1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2025-02-11 09:27:26 +00:00

synced with 1.92

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@16063 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
gabrov 2005-07-22 23:33:20 +00:00
parent e190bcd2bb
commit 77d012cc1e

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced with 1.88 -->
<!-- synced with 1.92 -->
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
<title>Gyakran ismételt kérdések</title>
@ -25,7 +25,7 @@ Hogyan ford
<answer><para>
Olvasd el a <ulink url="../../tech/translations.txt">fordítás HOGYAN</ulink>-t,
az elmagyaráz mindent. További segítséget kaphatsz az
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-docs</ulink>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">MPlayer-translations</ulink>
levelezési listán.
</para></answer>
</qandaentry>
@ -91,7 +91,7 @@ ford
<qandaentry>
<question><para>
Vannak bináris (RPM/deb) csomagok az <application>MPlayer</application>ből?
Vannak bináris (RPM/Debian) csomagok az <application>MPlayer</application>ből?
</para></question>
<answer><para>
Nézd meg a <link linkend="debian">Debian</link> és az <link linkend="rpm">RPM</link>
@ -101,7 +101,7 @@ r
<qandaentry>
<question><para>
Hogyan fordíthatok 32 bites <application>MPlayer</application>t 64 bites Athlon-on?
Hogyan fordíthatok 32 bites <application>MPlayer</application>t egy 64 bites Athlon-on?
</para></question>
<answer><para>
Próbáld meg a következõ configure kapcsolókkal:
@ -124,8 +124,8 @@ a r
<qandaentry>
<question><para>
Van egy Matrox G200/G400/G450/G550 kártyám, hogyan tudom leforgatni/használni
az mga_vid vezérlőt?
Van egy Matrox G200/G400/G450/G550 kártyám, hogyan tudom lefordítani/használni
az <systemitem>mga_vid</systemitem> vezérlőt?
</para></question>
<answer><para>
Olvasd el az <link linkend="mga_vid">mga_vid</link> részt.
@ -134,28 +134,19 @@ Olvasd el az <link linkend="mga_vid">mga_vid</link> r
<qandaentry>
<question><para>
A 'make' közben az <application>MPlayer</application> X11 könyvtárak miatt panaszkodik.
Nem értem, VAN telepítve X-em!?
A 'make' közben az <application>MPlayer</application> hiányzó X11 könyvtárak miatt
panaszkodik. Nem értem, <emphasis>van</emphasis> telepítve X11-em!?
</para></question>
<answer><para>
... de nincsenek telepítve az X fejlesztői csomagjai. Vagy rosszul vannak fent.
... de nincsenek telepítve az X11 fejlesztői csomagjai. Vagy rosszul vannak fent.
<filename>XFree86-devel*</filename> a nevük Red Hat alatt és
<filename>xlibs-dev</filename> Debian Woody ill. <filename>libx11-dev</filename>
Debian Sarge alatt. Nézd meg azt is, hogy
a <filename class="directory">/usr/X11</filename> és a
<filename class="directory">/usr/include/X11</filename> szimbolikus linkek
léteznek-e (ez Mandrake rendszereken lehet probléma). Ezzel a paranccsal
hozhatod létre őket:
<screen>
# ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11
# ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11
</screen>
A disztribúciód valószínűleg különbözik a
<ulink url="http://www.pathname.com/fhs/">Fájlrendszer Hierarchia Szabványtól</ulink>
(magyarul <ulink url="http://www.hup.hu/wiki/wiki.phtml?title=Filesystem_Hierarchy_Standard">itt</ulink>).
léteznek-e (ez Mandrake rendszereken lehet probléma).
</para></answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id="faq-general">
@ -182,7 +173,7 @@ K
<qandaentry>
<question><para>
Problémám van a ... codeckel történő lejátszással. Egyáltalán használható?
Problémám van a ... codec-kel történő lejátszással. Egyáltalán használható?
