mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
done! sync'ed with r20061, hoping not to have written 'strafalcioni'
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20131 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
f154d2bf9a
commit
639c50471c
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
.\" synced with r19361
|
||||
.\" synced with r20061
|
||||
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
|
||||
.\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
|
||||
.\" Jonas Jermann
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ mencoder \- codificatore di film
|
|||
.in
|
||||
.B mplayer
|
||||
'in +\n[.k]u
|
||||
.I dvd://[titolo | [titolo_iniziale]\-titolo_finale ]
|
||||
.I [dvd|dvdnav]://[titolo | [titolo_iniziale]\-titolo_finale ]
|
||||
[opzioni]
|
||||
.
|
||||
.br
|
||||
|
@ -92,6 +92,13 @@ mencoder \- codificatore di film
|
|||
.in
|
||||
.B mplayer
|
||||
'in +\n[.k]u
|
||||
.I radio://[canale o frequenza][/capture]
|
||||
[opzioni]
|
||||
.
|
||||
.br
|
||||
.in
|
||||
.B mplayer
|
||||
'in +\n[.k]u
|
||||
.I pvr://
|
||||
[opzioni]
|
||||
.
|
||||
|
@ -381,6 +388,19 @@ Regola il canale alpha della finestra del video.
|
|||
.PD 1
|
||||
.PP
|
||||
.RS
|
||||
(I seguenti tasti sono validi solo se utilizzi il driver di uscita video sdl.)
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
.PD 0
|
||||
.RS
|
||||
.IPs "c\ \ \ \ "
|
||||
Passa attraverso le modalità a schermo pieno disponibili.
|
||||
.IPs "n\ \ \ \ "
|
||||
Ripristina la modalità di default.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.PP
|
||||
.RS
|
||||
(I seguenti tasti sono validi solo se utilizzi una tastiera con tasti
|
||||
multimediali.)
|
||||
.RE
|
||||
|
@ -422,7 +442,7 @@ Apre le preferenze.
|
|||
.PP
|
||||
.RS
|
||||
(I seguenti tasti sono validi solo se MPlayer è stato compilato col supporto
|
||||
di ingresso TV e hanno precedenza su quelli definiti precedentemente.)
|
||||
di ingresso TV o DVB e hanno precedenza su quelli definiti precedentemente.)
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
.PD 0
|
||||
|
@ -435,6 +455,33 @@ Cambia la norma (PAL/NTSC).
|
|||
Cambia la lista dei canali.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.PP
|
||||
.RS
|
||||
(I seguenti tasti sono validi solo se MPlayer è stato compilato col supporto
|
||||
dvdnav: vengono usati per navigare nei menu)
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
.PD 0
|
||||
.RS
|
||||
.IPs "8 tastierino numerico"
|
||||
Sceglie il pulsante su.
|
||||
.IPs "2 tastierino numerico"
|
||||
Sceglie il pulsante giù.
|
||||
.IPs "4 tastierino numerico"
|
||||
Sceglie il pulsante sinistra.
|
||||
.IPs "6 tastierino numerico"
|
||||
Sceglie il pulsante destra.
|
||||
.IPs "5 tastierino numerico"
|
||||
Ritorna al menu principale.
|
||||
.IPs "7 tastierino numerico"
|
||||
Ritorna al menu più prossimo (l'ordine di preferenza è:
|
||||
capitolo->titolo->principale).
|
||||
.IPs "enter tastierino numerico"
|
||||
Conferma la scelta.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.PP
|
||||
.RS
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B controlli da mouse
|
||||
|
@ -913,6 +960,21 @@ Specifica il menu principale.
|
|||
Visualizza il menu principale alla partenza di MPlayer.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-mouse-movements
|
||||
Permette ad MPlayer di ricevere eventi del puntatore riportati dal driver di
|
||||
uscita video (attualmente sono supportati solo derivati diu X11).
|
||||
Necessario per selezionare i bottoni nei menu dei DVD.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-noconsolecontrols
|
||||
Impedisce ad MPlayer di leggere gli eventi dei tasti dallo stanrd input.
|
||||
Utile quando si leggono dati direttamente dallo standard input.
|
||||
Questa opzione viene abilitata automaticamente quando viene trovato \- sulla
|
||||
riga comando.
|
||||
Ci sono situazioni in cui devi impostarlo manualmente, per es.\& se apri
|
||||
/dev/\:stdin (o l'equivalente sul tuo sistema), usi stdin in una playlist o
|
||||
vuoi leggere da stdin più avanti attraverso i comandi slave loadfile o loadlist.
|
||||
.
|
||||
.B \-noconsolecontrols
|
||||
Evita che MPlayer legga gli eventi della tastiera dall'input standard.
|
||||
Utile quando si leggono dati dall'input standard (stdin).
|
||||
|
@ -937,9 +999,14 @@ Disabilita la gestione dell'ingresso della pressione/\:rilascio dei bottoni
|
|||
del mouse (i menu del contesto di mozplayerxp si basano su questa opzione).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-nortc (solo RTC)
|
||||
Disabilita l'utilizzo di Linux RTC (realtime clock, orologio in tempo reale \- /dev/\:rtc)
|
||||
.B \-rtc (solo RTC)
|
||||
Abilita l'utilizzo di Linux RTC (realtime clock, orologio in tempo reale \- /dev/\:rtc)
|
||||
per la gestione delle temporizzazioni.
|
||||
Questo risveglia il processo ogni 1/1024 di secondo per controllare il tempo
|
||||
corrente.
|
||||
Inutile con kernel Linux moderni configurati come desktop, visto che essi
|
||||
risvegliano già il processo con una precisione simile usando lo sleep normale
|
||||
di sistema.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-playing-msg <stringa>
|
||||
|
@ -1000,8 +1067,9 @@ DOCS/tech/slave.txt per la loro descrizione.
|
|||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-softsleep
|
||||
Usa temporizzazioni software di alta qualità al posto di RTC.
|
||||
Preciso come l'utilizzo di RTC senza richiedere privilegi speciali.
|
||||
Controlla la temporizzazione verificando continuamente il tempo corrente invece
|
||||
di chiedere al kernel di risvegliare MPlayer al momento giusto.
|
||||
Utile se la temporizzazione del tuo kernel è imprecisa e non puoi usare RTC.
|
||||
Utilizza però maggiormente la CPU.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
|
@ -1617,6 +1685,56 @@ specificare in quanti Bytes vuoi che MPlayer cerchi gli ID audio e video
|
|||
desiderati.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-radio <opzione1:opzione2:...> (solo radio)
|
||||
Queste opzioni impostano svariati parametri per il modulo di cattura radio.
|
||||
Per ascoltare la radio con MPlayer usa 'radio://<frequenza>' (se non viene
|
||||
fornita l'opzione channels) o 'radio://<numero_canale>' (se viene fornita
|
||||
l'opzione channels) come URL del filmato.
|
||||
Per avviare il sottosistema di cattura, usa 'radio://<frequenza o canale>/capture'.
|
||||
Se la parola chiave capture non viene fornita, puoi ascoltare la radio usando
|
||||
solo l'entrata line-in.
|
||||
Usare capture per ascoltare non è consigliato, a causa di problemi di
|
||||
sincronizzazione, che rendono spiacevole l'attività.
|
||||
.sp 1
|
||||
Le opzioni disponibili sono:
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs device=<valore>
|
||||
Dispositivo radio da usare (default: /dev/radio0).
|
||||
.IPs driver=<valore>
|
||||
Driver radio da usare (default: v4l2 se disponibile, altrimenti v4l).
|
||||
Attualmente sono supportati i driver v4l e v4l2.
|
||||
.IPs volume=<0..100>
|
||||
volume audio del dispositivo radio (default: 100)
|
||||
.IPs channels=<frequenza>\-<nome>,<frequenza>\-<nome>,...
|
||||
Imposta la lista dei canali.
|
||||
Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-).
|
||||
I nomi dei canali verranno scritti usando l'OSD e i comandi slave
|
||||
radio_step_channel e radio_set_channel saranno utilizzabili da un controllo
|
||||
remoto (dai un'occhiata a LIRC).
|
||||
Quando fornito, un numero nell'URL del filmato sarà trattato come la posizione
|
||||
del canale nella lista dei canali.
|
||||
.br
|
||||
.I ESEMPIO:
|
||||
radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
|
||||
.IPs adevice=<valore> (con cattura (capture) radio abilitata)
|
||||
Nome del dispositivo da cui catturare l'audio.
|
||||
Senza tale nome la cattura sarà disabilitata anche se la parola
|
||||
chiave 'capture' appare nell'URL.
|
||||
Per i dispositivi ALSA deve essere usato nella forma hw=<scheda>.<dispositivo>.
|
||||
Se il nome contiene un '=', il modulo userà ALSA per la cattura, se no OSS.
|
||||
.IPs arate=<valore> (con cattura radio abilitata)
|
||||
Frequenza in campioni per secondo (default: 44100).
|
||||
.br
|
||||
.I NOTA:
|
||||
Quando usi la cattura audio, imposta anche l'opzione \-rawaudio rate=<valore>
|
||||
con lo stesso valore di arate.
|
||||
Se hai problemi colla velocità audio (va troppo veloce), prova la riproduzione
|
||||
con valori di frequenza differenti (per es.\& 48000,44100,32000,...).
|
||||
.IPs achannels=<valore> (con cattura radio abilitata)
|
||||
Numero di canali audio da catturare.
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-tsprog <1\-65534>
|
||||
Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione
|
||||
quale programma (se presente) vuoi usare.
|
||||
|
@ -1669,7 +1787,7 @@ Regola il sintonizzatore sul canale <valore>.
|
|||
.IPs chanlist=<valore>
|
||||
disponibili: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc
|
||||
.IPs channels=<canale>\-<nomecanale>,<canale>\-<nomecanale>,...
|
||||
Indica i nomi dei canali.
|
||||
Imposta la lista dei canali.
|
||||
Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-).
|
||||
I nomi dei canali verranno scritti usando l'OSD e i comandi slave tv_step_channel,
|
||||
tv_set_channel e tv_last_channel saranno utilizzabili da un controllo
|
||||
|
@ -2379,8 +2497,8 @@ Seleziona la modalit
|
|||
.IPs device=<dispositivo)
|
||||
Seleziona il nome del dispositivo.
|
||||
Sostituisci ogni ',' con '.' ed ogni ':' con '=' nel nome del dispositivo ALSA.
|
||||
Devi essere sicuro di non attivare questa opzione se vuoi l'uscita hwac3 attraverso
|
||||
S/PDIF, a meno che tu non sappia veramente come attivarla correttamente.
|
||||
Se vuoi l'uscita video hwac3 attraverso S/PDIF, usa "iec958" o "spdif" come
|
||||
dispositivo, a meno che tu non sappia davvero come attivarla correttamente.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
|
@ -2403,7 +2521,7 @@ Seleziona il canale del mixer audio (default: pcm).
|
|||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B "sdl\ \ \ \ "
|
||||
.B sdl (solo SDL)
|
||||
driver di uscita audio molto indipendente dalla piattaforma, che utilizza la
|
||||
libreria SDL (Simple Directmedia Layer)
|
||||
.PD 0
|
||||
|
@ -5181,7 +5299,7 @@ Ruota di 90 gradi in senso antiorario e ribalta.
|
|||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:param[:param2[:presize[:noup[:arnd]]]]]]]]
|
||||
.B scale[=w:h[:ilaced[:chr_drop[:par[:par2[:presize[:noup[:arnd]]]]]]]]
|
||||
Scala l'immagine con la modalità software (lento) ed esegue una conversione
|
||||
dello spazio colore YUV<\->RGB (vedi anche \-sws).
