mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-02-23 16:36:56 +00:00
-sync 1.52
-trailing whitespace cosmetics git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13815 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
f653eec756
commit
7229a1a310
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- synced with 1.51 -->
|
||||
<!-- synced with 1.52 -->
|
||||
<chapter id="ports" xreflabel="Ports">
|
||||
<title>Porty</title>
|
||||
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ Zg
|
||||
<sect2 id="debian">
|
||||
<title>Pakiety Debiana</title>
|
||||
<para>
|
||||
Aby zbudować pakiet dla Debiana, wywołaj poniższą komendę w katalogu ze źródłami
|
||||
Aby zbudować pakiet dla Debiana, wywołaj poniższą komendę w katalogu ze źródłami
|
||||
<application>MPlayera</application>:
|
||||
<screen>fakeroot debian/rules binary</screen>
|
||||
Jako superu¿ytkownik mo¿esz zainstalowaæ pakiet <filename>.deb</filename> tak, jak zwykle:
|
||||
@ -26,17 +26,15 @@ Jako superu
|
||||
<para>
|
||||
Christian Marillat buduje dla Debiana nieoficjalne paczki
|
||||
<application>MPlayera</application>, <application>MEncodera</application>
|
||||
i czcionek już przez jakiś czas, możesz je pobrać (apt-get) z jego
|
||||
<ulink url="ftp://ftp.nerim.net/debian-marillat/index.html">lustrzanej
|
||||
strony domowej</ulink>, ponieważ jego
|
||||
<ulink url="http://marillat.free.fr/">oryginalna</ulink> chwilowo nie działa.
|
||||
i naszych czcionek bitmapowych już przez jakiś czas, możesz je pobrać (apt-get)
|
||||
z <ulink url="http://hpisi.nerim.net/">jego strony domowej</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="rpm">
|
||||
<title>Pakiety RPM</title>
|
||||
<para>
|
||||
Dominik Mierzejewski tworzy i opiekuje się oficjalnymi pakietami
|
||||
Dominik Mierzejewski tworzy i opiekuje się oficjalnymi pakietami
|
||||
<application>MPlayera</application> dla Red Hata. S± one dostêpne na jego
|
||||
<ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/mplayer.html">stronie domowej</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
@ -58,7 +56,7 @@ dzia
|
||||
Najprostszym sposobem, ¿eby uzyskaæ <application>MPlayera</application>,
|
||||
jest pobranie go z odpowiedniego ¼ród³a pakietów (stable, testing, unstable)
|
||||
z witryny <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>. Je¿eli chcesz
|
||||
go skompilować samodzielnie, powinieneś przyjrzeć się katalogom
|
||||
go skompilować samodzielnie, powinieneś przyjrzeć się katalogom
|
||||
<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayera</ulink>
|
||||
i biblioteki
|
||||
<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink>
|
||||
@ -99,7 +97,7 @@ potrzebowa
|
||||
<sect2 id="freebsd">
|
||||
<title>FreeBSD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Jeżeli Twój procesor ma rozszerzenie SSE, przekompiluj jądro z opcją
|
||||
Jeżeli Twój procesor ma rozszerzenie SSE, przekompiluj jądro z opcją
|
||||
"<envar>CPU_ENABLE_SSE</envar>" (wymagany FreeBSD-STABLE lub ³aty na j±dro).
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
@ -177,7 +175,7 @@ systemie).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Błąd jaki wyświetli <filename>configure</filename> na Solarisie x86, używającym GCC
|
||||
Błąd jaki wyświetli <filename>configure</filename> na Solarisie x86, używającym GCC
|
||||
bez GNU assemblera:
|
||||
<screen>
|
||||
% configure
|
||||
@ -203,13 +201,13 @@ Typowy b
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Ze względu na błędy występujące w Solarisie 8, możesz nie być w stanie odtwarzać płyt DVD
|
||||
Ze względu na błędy występujące w Solarisie 8, możesz nie być w stanie odtwarzać płyt DVD
|
||||
o pojemno¶ci wiêkszej ni¿ 4 GB:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Sterownik sd(7D) dla Solarisa 8 x86 ma błąd ujawniający się przy próbie dostępu do
|
||||
Sterownik sd(7D) dla Solarisa 8 x86 ma błąd ujawniający się przy próbie dostępu do
|
||||
bloku dyskowego >4GB urz±dzenia korzystaj±cego z logicznego rozmiaru bloku !=DEV_BSIZE
|
||||
(np. no¶nik CD-ROM i DVD). Ze wzglêdu na przepe³nienie 32bitowych liczb ca³kowitych,
|
||||
odczytywany jest adres dysku modulo 4GB
|
||||
@ -238,8 +236,8 @@ umie
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Albo użyć domyślnego programu instalacyjnego dostarczonego z IRIX 6.5, w tym
|
||||
wypadku należy ręcznie zmodyfikować plik <filename>Makefile</filename> w
|
||||
Albo użyć domyślnego programu instalacyjnego dostarczonego z IRIX 6.5, w tym
|
||||
wypadku należy ręcznie zmodyfikować plik <filename>Makefile</filename> w
|
||||
kilku miejscach. Zmieñ poni¿sze dwie linijki:
|
||||
<programlisting>
|
||||
$(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1
|
||||
@ -268,7 +266,7 @@ i <option>-ao sdl:nto</option>, powinno dzia
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Wyj¶cie <option>-vo x11</option> bêdzie nawet wolniejsze ni¿ na Linuksie,
|
||||
ponieważ QNX ma tylko <emphasis>emulację</emphasis> Xów, która jest bardzo
|
||||
ponieważ QNX ma tylko <emphasis>emulację</emphasis> Xów, która jest bardzo
|
||||
wolna. U¿ywaj SDL.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
@ -279,17 +277,17 @@ wolna. U
|
||||
<para>Tak, <application>MPlayer</application> dzia³a na Windowsie pod
|
||||
<ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwinem</application></ulink> i
|
||||
<ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>.