</para></question>
<answer><para>
Ellenõrizd a <ulink url="../../codecs-status.html">codec státusz</ulink>
@ -214,71 +205,61 @@ Windows alatt a <option>-vo directx:noaccel</option> m
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
A <option>-xy</option> vagy <option>-fs</option> kapcsolók nem működnek az
x11 vezérlővel (<option>-vo x11</option>) ...
</para></question>
<answer><para>
Működnek, de pontosan meg kell adnod a szoftveres méretezést (nagyon lassú) a
<option>-zoom</option> kapcsolóval. Jobb ha az XF86VidMode támogatást használod:
meg kell adnod a <option>-vm</option> és a <option>-fs</option> kapcsolót, és kész.
Nézd meg, hogy jó modeline-ok vannak az <filename>XF86Config</filename> fájlodban
és próbáld meg beüzemelni a <link linkend="dga">DGA vezérlőt</link> és az
<link linkend="sdl">SDL DGA vezérlőjét</link>. Sokkal gyorsabb. Ha az SDL DGA-ja
működik, használd azt, ez még gyorsabb lesz.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Mit jelentenek a számok a státusz sorban?
</para></question>
<answer><para>
Például:
<screen>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49%</screen>
<itemizedlist>
<listitem><para>A: audió pozíció másodpercekben</para></listitem>
<listitem><para>V: videó pozíció másodpercekben</para></listitem>
<listitem><para>A-V: audió-videó különbség másodpercekben (késleltetés)</para></listitem>
<listitem><para>ct: teljes elvégzett A-V sync javítás</para></listitem>
<listitem><para>lejátszott képkockák (az utolsó keresés óta)</para></listitem>
<listitem><para>dekódolt képkockák (az utolsó keresés óta)</para></listitem>
<listitem><para>a videó codec CPU használata százalékban (szeleteknél és DR-nél ebben benne van
a video_out is)</para></listitem>
<listitem><para>video_out CPU használata</para></listitem>
<listitem><para>audió codec CPU használata százalékban</para></listitem>
<listitem><para>képkockák száma, amiket el kellett dobni az A-V sync fenntartásához</para></listitem>
<listitem><para>a kép utófeldolgozás aktuális szintje (ha a
<option>-autoq</option> kapcsolót használod)</para></listitem>
<listitem><para>aktuálisan használt cache mérete (50% körül normális)</para></listitem>
<listitem><para>lejátszás sebessége az eredeti sebesség függvényében</para></listitem>
</itemizedlist>
A legtöbbjük hibakeresés céljából szerepel, idővel el lesznek távolítva.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Mi van, ha nem akarom, hogy megjelenjenek?
</para></question>
<answer><para>
Használd a <option>-quiet</option> kapcsolót és olvasd el a man oldalt.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Miért zérus (0%) a video_out CPU használata néhány fájlnál?
</para></question>
<answer><para>
Nem nulla, de a codec hívja és így külön nem lehet mérni. Próbáld meg lejátszani
a fájlt a <option>-vo null</option> majd a <option>-vo ...</option> kapcsolóval
és ellenőrizd le a különbséget, hogy megtudd a video_out sebességét.
</para></answer>
<answer><para>
Direkt renderelést használsz, ahol a codec maga renderel a videó memóriába.
Ebben az esetben a dekódolás százaléka tartalmazza a megjelenítés százalékát is.