|
||||
.RSs
|
||||
|
@ -5203,7 +5321,7 @@ d_width/\:d_height (d_larghezza / d_altezza)!
|
|||
.br
|
||||
-(n+8): Come -n sopra ma arrotonda la dimensione al più vicino multiplo di 16.
|
||||
.REss
|
||||
.IPs <interlaced>
|
||||
.IPs <ilaced>
|
||||
Attiva la scalatura interlacciata.
|
||||
.RSss
|
||||
0: non attiva (default)
|
||||
|
@ -5221,7 +5339,7 @@ eliminazione crominanza
|
|||
.br
|
||||
3: Utilizza solo l'ottava ogni 8 linee di ingresso per la crominanza.
|
||||
.REss
|
||||
.IPs "<param>[:<param2>] (vedi anche \-sws)"
|
||||
.IPs "<par>[:<par2>] (vedi anche \-sws)"
|
||||
Seleziona alcuni parametri di scalatura a seconda dell'algoritmo di scalatura
|
||||
selezionato con \-sws.
|
||||
.RSss
|
||||
|
@ -6713,8 +6831,10 @@ richiesta (brutto).
|
|||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B screenshot
|
||||
Permette l'acquisizione di istantanee del filmato usando il comando di input
|
||||
screenshot (collegato di default al tasto 's').
|
||||
Permette l'acquisizione di istantanee del filmato usando comandi slave che
|
||||
possono venir collegati a comandi di input.
|
||||
Vedi la documentazione per la modalità slave e la sezione CONTROLLI INTERATTIVI
|
||||
per i dettagli.
|
||||
Verranno salvati dei file con nome 'shotNNNN.png' nella directory corrente,
|
||||
usando il primo numero disponibile - nessun file sarà sovrascritto.
|
||||
Il filtro se non viene usato non appesantisce il programma e accetta uno spazio
|
||||
|
@ -7293,7 +7413,7 @@ modo qualit
|
|||
esclusivo con br)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B object=<0\-3>
|
||||
.B object=<1\-4>
|
||||
complessità del tipo di oggetto
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
|
@ -8712,15 +8832,15 @@ Attualmente funziona solo se la rilevazione del cambio scena
|
|||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vglobal=<0\-3>
|
||||
Controlla la scrittura dell'intestazione video globale.
|
||||
Controlla la scrittura delle intestazioni video globali.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs 0
|
||||
Il codec decide quando deve scrivere l'intestazione globale (default).
|
||||
Il codec decide quando deve scrivere le intestazioni globali (default).
|
||||
.IPs 1
|
||||
Scrive l'intestazione globale solo in extradata (necessario per .mp4/MOV/NUT).
|
||||
Scrive le intestazioni globali solo in extradata (necessario per .mp4/MOV/NUT).
|
||||
.IPs 2
|
||||
Scrive l'intestazione globale solo prima dei fotogrammi chiave.
|
||||
Scrive le intestazioni globali solo prima dei fotogrammi chiave.
|
||||
.IPs 3
|
||||
Combina 1 e 2.
|
||||
.RE
|
||||
|
@ -9398,7 +9518,7 @@ Un bitrate costante pu
|
|||
vbv_maxrate ottenendo però una significativa riduzione della qualità.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B qp_constant=<0\-51>
|
||||
.B qp=<0\-51>
|
||||
Questo seleziona il quantizzatore da usare.
|
||||
I fotogrammi I e B sono spostati di questo valore rispettivamente da ip_factor
|
||||
e pb_factor.
|
||||
|
@ -9572,8 +9692,8 @@ Visto che utilizza molto poco tempo rispetto al guadagno in qualit
|
|||
ottiene, non è molto consigliato disabilitarlo.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B deblockalpha=<-6\-6>
|
||||
Parametro AlphaC0 del filtro di de-block (default: 0).
|
||||
.B deblock=<-6\-6>,<-6\-6>
|
||||
Il primo parametro è l'AlphaC0 (default: 0).
|
||||
Controlla la soglia per il filtro di de-block in-loop di H.264.
