mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
French translation synced by Nico Tourmentine <n@tourmentine.com>.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@8416 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
4963464ffe
commit
71b200aa72
|
@ -271,15 +271,15 @@
|
|||
<LI><A HREF="#mailing_lists">Appendice A - Listes de diffusion</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="bugreports.html">Appendice B - Comment reporter un bogue</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="tech/patches.txt">Appendice B2 - Comment envoyer les patches</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="../tech/patches.txt">Appendice B2 - Comment envoyer des patches (en anglais)</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
</LI>
|
||||
<LI><A HREF="#known_bugs">Appendice C - Bogues connus</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="skin-fr.html">Appendice D - Format de skin de MPlayer</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="users_against_developers.html">Appendice E - Lamentations du Développeur (en anglais)</A>
|
||||
<LI><A HREF="users_against_developers.html">Appendice E - Lamentations du Développeur</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="users_against_developers.html#gcc">GCC 2.96</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="users_against_developers.html#binary">Binary Distribution</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="users_against_developers.html#binary">Distribution Binaire</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nVidia</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="users_against_developers.html#barr">Joe Barr</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
@ -415,6 +415,8 @@
|
|||
Le codec mpeg était libmpeg2 (mpeg2dec) par Aaron Holtzman & Michel Lespinasse.
|
||||
Il est excellent, un code C rapide et bien optimisé avec une qualité d'image parfaite
|
||||
et 100% compatible avec les standards MPEG.</LI>
|
||||
<LI><B>MPlayer v0.01:</B> 11 Nov 2000<BR>
|
||||
Le premier MPlayer.</LI>
|
||||
<LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B> 18 Nov-4 Dec 2000<BR>
|
||||
Un condensé de deux programmes: mpg12playv0.95pre6 et mon nouveau lecteur de AVI 'avip'
|
||||
basé sur le chargeur de DLL Win32 de avifile.</LI>
|
||||
|
@ -431,7 +433,7 @@
|
|||
les bogues fixés, etc...</LI>
|
||||
<LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B> 9 Juillet 2001<BR>
|
||||
Deux mois après la 0.17, une nouvelle parution.. Complété le support ASF,
|
||||
plus de formats pour les sous-titres, introduction de libao (similaire à libvo pour l'audio),
|
||||
plus de formats pour les sous-titres, introduction de libao (similaire à libvo pour l'audio),
|
||||
encore plus stable et performant.... C'est un MUST !</LI>
|
||||
<LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B> 8 Oct 2001<BR>
|
||||
Hmm. Une nouvelle sortie. Des tonnes de nouvelles fonctionnalités, une GUI en version
|
||||
|
@ -732,7 +734,7 @@
|
|||
</PRE>
|
||||
|
||||
<P>A ce point, MPlayer est prêt à fonctionner. Le répertoire
|
||||
<CODE>$PREFIX/share/mplayer</CODE> contient le fichier <CODE>codecs.conf</CODE>,
|
||||
<CODE>$PREFIX/etc/mplayer</CODE> contient le fichier <CODE>codecs.conf</CODE>,
|
||||
qui est utilisé pour donner au programme la liste des codecs et de leurs capacités.
|
||||
Ce fichier devrait toujours être tenu à jour par rapport au binaire principal.<BR>
|
||||
Vérifiez si vous avez un <CODE>codecs.conf</CODE> dans votre répertoire home
|
||||
|
@ -754,16 +756,8 @@
|
|||
<CODE>configure.log</CODE> vous dit généralement ce qui manque.</P>
|
||||
|
||||
<P>Bien que n'étant pas indispensables, les polices peuvent être installées pour l'affichage de l'OSD,
|
||||
et le support des sous-titres. Téléchargez <CODE>mp-arial-iso-8859-*.zip</CODE>
|
||||
et/ou (si disponibles) les langages locaux.Voir la section
|
||||
<A HREF="#subtitles_osd">Sous-titres et OSD</A> pour plus de détails.</P>
|
||||
|
||||
<PRE>
|
||||
mkdir ~/.mplayer
|
||||
cd ~/.mplayer
|
||||
unzip mp-arial-iso-8859-1.zip
|
||||
ln -s ~/.mplayer/iso-8859-1/arial-24 font
|
||||
</PRE>
|
||||