<screen>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x</screen>
<variablelist>
<varlistentry><term><systemitem>A: 2.1</systemitem></term>
<listitem><para>audió pozíció másodpercekben</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>V: 2.2</systemitem></term>
<listitem><para>videó pozíció másodpercekben</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>A-V: -0.167</systemitem></term>
<listitem><para>audió-videó különbség másodpercekben (késleltetés)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>ct: 0.042</systemitem></term>
<listitem><para>teljes elvégzett A-V szinkron</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>57/57</systemitem></term>
<listitem><para>lejátszott/dekódolt képkockák (az utolsó kereséstől számítva)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>41%</systemitem></term>
<listitem><para>videó codec CPU használata százalékban
(a slice rendering-nél és a direkt rendering-nél ebben benne
van a video_out is)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>0%</systemitem></term>
<listitem><para>video_out CPU használat</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>2.6%</systemitem></term>
<listitem><para>audió codec CPU használat százalékban</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>0</systemitem></term>
<listitem><para>az A-V szinkron fenntartása miatt eldobott képkockák száma</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>4</systemitem></term>
<listitem><para>a kép utófeldolgozás aktuális szintje (<option>-autoq</option>
használatakor)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>49%</systemitem></term>
<listitem><para>aktuálisan használt cache méret (50% körül a normális)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><systemitem>1.00x</systemitem></term>
<listitem><para>lejátszási sebesség az eredeti sebesség faktorjaként</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
Ezek legtöbbje hibakeresési céllal szerepel, a <option>-quiet</option>
kapcsoló használatával eltüntethetőek.
Észreveheted, hogy a video_out CPU használata nulla (0%) néhány fájlnál.
Ez azért van, mert közvetlenül a codec-ből kerül meghívásra, így nem mérhető
külön. Ha tudni akarod a video_out sebességét, hasonlítsd össze a
<option>-vo null</option>-lal és a hagyományos videó kimeneti vezérlővel
történő lejátszás értékeit.
</para></answer>
</qandaentry>
@ -293,6 +274,18 @@ T
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Hogyan emlékeztethetem az <application>MPlayer</application>t egy bizonyos fájlnál
használt opciókra, pl. a <filename>movie.avi</filename>-nál?
</para></question>
<answer><para>
Hozz létre egy <filename>movie.avi.conf</filename> nevű fájl a fájl-specifikus
opciókkal és tedd a <filename class="directory">~/.mplayer</filename> könyvtárba
vagy a fájl mellé.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
A feliratok gyönyörûek, a legszebbek, amit valaha láttam, de lelassítják
@ -307,8 +300,8 @@ f
<qandaentry>
<question><para>
Nem érem el a GUI menüt. Jobb gombbal kattintok, de semelyik menüelemet sem tudom
elérni!
Nem érem el a GUI menüt. Jobb gombbal kattintok, de semelyik menüelemet
sem tudom elérni!
</para></question>
<answer><para>
FVWM-et használsz? Próbáld ki ezt:
@ -392,34 +385,6 @@ azt mondja, hogy m
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Most telepítettem az <application>MPlayer</application>t. Amikor meg akarok
nyitni vele egy videó fájlt, végzetes hibával elszáll:
<screen>
Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.
</screen>
Hogyan oldhatom meg ezt a problémát?
</para></question>
<answer><para>
Csak változtass a videó kimeneti eszközön. Írd be a következő parancsot
a használható videó kimeneti vezérlők listájához:
<screen>
mplayer -vo help
</screen>
Miután kiválasztottad a megfelelő videó kimeneti vezérlőt, írd be a konfigurációs
fájlodba. Ezt egy
<programlisting>
vo = <replaceable>selected_vo</replaceable>
</programlisting>
sor <filename>~/.mplayer/config</filename> fájlhoz adásával és/vagy
<programlisting>
vo_driver = <replaceable>selected_vo</replaceable>
</programlisting>
<filename>~/.mplayer/gui.conf</filename> fájlba írásával teheted meg.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Gondjaim vannak a feliratok megjelenítésével, segítsetek!!
@ -492,112 +457,15 @@ PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
... működik <application>xine/vlc/...</application>-lal, de nem megy
<application>MPlayer</application>rel.
</para></question>
<answer><para>
Az <application>MPlayer</application> nem <application>xine/vlc/...</application>.
Bár van közös kód ezekben a lejátszókban, a codec (DLL) gyűjtemények,
szinkronizáció, demultiplexelés, stb. különböző és nem összehasonlítható.
Ha van olyan fájlod, amit az <application>MPlayer</application> nem tud lejátszani
helyesen de működik más lejátszóval, kérünk olvasd el a
<link linkend="bugreports">hiba jelentési leírást</link> és töltsd fel a
fájlt az FTP szerverünkre.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
AVI fájl lejátszásakor elveszik az audió szinkronizáció.
</para></question>
<answer><para>
Próbáld meg a <option>-bps</option> vagy a <option>-nobps</option> kapcsolót. Ha nem
javul, olvasd el a <link linkend="bugreports">hibajelentési útmutatót</link> és töltsd
fel a fájlt az FTP-re.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
A számítógépem az MS DivX AVI-kat ~ 640x300-as felbontásban játssza le, sztereo MP3
hanggal, és lassú. Ha használom a <option>-nosound</option> kapcsolót, minden rendben (csak nincs hang).
</para></question>
<answer><para>
A géped túl lassú vagy a hangkártyád vezérlője hibás. Nézd végig a dokumentációt,
hogy megtudd, hogyan javíthatsz a teljesítményen.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Az <application>MPlayer</application> meghal ezzel:
<screen>MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video</screen>
</para></question>
<answer><para>
Próbáld meg futtatni az <application>MPlayer</application>t azon a gépen, ahol lefordítottad.
Vagy fordítsd újra futásidejű CPU felismeréssel
(<command>./configure --enable-runtime-cpudetection</command>).
Ne használd az <application>MPlayer</application>t más CPU-n, mint amin fordítva
lett, annélkül, hogy a fenti tulajdonságát használnád.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Problémám van a [ablakkezelőd] és a teljes képernyős xv/xmga/sdl/x11 módokkal ...
</para></question>
<answer><para>
Olvasd el a <link linkend="bugreports">hiba jelentési leírást</link> és küldj egy
megfelelő hiba jelentést.
Vagy próbaként kísérletezhetsz a <option>-fstype</option> kapcsolóval.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Ha elindítom az <application>MPlayer</application>t KDE alatt, csak egy üres
képet kapok és semmi sem történik. Majd kb. egy perc után elindul a videó
lejátszás.
</para></question>
<answer><para>
A KDE arts zene démonja blokkolja a hang eszközt. Vagy megvárod, amíg a videó
elindul vagy kikapcsolod az arts-démont a vezérlőpanelben. Ha arts-ot akarsz
használni, add meg az audió kimenetnek a mi saját, natív arts audió vezérlőnket
(<option>-ao arts</option>). Ha nem működik vagy nincs beforgatva, próbáld meg az
SDL-t (<option>-ao sdl</option>) és győződj meg róla, hogy az SDL tudja kezelni az
arts-ot. Másik lehetőség, hogy az <application>MPlayer</application>t artsdsp-vel
indítod.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Amikor filmet játszok le, szétesik a videó-audió szinkron és/vagy az <application>MPlayer</application>
összeomlik ezzel az üzenettel:
<screen>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</screen>
</para></question>
<answer><para>
Ennek több oka lehet.
<itemizedlist>
<listitem><para>
A CPU-d <emphasis role="bold">és/vagy</emphasis> videó kártyád <emphasis role="bold">és/vagy</emphasis>
buszod túl lassú. Az <application>MPlayer</application> ebben az esetben írja ki ezt az üzenetet
(és az eldobott képkockák száma gyorsan nő).
</para></listitem>
<listitem><para>
Ha ez egy AVI fájl, talán rossz az interleaving. Próbáld meg a <option>-ni</option> kapcsolót.
</para></listitem>
<listitem><para>
A hang vezérlőd hibás, vagy ALSA 0.5-öt használsz az <option>-ao oss</option> kapcsolóval.
Lásd a <link linkend="audio">hangkártya részt</link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
Ha az AVI-nak hibás a fejléce, próbáld meg a <option>-nobps</option> és/vagy a <option>-mc 0</option>
kapcsolót.
</para></listitem>
</itemizedlist>
lett, vagy fordítsd újra futásidejű CPU felismeréssel
(<command>./configure --enable-runtime-cpudetection</command>).
</para></answer>
</qandaentry>
@ -613,17 +481,6 @@ t
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
A/V szinkronizálási problémáim vannak. Néhány AVI fájlom rendesen lejátszódik, de néhány
dupla sebességgel megy!