|
||||
Per prima cosa, questo parametro controlla la massima quantità di cambiamento
|
||||
che il filtro può causare su ogni pixel.
|
||||
|
@ -9582,6 +9702,11 @@ spigoli che vengono filtrati.
|
|||
Un valore positivo riduce di molto gli artefatti dei blocchi ma rovina anche
|
||||
i dettagli.
|
||||
.br
|
||||
Il secondo parametro è il Beta (default: 0).
|
||||
Influenza la soglia del dettaglio.
|
||||
Blocchi molto dettagliati non vengono filtrati, visto che lo smussamento
|
||||
causato dal filtro sarebbe più visibile del blocco originario.
|
||||
.br
|
||||
Il comportamento di default del filtro praticamente ottiene sempre una qualità
|
||||
ottimale perciò è meglio lasciarlo stare oppure fare solo piccoli
|
||||
aggiustamenti.
|
||||
|
@ -9589,13 +9714,6 @@ Per
|
|||
disturbo che vorresti eliminare può essere una buona idea alzarlo un poco.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B deblockbeta=<-6\-6>
|
||||
Parametro beta del filtro di de-block (default: 0).
|
||||
Influenza la soglia di dettaglio.
|
||||
Blocchi molto dettagliati non vengono filtrati visto che la smussatura creata
|
||||
dal filtro verrebbe notata di più rispetto ai blocchi originali.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)cabac
|
||||
Utilizza CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) (default: attivo).
|
||||
Rallenta leggermente la codifica e la decodifica ma può permettere di
|
||||
|
@ -9615,7 +9733,7 @@ Valore massimo di quantizzazione (default: 51).
|
|||
.TP
|
||||
.B qp_step=<1\-50> (ABR o modalità a due passi)
|
||||
Valore massimo di incremento / decremento del valore di quantizzazione tra
|
||||
fotogrammi (default: 2).
|
||||
fotogrammi (default: 4).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR o modalità a due passi)
|
||||
|
@ -9640,7 +9758,7 @@ occupazione iniziale del buffer, come frazione di vbv_bufsize (default: 0.9)
|
|||
Fattore di quantizzazione tra i fotogrammi I e P (default: 1.4)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B pb_factor=<value>
|
||||
.B pb_factor=<valore>
|
||||
Fattore di quantizzazione tra i fotogrammi P e B (default: 1.3)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
|
@ -9669,8 +9787,7 @@ forzano a variazioni pi
|
|||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B zones=<zona0>[/<zona1>[/...]]
|
||||
Qualità specificata dall'utente per parti specifiche (finale, crediti, ...)
|
||||
(ABR oppure modalità a due passi).
|
||||
Qualità specificata dall'utente per parti specifiche (finale, crediti, ...).
|
||||
Ogni zona è <fotogramma-iniziale>,<fotogramma-finale>,<opzione> dove opzione
|
||||
può essere
|
||||
.PD 0
|
||||
|
@ -9689,20 +9806,20 @@ comunque soggetta alla compensazione dell'overflow ed a qp_min/qp_max.
|
|||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B direct_pred=<0\-3>
|
||||
.B direct_pred=<nome>
|
||||
Determina il tipo di previsione del movimento usato per i macroblocchi
|
||||
diretti nei fotogrammi di tipo B.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs 0
|
||||
.IPs none
|
||||
Nessuno: I macroblocchi diretti non vengono usati.
|
||||
.IPs 1
|
||||
.IPs spatial
|
||||
Spaziale: I vettori di movimento sono estrapolati dai blocchi vicini.
|
||||
(default)
|
||||
.IPs 2
|
||||
.IPs temporal
|
||||
Temporale: I vettori di movimento vengono interpolati dai fotogrammi di tipo
|
||||
P che seguono.
|
||||
.IPs 3
|
||||
.IPs auto
|
||||
Automatica: Il codec sceglie tra spaziale e temporale per ciascun fotogramma.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
|
@ -9711,7 +9828,8 @@ Le due previsioni spaziali e temporali hanno approssimativamente la
|
|||
stessa velocità e qualità (PSNR), la scelta tra una o l'altra dipende dal
|
||||
contenuto video.
|
||||
Quella automatica è leggermente migliore, ma più lenta.
|
||||
Utilizzare direct_pred=0 è contemporaneamente più lento e genera una qualità
|
||||
Quella automatica è la migliore se combinata con modalità a più passi.
|
||||
Utilizzare direct_pred=none è contemporaneamente più lento e genera una qualità
|
||||
peggiore.
