Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@9420 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
diego 2003-02-14 08:51:53 +00:00
parent f2c2957bf1
commit 65a739eb76
1 changed files with 100 additions and 3 deletions

View File

@ -139,7 +139,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_MaybeNI "(non-interleaved 스트림/파일을 재생하고있거나 코덱이 잘못되었습니다.)\n"
#define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s 파일 형식을 발견했습니다!\n"
#define MSGTR_InvalidMPEGES "잘못된 MPEG-ES 스트림??? 저작자에게 문의하세요, 버그일지도 모릅니다. :(\n"
#define MSGTR_FormatNotRecognized "============= 죄송합니다, 이 파일형식은 인식되지못했거나 지원되지않습니다 ===============\n"\
#define MSGTR_FormatNotRecognized "============= 죄송합니다, 이 파일형식을 인식하지못했거나 지원하지않습니다 ===============\n"\
"=== 만약 이 파일이 AVI, ASF 또는 MPEG 스트림이라면, 저작자에게 문의하세요! ===\n"
#define MSGTR_MissingVideoStream "비디오 스트림을 찾지 못했습니다!\n"
#define MSGTR_MissingAudioStream "오디오 스트림을 찾지 못했습니다... ->소리없음\n"
@ -277,7 +277,7 @@ static char help_text[]=
#endif
// --- the diffs between help_mp-ko and help_mp-en in MPlayer-0.98pre9.
// --- the diffs between help_mp-ko and help_mp-en in MPlayer-0.90pre9.
#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "오디오 코덱 드라이버 %s을(를) 강제로 시도합니다...\n"
#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "비디오 코덱 드라이버 %s을(를) 강제로 시도합니다...\n"
#define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "런타임 CPU 감지가 가능하게 컴파일되었습니다. - 경고, 최적의 조건이 아닙니다!가장 좋은 성능을 얻기위해선, MPlayer를 --disable-runtime-cpudetection 옵션으로 다시 컴파일하세요.\n"
@ -428,7 +428,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "자동으로 자막 열지않기"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "유니코드 자막"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "주어진 자막을 MPlayer용 자막 포맷으로 바꿉니다."
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "주어진 자막을 SRT(시간 기반의 Sub뷰어) 포맷으로 바꿉니다."
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "주어진 자막을 SRT 포맷으로 바꿉니다."
#define MSGTR_PREFERENCES_Font "글꼴:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "글꼴 팩터:"
#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "후행처리 사용"
@ -498,3 +498,100 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_MENU_Track "트랙 %d"
#define MSGTR_MENU_VideoTrack "비디오 트랙"
// --- the diffs between help_mp-ko and help_mp-en in MPlayer-0.90rc2
#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "내장된 기본 codecs.conf 사용\n"
// --- the diffs between help_mp-ko and help_mp-en in MPlayer-0.90rc3
#define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
"- MPlayer가 '잘못된 연산'으로 종료되었습니다.\n"\
" 런타임 CPU 감지 코드에 버그가 있을 지도 모릅니다...\n"\
" DOCS/bugreports.html을 참조하세요.\n"
#define MSGTR_Exit_SIGILL \
"- MPlayer가 '잘못된 연산'으로 종료되었습니다.\n"\
" 컴파일/최적화된 CPU와 다른 모델에서 실행할 때\n"\
" 종종 일어나는 현상입니다.\n 체크해 보세요!\n"
#define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
"- MPlayer가 잘못된 CPU/FPU/RAM의 사용으로 종료되었습니다.\n"\
" MPlayer를 --enable-debug 옵션으로 다시 컴파일하고, 'gdb' 백트레이스 및\n"\
" 디스어셈블해보세요. 자세한 것은 DOCS/bugreports.html#crash.b를 참조하세요.\n"