</para></question>
<answer><para>
Hibás hang kártyád/vezérlőd van. Legvalószínűbb, hogy rögzítve van 44100Hz-en, és olyan
fájlt akarsz lejátszani, amiben 22050Hz-es audió van. Próbáld ki a resample audió szűrőt.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Furcsa százalékos értékeket kapok (nagyon magasak), miközben a notebook-omon játszok le
@ -664,6 +521,85 @@ Pr
<qandadiv id="faq-driver">
<title>Videó/audió vezérlõ problémák (vo/ao)</title>
<qandaentry>
<question><para>
Ha átváltok teljes képernyős módba, csak fekete széleket kapok a kép körül
és nincs igazi méretezés teljes képernyős módra.
</para></question>
<answer><para>
A videó kimeneti eszközöd nem támogatja a hardveres méretezést és a
szoftveres hihetetlenül lassú tud lenni, az <application>MPlayer</application>
alapértelmezésként nem engedélyezi. Legvalószínűbb, hogy az
<systemitem>x11</systemitem>-et használod az <systemitem>xv</systemitem>
videó kimeneti vezérlő helyett. Próbáld meg a <option>-vo xv</option> kapcsolót
a parancssorban megadni vagy olvasd el a <link linkend="video">videó részt</link>
az alternatív videó kimeneti vezérlőkről szóló információkért. A
<option>-zoom</option> opció explicit engedélyezi a szoftveres méretezést.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Most telepítettem az <application>MPlayer</application>t. Amikor meg akarok
nyitni vele egy videó fájlt, végzetes hibával elszáll:
<screen>
Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.
</screen>
Hogyan oldhatom meg ezt a problémát?
</para></question>
<answer><para>
Csak változtass a videó kimeneti eszközön. Írd be a következő parancsot
a használható videó kimeneti vezérlők listájához:
<screen>
mplayer -vo help
</screen>
Miután kiválasztottad a megfelelő videó kimeneti vezérlőt, írd be a konfigurációs
fájlodba. Ezt egy
<programlisting>
vo = <replaceable>selected_vo</replaceable>
</programlisting>
sor <filename>~/.mplayer/config</filename> fájlhoz adásával és/vagy
<programlisting>
vo_driver = <replaceable>selected_vo</replaceable>
</programlisting>
<filename>~/.mplayer/gui.conf</filename> fájlba írásával teheted meg.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Problémám van a <replaceable>[ablakkezelőd]</replaceable> és a teljes képernyős
xv/xmga/sdl/x11 módokkal ...
</para></question>
<answer><para>
Olvasd el a <link linkend="bugreports">hiba jelentési leírást</link> és küldj egy
megfelelő hiba jelentést.
Vagy próbaként kísérletezhetsz a <option>-fstype</option> kapcsolóval.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
AVI fájl lejátszásakor elveszik az audió szinkronizáció.
</para></question>
<answer><para>
Próbáld meg a <option>-bps</option> vagy a <option>-nobps</option> kapcsolót. Ha nem
javul, olvasd el a <link linkend="bugreports">hibajelentési útmutatót</link> és töltsd
fel a fájlt az FTP-re.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
A számítógépem az MS DivX AVI-kat ~ 640x300-as felbontásban játssza le, sztereó MP3
hanggal, és lassú. Ha használom a <option>-nosound</option> kapcsolót, minden rendben (csak nincs hang).
</para></question>
<answer><para>
A géped túl lassú vagy a hangkártyád vezérlője hibás. Nézd végig a dokumentációt,
hogy megtudd, hogyan javíthatsz a teljesítményen.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Hogy tudom használni a <application>dmix</application>-et az
@ -696,6 +632,61 @@ kernel modulj
a közvetlen ALSA audió kimeneti vezérlõ használatához.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Ha elindítom az <application>MPlayer</application>t KDE alatt, csak egy üres
képet kapok és semmi sem történik. Majd kb. egy perc után elindul a videó
lejátszás.