|
||||
Nie ma jeszcze interfejsu GUI, ale wersja dla wiersza poleceń jest już prawie w pełni
|
||||
Nie ma jeszcze interfejsu GUI, ale wersja dla wiersza poleceń jest już prawie w pełni
|
||||
funkcjonalna. <ulink url="../../tech/patches.txt">£atki</ulink> s± zawsze mile widziane.
|
||||
Powinieneś sprawdzić listę
|
||||
Powinieneś sprawdzić listę
|
||||
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">mplayer-cygwin</ulink>,
|
||||
aby uzyskaæ pomoc albo otrzymaæ najnowsze informacje.</para>
|
||||
|
||||
<para>Najlepsze wyniki są osiągane ze sterownikami wyjściowymi video DirectX
|
||||
<para>Najlepsze wyniki są osiągane ze sterownikami wyjściowymi video DirectX
|
||||
(<option>-vo directx</option>) i rdzennym wyj¶ciem d¼wiêkowym wave Windows
|
||||
(<option>-ao win32</option>). Mo¿esz skorzystaæ równie¿ z OpenGL lub SDL, jednak
|
||||
wydajno¶æ OpenGL w znacznym stopniu zale¿y od systemu, a SDL mo¿e powodowaæ powstanie
|
||||
zakłóceń w dźwięku i obrazie albo wywołać błąd, i zakończyć działanie programu.
|
||||
zakłóceń w dźwięku i obrazie albo wywołać błąd, i zakończyć działanie programu.
|
||||
Je¿eli wystêpuj± zak³ócenia obrazu, spróbuj
|
||||
wy³±czyæ sprzêtow± akceleracjê przez opcjê <option>-vo directx:noaccel</option>. ¦ci±gnij
|
||||
<ulink url="http://www.videolan.org/vlc/dx7headers.tgz">pliki nag³ówkowe DirectX 7</ulink>,
|
||||
@ -318,7 +316,7 @@ wolna. U
|
||||
|
||||
<para>Dla osi±gniêcia najlepszych wyników <application>MPlayer</application> powinien
|
||||
korzystaæ z przestrzeni kolorów, któr± Twoja karta wspiera sprzêtowo. Niestety
|
||||
wiele sterowników graficznych Windowsa źle informuje o wspieranych przez kartę
|
||||
wiele sterowników graficznych Windowsa źle informuje o wspieranych przez kartę
|
||||
przestrzeniach. Aby sprawdziæ które s± ¼le obs³ugiwane, wykonaj poni¿sz± komendê:
|
||||
|
||||
<screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>przestrzeñ</replaceable> <replaceable>film</replaceable></screen>
|
||||
@ -332,7 +330,7 @@ wolna. U
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Mo¿esz wykorzystaæ kodeki Win32 i Real dla Win32 (nie kodeki Real dla Linuksa),
|
||||
jeżeli chcesz. Umieść je gdzieś w swojej
|
||||
jeżeli chcesz. Umieść je gdzieś w swojej
|
||||
¶cie¿ce (zmienna PATH - przyp. t³umacza) albo u¿yj opcji
|
||||
<option>--with-codecsdir=c:/¶cie¿ka/do/twoich/kodeków</option> (lub
|
||||
<option>--with-codecsdir=/¶cie¿ka/do/twoich/kodeków</option> tylko na
|
||||
@ -350,7 +348,7 @@ wolna. U
|
||||
|
||||
<screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen>
|
||||
|
||||
<para>DVD również działa, podaj literę Twojego DVD-ROMu przez
|
||||
<para>DVD również działa, podaj literę Twojego DVD-ROMu przez
|
||||
opcjê <option>-dvd-device</option>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>mplayer dvd://<replaceable><tytu³></replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen>
|
||||
@ -385,7 +383,7 @@ zawiera <filename>inttypes.h</filename>. Umie
|
||||
<filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Instrukcje i pliki potrzebne do kompilacji SDLa dla <application>Cygwin</application>
|
||||
są dostępne na
|
||||
są dostępne na
|
||||
<ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">stronie libsdl</ulink>.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
@ -395,7 +393,7 @@ zawiera <filename>inttypes.h</filename>. Umie
|
||||
|
||||
<para>Zainstalowanie <application>MinGW</application>, który umo¿liwi³by
|
||||
kompilacjê <application>MPlayera</application> by³o zawi³e,
|
||||
ale teraz składa się tylko z trzech prostych kroków i niedługo powinno
|
||||
ale teraz składa się tylko z trzech prostych kroków i niedługo powinno
|
||||
dzia³aæ "prosto z pude³ka". Zainstaluj <application>MinGW</application>
|
||||
3.0.0 lub nowszy. Zainstaluj MSYS 1.0.9 lub nowszy i wska¿ systemowi poinstalacyjnemu
|
||||
MSYSa, ¿e <application>MinGW</application> jest zainstalowane.</para>
|
||||
@ -426,9 +424,9 @@ obs
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Zmodyfikowane GCC 3.X Apple jest zalecane do kompilacji
|
||||
Zmodyfikowane GCC 3.X Apple jest zalecane do kompilacji
|
||||
<application>MPlayera</application>, szczególnie z
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, ponieważ
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, ponieważ
|
||||
ich zmodyfikowane GCC 2.95.x nie obs³uguje poprawnie sk³adni C99.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user