#define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
"- MPlayer가 알 수 없는 이유로 종료되었습니다.\n"\
" MPlayer 코드나 드라이버의 버그, 혹은 gcc버전의 문제일 수도 있습니다.\n"\
" MPlayer의 문제라고 생각한다면, DOCS/bugreports.html을 읽고 거기있는\n"\
" 설명대로 하시기 바랍니다. 가능한 버그를 보고할 땐, 이 정보를 포함하세요.\n"\
" 그렇지 않으면, 도와줄 방법이 없습니다.\n"
#define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
" vbr=<0-4> 가변 비트레이트 방식\n"\
" 0: cbr\n"\
" 1: mt\n"\
" 2: rh(기본값)\n"\
" 3: abr\n"\
" 4: mtrh\n"\
"\n"\
" abr 평균 비트레이트\n"\
"\n"\
" cbr 고정 비트레이트\n"\
" 일련의 ABR 프리셋 모드들에서 CBR모드 강제 사용함.\n"\
"\n"\
" br=<0-1024> 비트레이트를 kBit단위로 지정 (CBR 및 ABR에서만)\n"\
"\n"\
" q=<0-9> 음질 (0-최고, 9-최저) (VBR에서만)\n"\
"\n"\
" aq=<0-9> 연산 음질 (0-최고/느림, 9-최저/빠름)\n"\
"\n"\
" ratio=<1-100> 압축률\n"\
"\n"\
" vol=<0-10> 오디오 입력 음량 조절\n"\
"\n"\
" mode=<0-3> (기본값: 자동)\n"\
" 0: 스테레오\n"\
" 1: 조인트-스테레오\n"\
" 2: 듀얼채널\n"\
" 3: 모노\n"\
"\n"\
" padding=<0-2>\n"\
" 0: 안함\n"\
" 1: 모두\n"\
" 2: 조정\n"\
"\n"\
" fast 일련의 VBR 프리셋 모드들에서 더 빠른 인코딩 사용,\n"\
" 음질이 조금 저하되고 비트레이트가 조금 더 높아짐.\n"\
"\n"\
" preset=<value> 최적의 가능한 음질 세팅들.\n"\
" medium: VBR 인코딩, 좋은 음질\n"\
" (150-180 kbps 비트레이트 범위)\n"\
" standard: VBR 인코딩, 높은 음질\n"\
" (170-210 kbps 비트레이트 범위)\n"\
" extreme: VBR 인코딩, 매우 높은 음질\n"\
" (200-240 kbps 비트레이트 범위)\n"\
" insane: CBR 인코딩, 가장 높은 음질\n"\
" (320 kbps 비트레이트 고정)\n"\
" <8-320>: 주어진 kbps 비트레이트의 평균치로 ABR 인코딩.\n\n"
#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: Progressive 시퀀스 감지, 3:2 TELECINE 모드를 종료합니다.\n"
#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 3:2 TELECINE 감지. 역전된 telecine fx를 사용합니다. FPS가 %5.3f로 변함!\n"
#define MSGTR_SDLPreferences "SDL 드라이버 설정"
#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[스킨] 스킨 설정 파일의 %d 라인 경고: 이 섹션은 현재 위젯에서 지원되지 않습니다. (%s)"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "타이머, 퍼센트와 전체시간"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "자막 겹침 켜기"
#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "코덱 & 해석기"
#define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "드라이버:"
#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "재생표시줄 사용"
#define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM 장치:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD 장치:"
// --- the diffs between help_mp-ko and help_mp-en in MPlayer-0.90rc4
#define MSGTR_AvailableFsType "가능한 전체화면 레이어 변경 모드:\n"
#define MSGTR_EQU_Channel1 "채널 1:"
#define MSGTR_EQU_Channel2 "채널 2:"
#define MSGTR_EQU_Channel3 "채널 3:"
#define MSGTR_EQU_Channel4 "채널 4:"
#define MSGTR_EQU_Channel5 "채널 5:"
#define MSGTR_EQU_Channel6 "채널 6:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "동영상 FPS:"
#define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "정지 중일 때 비디오 창 보이기"
#define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI 개발 지원 by UHU Linux\n"
#define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " MPlayer 코어 팀:\n"
#define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " 그 외의 코더:\n"
#define MSGTR_ABOUT_MainTesters " 메인 테스터:\n"