</para></question>
<answer><para>
A KDE arts zene démonja blokkolja a hang eszközt. Vagy megvárod, amíg a videó
elindul vagy kikapcsolod az arts-démont a vezérlőpanelben. Ha arts-ot akarsz
használni, add meg az audió kimenetnek a mi saját, natív arts audió vezérlőnket
(<option>-ao arts</option>). Ha nem működik vagy nincs beforgatva, próbáld meg
az SDL-t (<option>-ao sdl</option>) és győződj meg róla, hogy az SDL tudja
kezelni az arts-ot. Másik lehetőség, hogy az <application>MPlayer</application>t
artsdsp-vel indítod.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
A/V szinkronizálási problémáim vannak. Néhány AVI fájlom rendesen lejátszódik, de néhány
dupla sebességgel megy!
</para></question>
<answer><para>
Hibás hang kártyád/vezérlőd van. Legvalószínűbb, hogy rögzítve van 44100Hz-en, és olyan
fájlt akarsz lejátszani, amiben 22050Hz-es audió van. Próbáld ki a resample audió szűrőt.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Amikor filmet játszok le, szétesik a videó-audió szinkron és/vagy az <application>MPlayer</application>
összeomlik ezzel az üzenettel:
<screen>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</screen>
</para></question>
<answer><para>
Ennek több oka lehet.
<itemizedlist>
<listitem><para>
A CPU-d <emphasis>és/vagy</emphasis> videó kártyád <emphasis>és/vagy</emphasis>
buszod túl lassú. Az <application>MPlayer</application> ebben az esetben
írja ki ezt az üzenetet (és az eldobott képkockák száma gyorsan nő).
</para></listitem>
<listitem><para>
Ha ez egy AVI fájl, talán rossz az interleaving. Próbáld meg a
<option>-ni</option> kapcsolót ennek elhárításához.
Vagy talán hibás a fejléce, ebben az esetben a <option>-nobps</option>
és/vagy a <option>-mc 0</option> segíthet.
</para></listitem>
<listitem><para>
A hang vezérlőd hibás. Lásd az <link linkend="audio">audió részt</link>.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id="faq-dvd">
@ -771,7 +762,7 @@ M
Használd a <option>-dvd-device</option> kapcsolót, amivel megadhatod a könyvtárat, ahol
a fájlok vannak:
<screen>
mplayer dvd://1 -dvd-device /eleresi/ut/a/konyvtarhoz
mplayer dvd://1 -dvd-device <replaceable>/eleresi/ut/a/konyvtarhoz</replaceable>
</screen>
</para></answer>
</qandaentry>
@ -781,9 +772,9 @@ mplayer dvd://1 -dvd-device /eleresi/ut/a/konyvtarhoz
<title>Speciális kérések</title>
<qandaentry>
<question><para>
Ha az <application>MPlayer</application>t megállítom és megpróbálok ugrani vagy megnyomok bármilyen
gombot, az <application>MPlayer</application> felfüggeszti a megállítást. Szeretnék keresni a
megállított filmben.
Ha az <application>MPlayer</application>t megállítom és megpróbálok ugrani
vagy megnyomok bármilyen gombot, az <application>MPlayer</application>
felfüggeszti a megállítást. Szeretnék keresni a megállított filmben.
</para></question>
<answer><para>
Ezt megvalósítani nagyon nehéz lenne az A/V szinkronizáció elveszítése nélkül.
@ -802,18 +793,6 @@ Ha a film nem volt meg
A visszafelé lépés valószínûleg nem lesz mostanában megvalósítva.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Hogyan tudom rávenni az <application>MPlayer</application>t, hogy emlékezzen az opciókra
amiket használtam egy bizonyos fájlnál, pl. <filename>movie.avi</filename>?
</para></question>
<answer><para>
Hozz létre egy <filename>movie.avi.conf</filename> nevű fájlt a fájl-specifikus
kapcsolókkal és tedd a <filename class="directory">~/.mplayer</filename> vagy
a filmmel azonos könyvtárba.
