
Les librairies <application>RealPlayer</application> <emphasis role="bold">
|
||||||
ne fonctionnent actuellement qu'avec Linux, FreeBSD, NetBSD et Cygwin sur les
|
ne fonctionnent actuellement qu'avec Linux, FreeBSD, NetBSD et Cygwin sur les
|
||||||
|
@ -525,7 +534,7 @@ d
|
||||||
<note><para>actuellement seules les plateformes Intel 32bit sont supportées.</para></note>
|
<note><para>actuellement seules les plateformes Intel 32bit sont supportées.</para></note>
|
||||||
<step><para>téléchargez le CVS de MPlayer</para></step>
|
<step><para>téléchargez le CVS de MPlayer</para></step>
|
||||||
<step><para>compilez MPlayer avec:
|
<step><para>compilez MPlayer avec:
|
||||||
<screen>$ ./configure --enable-qtx-codecs</screen>
|
<screen>$ ./configure --enable-qtx</screen>
|
||||||
</para></step>
|
</para></step>
|
||||||
<step><para>téléchargez le pack de DLL QuickTime sur
|
<step><para>téléchargez le pack de DLL QuickTime sur
|
||||||
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/"/>
|
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/"/>
|
||||||
|
|
|
@ -90,7 +90,8 @@ diffusion <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-user
|
||||||
Ok, ça c'est juste bête, pas un exemple de méconnaissance...Simplement ne pas
|
Ok, ça c'est juste bête, pas un exemple de méconnaissance...Simplement ne pas
|
||||||
être si familiarisé avec votre environnement n'est pas une excuse pour être
|
être si familiarisé avec votre environnement n'est pas une excuse pour être
|
||||||
a) fainéant b) ignorant. Il y a tellement de personnes qui voient le mot
|
a) fainéant b) ignorant. Il y a tellement de personnes qui voient le mot
|
||||||
"erreur" et s'arrêtent là... Quelques-uns seulement semblent lire les mots qui SUIVENT.
|
"erreur" et s'arrêtent là... Quelques-uns seulement semblent lire les mots
|
||||||
|
qui SUIVENT.
|
||||||
</para></blockquote>
|
</para></blockquote>
|
||||||
</preface>
|
</preface>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,16 @@
|
||||||
<sect1 id="history">
|
<sect1 id="history">
|
||||||
<title>Histoire</title>
|
<title>Histoire</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<blockquote><para>
|
||||||
Cela a commencé un an auparavant...
|
Cela a commencé un an auparavant...
|
||||||
J'ai (A'rpi) essayé de nombreux lecteurs de vidéos sous GNU/Linux (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,VideoLAN,
|
J'ai essayé de nombreux lecteurs de vidéos sous GNU/Linux (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,VideoLAN,
|
||||||
xine,xanim,avifile,xmmp) mais il présentaient tous des défauts, particulièrement sur
|
xine,xanim,avifile,xmmp) mais ils présentaient tous des défauts, particulièrement sur
|
||||||
certains fichiers ou avec la synchronisation audio/video. La plupart étaient incapables de lire à
|
certains fichiers ou avec la synchronisation audio/video. La plupart étaient incapables de lire à
|
||||||
la fois les fichiers MPEG1, MPEG2 et AVI (DivX). De plus ils avaient des problèmes de vitesse/qualité
|
la fois les fichiers MPEG1, MPEG2 et AVI (DivX). De plus ils avaient des problèmes de vitesse/qualité
|
||||||
d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un...
|
d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un...
|
||||||
|
</para></blockquote><para>A'rpi, 2001</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
<emphasis role="bold">mpg12play v0.1-v0.3</emphasis>: 22-25 Sep 2000
|
<emphasis role="bold">mpg12play v0.1-v0.3</emphasis>: 22-25 Sep 2000
|
||||||
|
@ -23,7 +25,7 @@ d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un...
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
<emphasis role="bold">mpg12play v0.5-v0.87</emphasis>: 28 Sep-20 Oct 2000
|
<emphasis role="bold">mpg12play v0.5-v0.87</emphasis>: 28 Sep-20 Oct 2000
|
||||||
</para><para>codec Mpeg a été remplacé par DVDview de Dirk Farin, du bon boulot,
|
</para><para>codec Mpeg a été remplacé par DVDview de Dirk Farin, du bon boulot,
|
||||||
mais c'était lent et écrit en C++ (je déteste le C++!!!)
|
mais c'était lent et écrit en C++ (A'rpi déteste le C++!!!)
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para>
|
||||||
<emphasis role="bold">mpg12play v0.9-v0.95pre5</emphasis>: 21 Oct-2 Nov 2000
|
<emphasis role="bold">mpg12play v0.9-v0.95pre5</emphasis>: 21 Oct-2 Nov 2000
|
||||||
|
|
|
@ -255,8 +255,8 @@ qui est TR
|
||||||
<sect1 id="cygwin">
|
<sect1 id="cygwin">
|
||||||
<title>Cygwin</title>
|
<title>Cygwin</title>
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Le port Cygwin est toujours à ces débuts. Actuellement il n'y a aucun support pour les DLLs Win32
|
Le port Cygwin est toujours à ces débuts. Actuellement il n'y a aucun support pour
|
||||||
ou OpenGL. SDL est connu pour distordre le son et l'image ou planter sur certains systèmes. Les
|
OpenGL. SDL est connu pour distordre le son et l'image ou planter sur certains systèmes. Les
|
||||||
<ulink url="../../tech/patches.txt">patches</ulink> sont toujours bienvenus. Les meilleurs
|
<ulink url="../../tech/patches.txt">patches</ulink> sont toujours bienvenus. Les meilleurs
|
||||||
résultats peuvent être obtenus avec le pilote SDL natif de sortie vidéo (<option>-vo directx</option>)
|
résultats peuvent être obtenus avec le pilote SDL natif de sortie vidéo (<option>-vo directx</option>)
|
||||||
et le pilote Windows waveout natif de sortie audio (<option>-ao win32</option>). Vous devriez aussi
|
et le pilote Windows waveout natif de sortie audio (<option>-ao win32</option>). Vous devriez aussi
|
||||||
|
@ -302,7 +302,7 @@ Les DVDs fonctionnent
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
Les DLLs QuickTime doivent normalement fonctionner. Compilez avec
|
Les DLLs QuickTime doivent normalement fonctionner. Compilez avec
|
||||||
<option>--enable-qtx-codecs</option> et placez les codecs dans l'emplacement par défaut des DLLs
|
<option>--enable-qtx</option> et placez les codecs dans l'emplacement par défaut des DLLs
|
||||||
Windows, <filename class="directory">C:\WINNT\system32</filename>
|
Windows, <filename class="directory">C:\WINNT\system32</filename>
|
||||||
ou <filename class="directory">C:\Windows\system</filename> selon votre version de Windows.
|
ou <filename class="directory">C:\Windows\system</filename> selon votre version de Windows.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue