synced to 1.15

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13863 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
gabrov 2004-11-03 11:39:58 +00:00
parent 0b8591bc65
commit 6d9142bc3e
1 changed files with 93 additions and 80 deletions

View File

@ -1,113 +1,126 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced with 1.8 --> <!-- synced with 1.15 -->
<appendix id="mailinglists"> <appendix id="mailinglists">
<title>Levelezési listák</title> <title>Levelezési listák</title>
<para> <para>
Számos publikus levelezési lista foglalkozik az <application>MPlayer</application>-rel. Számos publikus levelezési lista foglalkozik az <application>MPlayer</application>rel.
Mindegyik nyelve az <emphasis role="bold">angol</emphasis>, kivéve, ha külön más van Mindegyik nyelve az <emphasis role="bold">angol</emphasis>, kivéve, ha külön más van
feltüntetve. Kérlek ne küldj más nyelvû vagy HTML leveleket! A levelek mérete 80kb-ra feltüntetve. Kérlek ne küldj más nyelvû vagy HTML leveleket! Ha valami nagyon nagy
van korlátozva, ha mégis valami nagyobbat szeretnél küldeni, akkor mellékelj egy URL-t. dolgot csatolsz és visszapattan a leveled, inkább töltsd fel valahova a mellékletet.
Az alábbi linkeket lehet feliratkozni a listákra. A listákon a szokásos szabályok Az alábbi linkekre kattintva iratkozhatsz fel a listákra. A listákon a Netikett
érvényesek, melyeket be kell tartani! Ha nem ismernéd az etikettet: szabályok érvényesek az írásra és a visszaidézésre, ugyan úgy, mint a usenet-en. Kérjük
&quot;<ulink url="http://learn.to/edit_messages">Hogy írjunk</ulink>&quot; vagy ha sietõs a dolgot: tartsd be õket, így sokkal könnyebb lesz a leveleidet olvasók élete. Ha nem ismernéd az etikettet:
&quot;<ulink url="http://www.xs4all.nl/~hanb/documents/quotingguide.html">Hogyan válaszoljunk</ulink>&quot;. <ulink url="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOGYAN írjunk üzeneteket</ulink> (angol nyelvû)
vagy <ulink url="http://vet.info.hu/vm/netiquette.htm">Magyar Netikett</ulink>.
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem><para> <listitem><para>
<application>MPlayer</application> announce lista: <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce"><application>MPlayer</application>-announce</ulink>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce"/> </para>
Az <application>MPlayer</application>-rel kapcsolatos bejelentések listája. <para>
Az <application>MPlayer</application>rel kapcsolatos bejelentések listája.
Iratkozz fel ha meg szeretnéd kapni a biztonsági és kiadási értesítéseket.
</para></listitem> </para></listitem>
<listitem><para> <listitem><para>
<application>MPlayer</application> fejlesztõi lista: <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"><application>MPlayer</application>-users</ulink>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng"/> </para>
Szigorúan a fejlesztésekrõl szól! Csak akkor iratkozz fel, ha fejlesztõ <para>Az <application>MPlayer</application>rel kapcsolatos kérdésekkel
vagy, és javításokat küldesz. foglalkozó általános levelezési lista.
Kérjük olvasd el a <emphasis role="bold">teljes dokumentációt</emphasis>, mielõtt
megírnád a problémádat vagy a kérésedet ide.
Az <application>MPlayer</application> hiba jelentések is erre a listára
tartoznak, de olvasd el az <link linkend="bugs">ismert hibákat</link> és
a <link linkend="bugreports">hiba jelentési</link> fejezetet elõször.
</para></listitem> </para></listitem>
<listitem><para> <listitem><para>
<application>MPlayer</application> DOCS lista: <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok"><application>MPlayer</application>-felhasznalok</ulink> (magyar)
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs"/> </para>
A dokumentációval és fordítással kapcsolatos lista. A dokumentáció és a honlap <para>Magyar nyelvû lista. Téma? Nos, lássuk csak... Leginkább flame és RTFM kérdések :(
CVS logjai is ide érkeznek.
</para></listitem> </para></listitem>
<listitem><para> <listitem><para>
<application>MPlayer</application> felhasználói lista: <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox"><application>MPlayer</application>-Matrox</ulink>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/> </para>
<itemizedlist> <para>Matrox grafikus kártyákkal kapcsolatos kérdések listája,
<listitem><para> <link linkend="mga_vid">mga_vid</link>, Matrox hivatalos béta vezérlõi
Ide lehet hibabejelentéseket küldeni, ha elolvastad a <link linkend="bugs">Ismert hibák</link> (XFree86 4.x.x-hez), matroxfb-TVout cucc.
és a <link linkend="bugreports">hogyan küldjek hibajegyet</link> fejezeteket.
</para></listitem>
<listitem><para>
Ide küld a kívánságaidat is, miután elolvastad a <emphasis role="bold">teljes
dokumentációt</emphasis>.
</para></listitem>
<listitem><para>
Egyéb felhasználói kérdéseket is feltehetsz itt, feltéve ha elolvastad a
<emphasis role="bold">teljes dokumentációt</emphasis>.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem> </para></listitem>
<listitem><para> <listitem><para>
<application>MPlayer</application> magyar felhasználói lista: <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb"><application>MPlayer</application>-dvb</ulink>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok"/> </para>
<itemizedlist> <para>A DVB nevû hardveres dekóder kártyával kapcsolatos dolgok (nem <emphasis role="bold">DXR3</emphasis>!).
<listitem><para>
Magyar nyelvû lista
</para></listitem>
<listitem><para>
Témája manapság csak flame és RTFM kérdések :(
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem> </para></listitem>