et le support des sous-titres. La méthode recommandée est d'installer un fichier de police TTF et de
|
||||
dire à MPlayer de l'utiliser. Voir la section <A HREF="#install_osd">Sous-titres et OSD</A>pour les détails</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H2><A NAME="gui">1.3 A propos de l'interface graphique ?</A></H2>
|
||||
|
@ -807,6 +801,7 @@
|
|||
<LI>SSA</LI>
|
||||
<LI>MPsub</LI>
|
||||
<LI>AQTitle</LI>
|
||||
<LI>JACOsub</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P>MPlayer peut convertir les formats précédemment listés dans dans les formats de
|
||||
|
@ -816,6 +811,9 @@
|
|||
<LI>MPsub: <CODE>-dumpmpsub</CODE></LI>
|
||||
<LI>SubRip: <CODE>-dumpsrtsub</CODE></LI>
|
||||
<LI>Microdvd: <CODE>-dumpmicrodvdsub</CODE></LI>
|
||||
<LI>JACOsub: <CODE>-dumpjacosub</CODE></LI>
|
||||
<LI>Sami: <CODE>-dumpsami</CODE></LI>
|
||||
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P>Les options en ligne de commande diffèrent légérement suivant les différents formats:</P>
|
||||
|
@ -925,14 +923,20 @@ par moi (Gabucino). Son principal avantage est de se baser
|
|||
<LI>Utilisez le plugin générateur de polices de GIMP situé dans TOOLS/subfont-GIMP
|
||||
(note: vous devez également avoir le plugin HSI RAW, voir url plus bas)</LI>
|
||||
<LI>utiliser une fonte TrueType (TTF), selon la librairie <B>freetype</B>.
|
||||
La version 2.0.9 ou supérieur est obligatoire! AFAIRE: compléter ça</LI>
|
||||
La version 2.0.9 ou supérieur est obligatoire! Vous devez passer l'option
|
||||
<CODE>--enable-freetype</CODE> à ./configure. Ensuite vous avez deux méthodes:
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>utilisez l'option <CODE>-font /chemin/de/arial.ttf</CODE> pour spécifier
|
||||
un fichier de polices TrueType pour chaque occasion</LI>
|
||||
<LI>créez un lien symbolique: <CODE>ln -s /chemin/de/arial.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf</CODE></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P>Après quoi, dézippez le fichier vers <CODE>~/.mplayer</CODE> ou
|
||||
<P>Si vous avez choisi des polices non-TTF, dézippez le fichier vers <CODE>~/.mplayer</CODE> ou
|
||||
<CODE>$PREFIX/share/mplayer</CODE>. Ensuite renommez ou faite un lien symbolique de l'un d'eux sur
|
||||
<CODE>font</CODE> (par ex: <CODE>ln -s ~/.mplayer/arial-24
|
||||
~/.mplayer/font</CODE>). Vous pouvez maintenant voir un compteur dans le coin supérieur gauche
|
||||
du film. (Faites les apparaitre/disparaitre avec la touche 'o').</P>
|
||||
<CODE>font</CODE> (par ex: <CODE>ln -s ~/.mplayer/arial-24 ~/.mplayer/font</CODE>). Vous pouvez maintenant
|
||||
voir un compteur dans le coin supérieur gauche du film. (Faites les apparaitre/disparaitre avec la touche 'o').</P>
|
||||
|
||||
<P>OSD possède trois états: (interchangeable avec 'o')</P>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -280,7 +280,8 @@ Explication du processus:
|
|||
le fichier créé, les autres lecteurs utiliseront un mauvais aspect ratio.</P>
|
||||
|
||||
<P>Vous devriez sérieusement couper les bandes noires au dessus et en dessous de l'image.
|
||||
Voir AFAIRE.</P>
|
||||
Voir la page de man pour l'utilisation des filtres <CODE>cropdetect</CODE> et
|
||||
<CODE>crop</CODE>.</P></P>
|
||||
|
||||
<H5>Utilisation:</H5>
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1,190 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
||||
<HTML>
|
||||
|
||||
<HEAD>
|
||||
<TITLE>Lamentations du développeur - MPlayer - Le lecteur vidéo pour Linux</TITLE>
|
||||
<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
|
||||
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
</HEAD>
|
||||
|
||||
<BODY>
|
||||
|
||||
|
||||
<H1>Appendice E - Lamentations du développeur</H1>
|
||||
|
||||
<P>Il y a deux sujets principaux qui causent toujours des grosses disputes et des
|
||||
insultes sur la liste de diffusion
|
||||
<A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>.
|
||||
Le premier est le</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H2><A NAME="gcc">GCC 2.96</A></H2>
|
||||
|
||||
<P><B>La toile de fond:</B> La série <B>2.95</B> est une version GNU officielle
|
||||
et la version 2.95.3 de GCC est la version la plus exempte de bogues de toute la série.