</para></answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
<qandadiv id="faq-encoding">
@ -837,7 +816,7 @@ Ha kiv
<application>MPlayer</application> jól játsza le, használhatod a <option>-dumpstream</option>
kapcsolót. Például:
<screen>
mplayer -dumpstream dvd://5 -dumpfile <replaceable>dvd_dump.vob</replaceable>
mplayer dvd://5 -dumpstream -dumpfile <replaceable>dvd_dump.vob</replaceable>
</screen>
kimenti a DVD 5. részét a <replaceable>dvd_dump.vob</replaceable> nevû
fájlba.
@ -880,10 +859,10 @@ Az MPEG f
AVI fájlokhoz használhatod a <application>MEncoder</application>
több fájl támogatását így:
<screen>
mencoder -ovc copy -oac copy -o out.avi file1.avi file2.avi
mencoder -ovc copy -oac copy -o <replaceable>out.avi</replaceable> <replaceable>file1.avi</replaceable> <replaceable>file2.avi</replaceable>
</screen>
Ez csak akkor működik, ha a fájlok ugyan felbontásúak és ugyanolyan codec-kel
készültek. Megpróbálhatod az
Ez csak akkor működik, ha a fájlok ugyan felbontásúak és ugyan azt a codec-et
használják. Megpróbálhatod az
<ulink url="http://fixounet.free.fr/avidemux/">avidemux</ulink>-ot és az
<application>avimerge</application>-t (a
<ulink url="http://www.transcoding.org/">transcode</ulink>
@ -896,20 +875,22 @@ eszk
Hogyan tudom megjavítani a hibás indexû vagy átlapolt AVI fájlokat?
</para></question>
<answer><para>
Egyszerűen csak másold át a videó és az audió folyamokat egy új fájlba és
a <application>MEncoder</application> legenerálja az index-et.
Természetesen ezzel nem tudod kijavítani a videó és/vagy audió folyamban
lévő esetleges hibákat. Ez megjavítja a hibás átlapolású fájlokat is,
így a <option>-ni</option> kapcsolót ezután már nem kell használni hozzájuk.
Ha el akarod kerülni az <option>-idx</option> kapcsoló állandó használatát
azért, hogy képes legyél keresni a hibás indexű AVI fájlban vagy az <option>-ni</option>
kapcsolót a rossz átlapoláshoz, használd a
<screen>
mencoder -idx <replaceable>input.avi</replaceable> -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -idx -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
</screen>
parancsot a videó és az audió folyamok új AVI fájlba másolásához, az index
újragenerálásával és az átlapolási adatok kijavításával.
Természetesen ez nem tudja kijavítani az esetleges hibákat a videó és/vagy
audió folyamban.
</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question><para>
Hogyan tudom kijavítani egy AVI fájl képénnek méretarányát?
Hogyan tudom kijavítani egy AVI fájl képének méretarányát?
</para></question>
<answer><para>
Ilyet is tudsz csinálni hála a <application>MEncoder</application>
@ -935,7 +916,7 @@ Helyesen kell megadnod a <option>-sid</option> kapcsol
Csak a kiválasztott fejezeteket tudom elkódolni a DVD-rõl?
</para></question>
<answer><para>
Használd a <option>-chapter</option> kapcsolót pontosan, például: <option>-chapter 5-7</option>
Használd a <option>-chapter</option> kapcsolót pontosan, például: <option>-chapter 5-7</option>.
</para></answer>
</qandaentry>
@ -963,7 +944,7 @@ b
Nem tudok elkódolni ASF fájlokat AVI/MPEG-4 (DivX)-be, mert 1000 fps-t használ?
</para></question>
<answer><para>
Mivel az ASF változó képkocka arányokat használ, az AVI pedig fix értéket, kézzel
Mivel az ASF változó bitrátát használ, az AVI pedig fix értéket, kézzel
kell megadnod a <option>-ofps</option> kapcsoló segítségével.
</para></answer>
</qandaentry>