<listitem><para> <listitem><para>
<application>MPlayer</application> &amp; Matrox G200/G400/G450/G550 felhasználók: <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users"><application>MEncoder</application>-users</ulink>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox"/> </para>
Matrox related questions like <para>A <application>MEncoder</application>rel kapcsolatos kérdésekkel
<itemizedlist> foglalkozó általános levelezési lista.
<listitem><para> Kérjük olvasd el a <emphasis role="bold">teljes dokumentációt</emphasis>, mielõtt
Az mga_vid-del kapcsolatos kérdések. megírnád a problémádat vagy a kérésedet ide.
</para></listitem> A <application>MEncoder</application> hiba jelentések is erre a listára
<listitem><para> tartoznak, de olvasd el az <link linkend="bugs">ismert hibákat</link> és
Matrox hivatalos beta meghajtói a <link linkend="bugreports">hiba jelentési</link> fejezetet elõször.
</para></listitem>
<listitem><para>
matroxfb-TV kimenet
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem> </para></listitem>
<listitem><para> <listitem><para>
<application>MPlayer</application> &amp; DVB felhasználók: <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng"><application>MPlayer</application>-dev-eng</ulink>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb"/> </para>
Minden DVB-vel kapcsolatos kérdés (és nem <emphasis role="bold">DXR3</emphasis>!). <para>Ez a lista az <application>MPlayer</application> fejlesztésével
foglalkozik! Interfész/API változások, új függvénykönyvtárak, kód optimalizáció,
configure változásai a téma itt. Javításokat küldj ide, ne hiba jelentéseket,
felhasználói kérdéseket, új tulajdonság igényeket vagy flame-t ide, hogy alacsonyan
tudjuk tartani a lista forgalmát.
</para></listitem> </para></listitem>
<listitem><para> <listitem><para>
<application>MPlayer</application> CVS-log: <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog"><application>MPlayer</application>-cvslog</ulink>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog"/> </para>
Az <application>MPlayer</application>-ben történõ mindennemû változtatásról <para>Az összes változás az <application>MPlayer</application> kódjában automatikusan
automatikusan küld a rendszer egy logot. Csak az egyes változtatásokkal elküldõdik erre a listára. Csak ezekkel a változásokkal kapcsolatos kérdések tartoznak
kapocslatosan felmerülõ kérdéseknek van itt helye (például, ha nem értesz erre a listára (ha nem érted, hogy egy változtatás miért kell vagy jobb javításod van
egy-egy változtatást vagy ha hibát fedeztél fel benne). vagy egy lehetséges hibát/problémát találtál a beküldött változtatásban).
</para></listitem> </para></listitem>
<listitem><para> <listitem><para>
<application>MPlayer</application> Cygwin-portolás lista: <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs"><application>MPlayer</application>-DOCS</ulink>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin"/> </para>
Az <application>MPlayer</application> <application>Cygwin</application> és <para>Ez a lista az <application>MPlayer</application> dokumentációjával
<application>MinGW</application> változatairól szól a lista. és fordításaival foglalkozik.
A dokumentációval és a weboldallal kapcsolatos CVS logot is elküldjük ide.
</para></listitem> </para></listitem>
<listitem><para> <listitem><para>
<application>MPlayer</application> OS/2-portolás list: <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin"><application>MPlayer</application>-cygwin</ulink>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2"/> </para>
Az <application>MPlayer</application> <application>OS/2</application>-es <para>Az <application>MPlayer</application>
változatáról szól a lista. <application>Cygwin</application> és <application>MinGW</application> alatti portjaival
kapcsolatos megbeszélések helye.
</para></listitem> </para></listitem>
<listitem><para> <listitem><para>
<application>MPlayer</application> Heti Hírek szerkesztõi és fordítói lista: <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev"><application>MPlayer</application>-G2-dev</ulink>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn"/> </para>
A Heti Hírekkel kapcsolatos mindennemû aktivitás. <para>Az <application>MPlayer</application> G2-vel, a következõ
generációs videó lejátszóval foglalkozó lista.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror"><application>MPlayer</application>-mirror</ulink>
</para>
<para>Az <application>MPlayer</application> tükörszervereinek infrastruktúrájáról
szóló beszélgetések.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn"><application>MPlayer</application>-MWN</ulink> (INAKTÍV)
</para>
<para>Az <application>MPlayer</application> Weekly
News (<application>MPlayer</application> Heti Hírek) kiadásaival kapcsolatos dolgok.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2"><application>MPlayer</application>-os2</ulink> (INAKTÍV)
</para>
<para>Az <application>MPlayer</application> OS/2-es portjával foglalkozó lista.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-qt-codecs-porting"><application>MPlayer</application>-qt-codecs-porting</ulink> (INAKTÍV)
</para>
<para>A QuickTime codec-ek támogatásával foglalkozó lista.
</para></listitem> </para></listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
<note><para> <note><para>
Mindegyik lista kereshetõ a Mindegyik listának kereshetõ archívuma van a
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi"/> oldalon. <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi"/> oldalon.
</para></note> </para></note>
</para> </para>