|
||||
Nous n'avons jamais remarqué de problèmes de compilation que nous pourrions attribuer
|
||||
à GCC 2.95.3. A partir de Red Hat Linux 7.0, <B>Red Hat</B> a inclus une version CVS lourdement
|
||||
patchée de GCC dans sa distribution et l'a nommé <B>2.96</B>. Red Hat a inclus cette
|
||||
version parce que GCC 3.0 n'était pas terminé à ce moment là, et ils avaient besoin
|
||||
d'un compilateur fonctionnant sur toutes leurs plateformes supportées, incluant IA64 et s390.
|
||||
Le distributeur Linux <B>Mandrake</B> a également suivi l'exemple de Red Hat et a lancé
|
||||
la diffusion de GCC 2.96 avec sa série Linux-Mandrake 8.0.</P>
|
||||
|
||||
<P><B>Les évènements:</B> L'équipe GCC a nié tout lien avec GCC 2.96 et a publié une
|
||||
<A HREF="http://gcc.gnu.org/gcc-2.96.html">réponse officielle</A> à
|
||||
GCC 2.96. De nombreux développeurs à travers le monde ont commencé à avoir des
|
||||
problèmes avec GCC 2.96, et ont commencé à recommander d'autres compilateurs. Par Exemple
|
||||
<A HREF="http://www.apachelabs.org/apr-mbox/200106.mbox/%3c20010623194228.C25512@ebuilt.com%3e">Apache</A>,
|
||||
<A HREF="http://www.mysql.com/downloads/mysql-3.23.html">MySQL</A>,
|
||||
<A HREF="http://avifile.sourceforge.net/news-old1.htm">avifile</A> et
|
||||
<A HREF="http://www.winehq.com/news/?view=92#RH%207.1%20gcc%20fixes%20compiler%20bug">Wine</A>.
|
||||
D'autres liens intéressants sont
|
||||
<A HREF="http://www.realtimelinux.org/archives/rtai/20017/0144.html">Real time Linux</A>,
|
||||
<A HREF="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/docs/kernel-newsflash.html">
|
||||
Linux kernel news flash about kernel 2.4.17</A> et
|
||||
<A HREF="http://www.voy.com/3516/572.html">Voy Forum</A>.
|
||||
MPlayer a également souffert des problèmes intermittents qui ont tous été résolus
|
||||
en passant à une version différente de GCC. Plusieurs projets en commencé d'implémenter
|
||||
des contournements pour quelques-uns des problèmes de 2.96, mais nous avons refusé
|
||||
de réparer les bogues des autres, surtout parce que certains contournements peuvent
|
||||
impliquer une pénalité sur les performances.</P>
|
||||
|
||||
<P>Vous pouvez lire un autre point de vue sur cette histoire
|
||||
<A HREF="http://web.archive.org/web/20011024212120/http://www.bero.org/gcc296.html">sur ce site</A>.
|
||||
GCC 2.96 n'autorise pas les caractères | (pipe) dans les commentaires assembleur
|
||||
parce qu'il supporte aussi bien la syntaxe Intel que la syntaxe AT&T et que le
|
||||
caractère | est un symbole dans la variété Intel. Le problème est qu'il ignore
|
||||
<B>silencieusement</B> le bloc assembleur entier. Cela est théoriquement fixé maintenant,
|
||||
GCC affiche un warning au lieu de sauter le bloc.</P>
|
||||
|
||||
<P><B>Le présent:</B> Red Hat dit que GCC 2.96-85 et supérieur est réparé. La
|
||||
situation c'est en effet améliorée, mais nous voyons toujours des problèmes sur les listes
|
||||
de diffusion qui disparaissent avec un compilateur différent. Dans tous les cas cela ne peut
|
||||
plus durer. Normalement un GCC 3.x mature résoudra les problèmes.
|
||||
Si vous voulez compiler avec 2.96 donnez l'option <CODE>--disable-gcc-checking</CODE>
|
||||
à configure. Rappelez-vous que vous êtes seul et donc <B>de ne pas rapporter de bogues</B>.