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
|
@ -9725,46 +9843,38 @@ fotogramma B rispetto ai riferimenti.
|
|||
Necessita di bframes > 1.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)i4x4
|
||||
Utillizza anche il macroblocco di tipo i4x4 (default: abilitato).
|
||||
Senza questa opzione i fotogrammi di tipo P e B usaranno solo i16x16 e i tipi
|
||||
inter specificati sotto.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)i8x8
|
||||
Utillizza anche il macroblocco di tipo i8x8 (default: abilitato).
|
||||
Questa opzione non ha effetto a meno che non sia abilitato 8x8dct.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)b8x8mv
|
||||
Utilizza, per i fotogrammi di tipo B, anche i tipi di macroblocchi b16x8,
|
||||
b8x16, b8x8 (default: abilitato).
|
||||
Senza questa opzione i fotogrammi di tipo B utilizzeranno solo i tipi
|
||||
i16x16, i8x8, i4x4, b16x16, skip, direct.
|
||||
Vedi 4x4mv per i dettagli.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)8x8mv
|
||||
Utilizza anche i tipi di macroblocchi p16x8, p8x16, p8x8 (default: enabled).
|
||||
Senza questa opzione i fotogrammi di tipo P useranno solo i tipi
|
||||
i16x16, i8x8, i4x4, p16x16, skip.
|
||||
Questa opzione è fornita solo per effettuare esperimenti.
|
||||
Non si raccomanda di disabilitare 8x8mv in codifiche reali.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)4x4mv
|
||||
Utilizza anche i macroblocchi di tipo p8x4, p4x8, p4x4 (default: disabilitato).
|
||||
Senza questa opzione i fotogrammi di tipo P utilizzeranno solo i tipi
|
||||
i16x16, i4x4, p16x16, p16x8, p8x16, p8x8, skip.
|
||||
Necessita di 8x8mv.
|
||||
.B partitions=<lista>
|
||||
Abilita alcuni tipi di macroblocco opzionali (p8x8, b8x8, i8x8, i4x4).
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs p8x8 (default)
|
||||
Abilita i tipi p16x8, p8x16, p8x8.
|
||||
.IPs p4x4
|
||||
Abilita i tipi p8x4, p4x8, p4x4.
|
||||
p4x4 è consigliato solo con subq >= 5, e solo a basse risoluzioni.
|
||||
.IPs b8x8
|
||||
Abilita i tipi b16x8, b8x16, b8x8.
|
||||
.IPs i8x8
|
||||
Abilita i tipi i8x8.
|
||||
i8x8 non ha alcun effetto se 8x8dct non è abilitato.
|
||||
.IPs i4x4
|
||||
Abilita il tipo i4x4.
|
||||
.IPs all
|
||||
Abilita tutti i tipi suddetti.
|
||||
.IPs none
|
||||
Disabilita tutti i tipi suddetti.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.RS
|
||||
A dispetto di questa opzione, i tipi di macroblocco p16x16, b16x16, e i16x16
|
||||
sono sempre abilitati.
|
||||
.br
|
||||
L'idea è quella di trovare il tipo e la dimensione che descrive meglio una
|
||||
certa area dell'immagine.
|
||||
Ad esempio una carrellata su tutta la scena viene descritta meglio da blocchi
|
||||
16x16, mentre piccoli oggetti in movimento sono rappresentati meglio da blocchi
|
||||
più piccoli.
|
||||
.br
|
||||
4x4mv è raccomandato solo con subq >= 3.