|
||||
Si vous le faites, vous serez juste insulté voir banni de nos listes de diffusion
|
||||
car nous en avons plus qu'assez des empoignes sur GCC 2.96. S'il vous plaît, restons-en là.</P>
|
||||
|
||||
<P>Si vous avez des problèmes avec GCC 2.96, vous pouvez obtenir les paquetages 2.96-85 sur le
|
||||
<A HREF="ftp://updates.redhat.com">serveur ftp</A> de Red Hat, ou d'utiliser les paquetages
|
||||
3.0.4 offerts avec la version 7.2 et supérieur. Vous pouvez également obtenir les
|
||||
<A HREF="ftp://people.redhat.com/jakub/gcc3/3.1-1/">paquetages gcc-3.1</A>
|
||||
(non officiels, mais fonctionnant bien) et vous pouvez les installer avec le GCC 2.96
|
||||
que vous avez déjà. Mplayer les détectera et utilisera 3.1 au lieu de 2.96. Si vous
|
||||
ne voulez pas ou ne pouvez pas utiliser les paquetages binaires, voici comment
|
||||
vous pouvez compiler GCC 3.1 depuis le source:</P>
|
||||
|
||||
<OL>
|
||||
<LI>Allez sur la <A HREF="http://gcc.gnu.org/mirrors.html">page des miroirs GCC</A>
|
||||
et téléchargez <CODE>gcc-core-3.1.tar.gz</CODE>. Ceci inclue le compilateur C
|
||||
complet et est suffisant pour MPlayer. Si vous voulez aussi C++, Java ou certaines autres
|
||||
fonctions avancées de GCC, <CODE>gcc-3.1.tar.gz</CODE> pourrait mieux convenir à vos besoins.</LI>
|
||||
<LI>Décompressez l'archive avec<BR>
|
||||
<CODE>tar -xvzf gcc-core-3.1.tar.gz</CODE></LI>
|
||||
<LI>GCC n'est pas construit depuis le répertoire source lui-même comme c'est le cas pour
|
||||
la plupart des programmes, mais a besoin d'un répertoire de construction à l'extérieur du
|
||||
répertoire source. Vous devez donc créer ce répertoire via<BR>
|
||||
<CODE>mkdir gcc-build</CODE></LI>
|
||||
<LI>Ensuite vous pouvez procéder à la configuration de GCC dans le répertoire de construction,
|
||||
mais vous aurez besoin de le configurer depuis le répertoire source:<BR>
|
||||
<CODE>cd gcc-build<BR>
|
||||
../gcc-3.1/configure</CODE></LI>
|
||||
<LI>Compilez GCC en tapant cette commande dans le répertoire de construction:<BR>
|
||||
<CODE>make bootstrap</CODE></LI>
|
||||
<LI>Maintenant vous pouvez installer GCC (en root) en tapant<BR>
|
||||
<CODE>make install</CODE></LI>
|
||||
</OL>
|
||||
|
||||
|
||||
<H2><A NAME="binary">Distribution binaire</A></H2>
|
||||
|
||||
<P>MPlayer contenait précédemment du code source du projet OpenDivX, qui interdit
|
||||
toute redistribution binaire. Ce code à été retiré dans la version
|
||||
0.90-pre1 et le fichier résultant <CODE>divx_vbr.c</CODE> qui est dérivé
|
||||
des sources OpenDivX à été placé sous GPL par ses auteurs au moment de la version
|
||||
0.90pre9. Vous êtes maintenant invité à créer des paquetages binaires si vous en avez l'utilité.</P>
|
||||
|
||||
<P>D'autres impératifs pour la redistribution étaient les optimisations de compilation
|
||||
pour l'architecture binaire. MPlayer supporte maintenant la détection CPU (spécifiez
|
||||
l'option <CODE>--enable-runtime-cpudetection</CODE> à la configuration). Elle
|
||||
est désactivée par défaut parce quelle implique un petit sacrifice de vitesse, mais il est
|
||||
maintenant possible de créer des binaires qui fonctionneront sur les différents membres
|
||||
de la famille de CPU Intel.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H2><A NAME="nvidia">nVidia</A></H2>
|
||||
|
||||
<P>Nous n'aimons pas le fait que <A HREF="http://www.nvidia.com">nVidia</A>
|
||||
ne fournisse que des pilotes binaires (à utiliser avec XFree86), qui sont souvent bogués.
|
||||
Nous avons eu de nombreux rapports sur
|
||||
<A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>
|
||||
à propos de problèmes relatif à ces pilotes closed-source et à leur piètre qualité, leur
|
||||
instabilité et le piètre support utilisateur et expert.
|
||||
Voici un exemple tiré du
|
||||
<A HREF="http://www.nvnews.net/forum/showthread.php?s=fda5725bc2151e29453b2da3bd5d2930&threadid=14306">
|
||||
Forum Linux nVidia</A>.
|
||||
Beaucoup de ces problèmes continuent de ce répéter. Nous avons contacté nVidia récemment, et ils
|
||||
nous ont dit que ces bogues n'existaient pas, que l'instabilité était causée par de mauvais
|
||||
chips AGP, et qu'ils n'avaient pas reçu de rapports de bogues (comme la ligne violette). Donc
|
||||
si vous avez un problème avec votre carte nVidia, nous vous conseillons de mettre à jour
|
||||
le pilote nVidia et/ou d'acheter une nouvelle carte mère ou de demander à nVidia de fournir
|
||||
des pilotes open-source. Dans tous les cas, si vous utilisez les pilotes binaires nVidia
|
||||
et rencontrez des problèmes liés, soyez conscient que vous ne recevrez que peu d'aide de
|
||||
notre part car nous avons trop peu de pouvoir pour améliorer les choses.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<H2><A NAME="barr">Joe Barr</A></H2>
|
||||
|
||||
<P>Joe Barr est devenu tristement célèbre pour avoir écrit une moins-que-favorable
|
||||
<A HREF="http://www.linuxworld.com/site-stories/2001/1214.mplayer.html">
|
||||
critique de MPlayer</A>. Il a trouvé MPlayer difficile à installer, mais là encore
|
||||
ce n'est pas un passionné de la
|
||||
<A HREF="http://www.linuxworld.com/linuxworld/lw-2000-06/lw-06-exam.html">lecture de documentation</A>.
|
||||
Il a également conclu que les développeurs n'étaient pas amicaux et que la documentation
|
||||
était incomplète et insultante. Vous êtes seul juge. Il à ensuite mentionné négativement
|
||||
MPlayer dans ces
|
||||
<A HREF="http://www.linuxworld.com/site-stories/2001/1227.predictions.html">10 prédictions Linux pour 2002</A>.
|
||||
Puis dans une
|
||||
<A HREF="http://www.linuxworld.com/site-stories/2002/0125.xine.html">critique de xine</A>
|
||||
il a continué d'alimenter la controverse. Ironiquement à la fin de cet article il cite
|
||||
son échange avec Günter Bartsch, l'auteur original de xine, qui résume parfaitement la
|
||||
situation:</P>
|
||||
|
||||
<BLOCKQUOTE>
|
||||
Toutefois, il a ajouté qu'il avait été "surpris" par mon papier à propos
|
||||
de MPlayer et pensait que c'était déloyal, me rappelant que c'est un projet de logiciel libre.
|
||||
"Si vous ne l'aimez pas," à dit Bartsch, "vous êtes libre de ne pas l'utiliser."
|
||||
</BLOCKQUOTE>
|
||||
|
||||
<P>Il ne réponds pas à nos courriers. Son éditeur ne réponds pas à nos courriers.
|
||||
Voici quelques citations de différentes personnes à propos de Joe Barr, pour que vous
|
||||
puissiez vous faire votre propre opinion:</P>
|
||||
|
||||
<P>Marc Rassbach a <A HREF="http://daily.daemonnews.org/view_story.php3?story_id=2102">quelque chose à dire</A>
|
||||
à propos de l'homme.</P>
|
||||
|
||||
<BLOCKQUOTE>
|
||||
Vous devriez tous vous rappeler la LinuxWorld 2000, quand il prétendait que
|
||||
Linus T avait dit que 'FreeBSD n'est qu'une poignée de programmeurs'. Linus n'a
|
||||
RIEN dit de tel. Quand Joe à été contacté là-dessus, sa réaction a été de traiter
|
||||
les supporters de BSD de trous du cul et de connards.
|
||||
</BLOCKQUOTE>
|
||||
|
||||
<P>Une <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2001-December/009118.html">citation</A>
|
||||
de Robert Munro sur la liste de diffusion
|
||||
<A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>:</P>
|
||||
|
||||
<BLOCKQUOTE>
|
||||
<P>Il est intéressant, mais pas très bon pour éviter, um... la controverse. Joe Barr
|
||||
était un des habitués du forum Canopus de Will Zachmann sur Compuserve, il y a des
|
||||
années de ça. C'était alors un défenseur d'OS/2 (dont j'étais fan moi aussi).</P>
|
||||
|
||||
<P>Il avait l'habitude d'exagérer, d'insulter les gens, et je suppose qu'il a dù
|
||||
avoir des moments difficiles, alors. Il en à tiré une certaine maturité, à en juger
|
||||
par ces derniers papiers. L'humour modérément subtil n'était pas son fort à cette
|
||||
époque, mais alors pas du tout.</P>
|
||||
</BLOCKQUOTE>
|
||||
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
Loading…
Reference in New Issue