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)8x8dct
|
||||
|
@ -9774,18 +9884,18 @@ Permette anche il tipo di macroblocco i8x8.
|
|||
Senza questa opzione viene utilizzata solo la DCT 4x4.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B me=<1\-4>
|
||||
.B me=<nome>
|
||||
Seleziona l'algoritmo di stima del movimento a pixel intero.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs 1
|
||||
.IPs dia
|
||||
ricerca a diamante, raggio 1 (veloce)
|
||||
.IPs 2
|
||||
.IPs hex
|
||||
ricerca ad esagono, raggio 2 (default)
|
||||
.IPs 3
|
||||
.IPs umh
|
||||
ricerca multi-esagono mutevole (lenta)
|
||||
.IPs 4
|
||||
ricerca esaustiva (molto lenta, e non migliore di 3)
|
||||
.IPs esa
|
||||
ricerca esaustiva (molto lenta, e non migliore di umh)
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
|
@ -9869,15 +9979,25 @@ quantizzazione ottimale della rate-distortion
|
|||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs 0
|
||||
disabilitata
|
||||
disabilitata (default)
|
||||
.IPs 1
|
||||
abilitata solo per la codifica finale (default)
|
||||
abilitata solo per la codifica finale
|
||||
.IPs 2
|
||||
abilitata durante ogni decisione di modalità (lento, richiede subq>=6)
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B deadzone_inter=<0\-32>
|
||||
Imposta la dimensione della zona morta di quantizzazione di luminanza inter
|
||||
per quantizzazione non trellis (default: 21).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B deadzone_intra=<0\-32>
|
||||
Imposta la dimensione della zona morta di quantizzazione di luminanza intra
|
||||
per quantizzazione non trellis (default: 21).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.\" "early skip detection": is it right "rilevazione anticipata dello scarto"??
|
||||
.B (no)fast_pskip
|
||||
Esegue una rilevazione anticipata dello scarto nei fotogrammi P (default:
|
||||
|
@ -9981,6 +10101,18 @@ Richiede che libx264 sia compilata con il supporto per i pthread; se non lo
|
|||
multithreading.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)global_header
|
||||
Fa in modo che SPS e PPS appaiano solo una volta, all'inizio del flusso di bit
|
||||
(default: disabilitato).
|
||||
Alcuni lettori, come la Sony PSP, richiedono l'uso di questa opzione.
|
||||
Il comportamento di default fa in modo che SPS e PPS vengano ripetuti prima di
|
||||
ogni fotogramma IDR.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)interlaced
|
||||
Tratta il contenuto video come se fosse interlacciato.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B log=<-1\-3>
|
||||
Seleziona la quantità di informazioni di log stampate a video.
|
||||
.PD 0
|
||||
|
@ -10011,6 +10143,13 @@ Per tutto il resto, utilizza perfavore sia il PSNR 'Global' oppure il valore per
|
|||
ogni fotogramma, ottenuto con log=3.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)ssim
|
||||
Stampa i risultati della metrica strutturale di similarità
|
||||
(Structural Similarity Metric).
|
||||
Questa è un'alternativa a PSNR, e può esser meglio correlata con la qualità
|
||||
percepita del video compresso.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)visualize
|
||||
Abilita la visualizzazione x264 durante la codifica.
|
||||
Se l'x264 sul tuo sistema lo supporta, durante il processo di codifica verrà
|
||||
|
@ -10141,6 +10280,16 @@ eventualmente convertito con \-ofps,
|
|||
Qualsiasi altro valore di velocità è incompatibile con questa opzione.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SS FFmpeg libavformat demuxer (\-lavfdopts)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B probesize=<valore>
|
||||
Massima dimensione dei dati da testare durante la fase di rilevazione.
|
||||
Nel caso di MPEG-TS questo valore indentifica il massimo numero di pacchetti
|
||||
TS da scansionare.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SS FFmpeg libavformat muxer (\-lavfopts) (vedi anche \-of lavf)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue