mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-03-06 22:28:01 +00:00
sync'd up to r22845
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@23419 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
21939776eb
commit
6211d0aa93
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" synced with r21654
|
||||
.\" synced with r22845
|
||||
.\" Encoding: iso-8859-1
|
||||
.\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team
|
||||
.\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
|
||||
@ -110,7 +110,7 @@ cue://file[:traccia]
|
||||
.
|
||||
.br
|
||||
.B mplayer
|
||||
[file|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv]://
|
||||
[file|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|smb]://
|
||||
[utente:password@]URL[:porta] [opzioni]
|
||||
.
|
||||
.br
|
||||
@ -136,7 +136,7 @@ tivo://host/[list|llist|fsid]
|
||||
.br
|
||||
.B mencoder
|
||||
[opzioni] file
|
||||
[file|URL|\-] [\-o file]
|
||||
[file|URL|\-] [\-o file | file://file | smb://[utente:password@]host/percorso]
|
||||
.
|
||||
.br
|
||||
.B mencoder
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ Diminuisce/\:aumenta il volume.
|
||||
Suono muto.
|
||||
.IPs "_ (solo MPEG-TS e libavformat)"
|
||||
Passa attraverso tutte le tracce video disponibili.
|
||||
.IPs "# (solo MPEG, Matroska, AVI e libavformat)"
|
||||
.IPs "# (solo DVD, MPEG, Matroska, AVI e libavformat)"
|
||||
Passa attraverso tutte le tracce audio disponibili.
|
||||
.IPs "TAB (solo MPEG-TS)"
|
||||
Passa attraverso tutti i programmi disponibili.
|
||||
@ -299,7 +299,7 @@ Inizia/smette di salvare istantanee.
|
||||
Mostra il nome del file sull'OSD.
|
||||
.IPs "! e @"
|
||||
Va all'inizio del precedente/\:prossimo capitolo.
|
||||
.IPs "D (\-vo xvmc, \-vf yadif, \-vf kerndeint only)"
|
||||
.IPs "D (solo \-vo xvmc, \-vf yadif, \-vf kerndeint)"
|
||||
Attiva/disattiva deinterlacciatore.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
@ -795,6 +795,17 @@ Il supporto deve essere compilato all'interno del programma, configurandolo
|
||||
con \-\-enable-crash-debug.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-doubleclick-time (solo \-vo directx)
|
||||
Tempo in millisecondi per considerare due click consecutivi come un doppio click
|
||||
(default: 300).
|
||||
Impostalo a 0 per far in modo che sia usata l'impostazione del gestore di
|
||||
finestre.
|
||||
.br
|
||||
.I NOTA:
|
||||
Otterrai risultati leggermente diversi a seconda che tu abbia o no collegato un
|
||||
comando a MOUSE_BTN0_DBL o MOUSE_BTN0\-MOUSE_BTN0_DBL.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-edlout <nomefile>
|
||||
Crea un nuovo file e scrive comandi della lista di decisione di modifica (EDL)
|
||||
in questo file.
|
||||
@ -900,7 +911,7 @@ cos
|
||||
.TP
|
||||
.B \-key-fifo-size <2\-65000>
|
||||
Specifica la dimensione del FIFO che memorizza gli eventi della tastiera
|
||||
(default: 10).
|
||||
(default: 7).
|
||||
Un FIFO di dimensione n può bufferizzare (n-1) eventi.
|
||||
Se è troppo piccolo alcuni eventi potrebbero venir persi (portando ad
|
||||
effetti di 'bottoni del mouse ignorati' o simili).
|
||||
@ -1237,6 +1248,9 @@ Il file viene considerato in formato Netscape.
|
||||
.B \-delay <secondi>
|
||||
Ritardo audio in secondi (valore decimale positivo o negativo)
|
||||
.br
|
||||
Valori negativi ritardano l'audio, quelli positivi ritardano il video.
|
||||
Nota che questo è l'esatto opposto dell'opzione \-audio-delay di MEncoder.
|
||||
.br
|
||||
.I NOTA:
|
||||
Quando viene usato con MEncoder, non è detto che funzioni correttamente
|
||||
con \-ovc copy; al suo posto usa \-audio-delay.
|
||||
@ -1259,7 +1273,6 @@ Forza il nome del demuxer audio, come indicato da \-demuxer help.
|
||||
Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli!
|
||||
Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in
|
||||
libmpdemux/\:demuxer.h.
|
||||
\-demuxer audio o \-demuxer 17 forza il formato MP3.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-dumpaudio (solo MPlayer)
|
||||
@ -1409,6 +1422,11 @@ Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
|
||||
posizionamento (cioè non con stdin, pipe, etc).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-noidx
|
||||
Evita la ricostruzione dell'indice del file.
|
||||
MEncoder salta la scrittura dell'indice, usando questa opzione.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ipv4-only-proxy (solo rete)
|
||||
Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6.
|
||||
Viene comunque usato per connessioni IPv4.
|
||||
@ -1481,6 +1499,13 @@ Utilizza IPv6 per le connessioni di rete.
|
||||
Passa automaticamente a IPv4 se necessario.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-psprobe <posizione in byte>
|
||||
Riproducendo un flusso MPEG-PS, questa opzione ti permette di specificare
|
||||
quanti byte del flusso vuoi che MPlayer legga per poter identificare il codec
|
||||
video usato.
|
||||
Questa opzione è necessaria per riprodurre file EVO contenenti flussi H.264.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-pvr <opzione1:opzione2:...> (solo PVR)
|
||||
Questa opzione imposta varie proprietà di codifica per il modulo di cattura PVR.
|
||||
Deve essere usata con schede di codifica MPEG via hardware suppportate dal
|
||||
@ -1555,6 +1580,56 @@ dvd: flusso compatibile DVD
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-radio <opzione1:opzione2:...> (solo radio)
|
||||
Queste opzioni impostano svariati parametri per il modulo di cattura radio.
|
||||
Per ascoltare la radio con MPlayer usa 'radio://<frequenza>' (se non viene
|
||||
fornita l'opzione channels) o 'radio://<numero_canale>' (se viene fornita
|
||||
l'opzione channels) come URL del filmato.
|
||||
Per avviare il sottosistema di cattura, usa 'radio://<frequenza o canale>/capture'.
|
||||
Se la parola chiave capture non viene fornita, puoi ascoltare la radio usando
|
||||
solo l'entrata line-in.
|
||||
Usare capture per ascoltare non è consigliato, a causa di problemi di
|
||||
sincronizzazione, che rendono spiacevole l'attività.
|
||||
.sp 1
|
||||
Le opzioni disponibili sono:
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs device=<valore>
|
||||
Dispositivo radio da usare (default: /dev/radio0).
|
||||
.IPs driver=<valore>
|
||||
Driver radio da usare (default: v4l2 se disponibile, altrimenti v4l).
|
||||
Attualmente sono supportati i driver v4l e v4l2.
|
||||
.IPs volume=<0..100>
|
||||
volume audio del dispositivo radio (default: 100)
|
||||
.IPs channels=<frequenza>\-<nome>,<frequenza>\-<nome>,...
|
||||
Imposta la lista dei canali.
|
||||
Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-).
|
||||
I nomi dei canali verranno scritti usando l'OSD e i comandi slave
|
||||
radio_step_channel e radio_set_channel saranno utilizzabili da un controllo
|
||||
remoto (dai un'occhiata a LIRC).
|
||||
Quando fornito, un numero nell'URL del filmato sarà trattato come la posizione
|
||||
del canale nella lista dei canali.
|
||||
.br
|
||||
.I ESEMPIO:
|
||||
radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
|
||||
.IPs adevice=<valore> (con cattura (capture) radio abilitata)
|
||||
Nome del dispositivo da cui catturare l'audio.
|
||||
Senza tale nome la cattura sarà disabilitata anche se la parola
|
||||
chiave 'capture' appare nell'URL.
|
||||
Per i dispositivi ALSA deve essere usato nella forma hw=<scheda>.<dispositivo>.
|
||||
Se il nome contiene un '=', il modulo userà ALSA per la cattura, se no OSS.
|
||||
.IPs arate=<valore> (con cattura radio abilitata)
|
||||
Frequenza in campioni per secondo (default: 44100).
|
||||
.br
|
||||
.I NOTA:
|
||||
Quando usi la cattura audio, imposta anche l'opzione \-rawaudio rate=<valore>
|
||||
con lo stesso valore di arate.
|
||||
Se hai problemi colla velocità audio (va troppo veloce), prova la riproduzione
|
||||
con valori di frequenza differenti (per es.\& 48000,44100,32000,...).
|
||||
.IPs achannels=<valore> (con cattura radio abilitata)
|
||||
Numero di canali audio da catturare.
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-rawaudio <opzione1:opzione2:...>
|
||||
Questa opzione ti permette di riprodurre file audio grezzi.
|
||||
Devi usare anche l'opzione \-demuxer rawaudio.
|
||||
@ -1701,56 +1776,6 @@ quale programma (se presente) vuoi usare.
|
||||
Può essere usato con \-vid e \-aid.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-radio <opzione1:opzione2:...> (solo radio)
|
||||
Queste opzioni impostano svariati parametri per il modulo di cattura radio.
|
||||
Per ascoltare la radio con MPlayer usa 'radio://<frequenza>' (se non viene
|
||||
fornita l'opzione channels) o 'radio://<numero_canale>' (se viene fornita
|
||||
l'opzione channels) come URL del filmato.
|
||||
Per avviare il sottosistema di cattura, usa 'radio://<frequenza o canale>/capture'.
|
||||
Se la parola chiave capture non viene fornita, puoi ascoltare la radio usando
|
||||
solo l'entrata line-in.
|
||||
Usare capture per ascoltare non è consigliato, a causa di problemi di
|
||||
sincronizzazione, che rendono spiacevole l'attività.
|
||||
.sp 1
|
||||
Le opzioni disponibili sono:
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs device=<valore>
|
||||
Dispositivo radio da usare (default: /dev/radio0).
|
||||
.IPs driver=<valore>
|
||||
Driver radio da usare (default: v4l2 se disponibile, altrimenti v4l).
|
||||
Attualmente sono supportati i driver v4l e v4l2.
|
||||
.IPs volume=<0..100>
|
||||
volume audio del dispositivo radio (default: 100)
|
||||
.IPs channels=<frequenza>\-<nome>,<frequenza>\-<nome>,...
|
||||
Imposta la lista dei canali.
|
||||
Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-).
|
||||
I nomi dei canali verranno scritti usando l'OSD e i comandi slave
|
||||
radio_step_channel e radio_set_channel saranno utilizzabili da un controllo
|
||||
remoto (dai un'occhiata a LIRC).
|
||||
Quando fornito, un numero nell'URL del filmato sarà trattato come la posizione
|
||||
del canale nella lista dei canali.
|
||||
.br
|
||||
.I ESEMPIO:
|
||||
radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
|
||||
.IPs adevice=<valore> (con cattura (capture) radio abilitata)
|
||||
Nome del dispositivo da cui catturare l'audio.
|
||||
Senza tale nome la cattura sarà disabilitata anche se la parola
|
||||
chiave 'capture' appare nell'URL.
|
||||
Per i dispositivi ALSA deve essere usato nella forma hw=<scheda>.<dispositivo>.
|
||||
Se il nome contiene un '=', il modulo userà ALSA per la cattura, se no OSS.
|
||||
.IPs arate=<valore> (con cattura radio abilitata)
|
||||
Frequenza in campioni per secondo (default: 44100).
|
||||
.br
|
||||
.I NOTA:
|
||||
Quando usi la cattura audio, imposta anche l'opzione \-rawaudio rate=<valore>
|
||||
con lo stesso valore di arate.
|
||||
Se hai problemi colla velocità audio (va troppo veloce), prova la riproduzione
|
||||
con valori di frequenza differenti (per es.\& 48000,44100,32000,...).
|
||||
.IPs achannels=<valore> (con cattura radio abilitata)
|
||||
Numero di canali audio da catturare.
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV/\:PVR)
|
||||
Questa opzione regola varie proprietà del modulo di cattura TV.
|
||||
Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>'
|
||||
@ -3058,10 +3083,11 @@ plugger).
|
||||
.TP
|
||||
.B \-xineramascreen <\-2\-...> (solo X11)
|
||||
In configurazioni con Xinerama (p.es.\& un singolo desktop che si espande su
|
||||
monitor multipli) questa opzione indica a MPlayer su quale schermo deve visualizzare
|
||||
il filmato.
|
||||
Un valore di \-2 significa a schermo intero su tutto lo schermo virtuale,
|
||||
\-1 significa a schermo intero sullo schermo su cui è attualmente posizionata
|
||||
monitor multipli) questa opzione indica a MPlayer su quale schermo deve
|
||||
visualizzare il filmato.
|
||||
Un valore di \-2 significa a schermo intero su tutto lo schermo virtuale (in
|
||||
questo caso l'informazione Xinerama viene completamente ignorata),
|
||||
\-1 significa a schermo intero sullo schermo in cui è attualmente posizionata
|
||||
la finestra.
|
||||
La posizione iniziale selezionata con l'opzione \-geometry è relativa allo
|
||||
schermo specificato.
|
||||
@ -3450,40 +3476,17 @@ Utilizza glxinfo oppure uno strumento simile per visualizzare le estensioni
|
||||
supportate dalla vostra implementazione OpenGL.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs (no)manyfmts
|
||||
Abilita il supporto per più formati colore (RGB e BGR) (default: abilitato).
|
||||
Necessita di OpenGL con versione >= 1.2.
|
||||
.IPs slice-height=<0\-...>
|
||||
Numero di linee copiate sulla texture in un blocco unico (default: 4).
|
||||
0 per l'immagine intera.
|
||||
.br
|
||||
.I NOTA:
|
||||
Se è usato lo spazio colore YUV (vedi sottopzione yuv), vigono speciali regole:
|
||||
.RSss
|
||||
Se il decodificatore usa lo "slice rendering" (vedi \-noslices), questa
|
||||
impostazione non ha effetto, e viene usata la dimensione slice fornita dal
|
||||
decodificatore.
|
||||
.br
|
||||
Se il decodificatore non usa "slice rendering", il default è 16.
|
||||
.RE
|
||||
.IPs (no)osd
|
||||
Abilita o disabilita il supporto per il rendering dell'OSD via OpenGL
|
||||
(default: abilitato).
|
||||
Questa opzione è utile per test, usa \-osdlevel 0 per disabilitare l'OSD.
|
||||
.IPs (no)scaled-osd
|
||||
Cambia il modo in cui l'OSD si comporta quando cambia la dimensione della
|
||||
finestra (default: disabilitato).
|
||||
Se abilitato si comporta più come gli altri driver di uscita video,
|
||||
il che è migliore per font di dimensione fissa.
|
||||
Se abilitato si comporta di più come gli altri driver di uscita video,
|
||||
il che è meglio per font di dimensione fissa.
|
||||
Se disabilitato appare molto meglio con i font FreeType ed utilizza
|
||||
i bordi nella modalità a schermo intero.
|
||||
Non funziona correttamente con sottotitoli ass (vedi \-ass).
|
||||
Non funziona correttamente con sottotitoli ass (vedi \-ass), puoi tuttavia
|
||||
renderizzarli senza il supporto OpenGL attraverso \-vf ass.
|
||||
.IPs osdcolor=<0xRRGGBB>
|
||||
Colore per l'OSD (default: 0xffffff, che corrisponde al bianco).
|
||||
.IPs (no)aspect
|
||||
Abilita o disabilita la scalatura dell'aspetto ed il supporto per il
|
||||
pan-and-scan (default: abilitato).
|
||||
Disabilitarlo può incrementare la velocità.
|
||||
.IPs rectangle=<0,1,2>
|
||||
Abilita l'utilizzo di texture rettangolari, fatto che risparmia RAM video
|
||||
ma è spesso più lento (default: 0).
|
||||
@ -3497,9 +3500,6 @@ compatibile con conversione YUV hardware.
|
||||
GL_ARB_texture_non_power_of_two).
|
||||
In alcuni casi è supportato solo via software, quindi molto lento.
|
||||
.RE
|
||||
.IPs (no)glfinish
|
||||
Invoca glFinish() prima di invertire i buffer.
|
||||
Più lento ma in alcuni casi l'uscita è più corretta (default: disabilitato).
|
||||
.IPs swapinterval=<n>
|
||||
Intervallo minimo, in fotogrammi visualizzati, tra due scambi di buffer
|
||||
(default: 1).
|
||||
@ -3582,6 +3582,41 @@ GL_NEAREST per la texture 'customtex'.
|
||||
.IPs (no)customtrect
|
||||
Se abilitata, usa texture_rectangle per la texture 'customtex'.
|
||||
Disabilitata di default.
|
||||
.RE
|
||||
.sp 1
|
||||
.RS
|
||||
Normalmente non c'è ragione alcuna di utilizzare le opzioni seguenti, esse
|
||||
esistono principalmente per finalità di debug.
|
||||
.RE
|
||||
.sp 1
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs (no)glfinish
|
||||
Invoca glFinish() prima di invertire i buffer.
|
||||
Più lento ma in alcuni casi l'uscita è più corretta (default: disabilitato).
|
||||
.IPs (no)manyfmts
|
||||
Abilita il supporto per più formati colore (RGB e BGR) (default: abilitato).
|
||||
Necessita di OpenGL con versione >= 1.2.
|
||||
.IPs slice-height=<0\-...>
|
||||
Numero di linee copiate sulla texture in un blocco unico (default: 4).
|
||||
0 per l'immagine intera.
|
||||
.br
|
||||
.I NOTA:
|
||||
Se è usato lo spazio colore YUV (vedi sottopzione yuv), vigono speciali regole:
|
||||
.RSss
|
||||
Se il decodificatore usa lo "slice rendering" (vedi \-noslices), questa
|
||||
impostazione non ha effetto, e viene usata la dimensione slice fornita dal
|
||||
decodificatore.
|
||||
.br
|
||||
Se il decodificatore non usa "slice rendering", il default è 16.
|
||||
.RE
|
||||
.IPs (no)osd
|
||||
Abilita o disabilita il supporto per il rendering dell'OSD via OpenGL
|
||||
(default: abilitato).
|
||||
Questa opzione è utile per test, usa \-osdlevel 0 per disabilitare l'OSD.
|
||||
.IPs (no)aspect
|
||||
Abilita o disabilita la scalatura dell'aspetto ed il supporto per il
|
||||
pan-and-scan (default: abilitato).
|
||||
Disabilitarlo può incrementare la velocità.
|
||||
.REss
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
@ -3753,17 +3788,14 @@ Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo fbdev da usare
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B 3dfx (solo Linux)
|
||||
Driver di uscita video specifico per 3dfx.
|
||||
Questo driver utilizza direttamente l'hardware della scheda 3dfx sopra a
|
||||
X11.
|
||||
Driver di uscita video specifico per 3dfx che utilizza direttamente l'hardware
|
||||
della scheda sopra a X11.
|
||||
Sono supportati solo 16 bpp.
|
||||
FIXME: E' ok la differenza tra 3dfx, tdfxfb e tdfx_vid?
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B tdfxfb (solo Linux)
|
||||
Questo driver utilizza il driver del framebuffer tdfx per riprodurre
|
||||
filmati con accelerazione YUV su schede 3dfx.
|
||||
FIXME: E' ok la differenza tra 3dfx, tdfxfb e tdfx_vid?
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs <dispositivo>
|
||||
@ -3774,9 +3806,8 @@ Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo fbdev da usare
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B tdfx_vid (solo Linux)
|
||||
Driver specifico di uscita video 3dfx.
|
||||
Questo driver utilizza direttamente il modulo del kernel tdfx_vid.
|
||||
FIXME: E' ok la differenza tra 3dfx, tdfxfb e tdfx_vid?
|
||||
Driver specifico di uscita video 3dfx che funziona in combinazione col modulo
|
||||
del kernel tdfx_vid.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs <dispositivo>
|
||||
@ -4146,6 +4177,23 @@ sta visualizzando.
|
||||
Disabilita la compensazione automatica del rapporto di aspetto del film.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B "\-field-dominance <-1\-1>"
|
||||
Imposta il primo campo per contenuti interlacciati.
|
||||
Utile per deinterlacciatori che raddoppiano la frequenza: \-vf tfields=1,
|
||||
\-vf yadif=1 e \-vo xvmc:bobdeint.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs -1
|
||||
automatico (default): Se il decodificatore non esporta l'informazione corretta,
|
||||
si reimposta automaticamente su 0 (prima il campo superiore).
|
||||
.IPs 0
|
||||
prima il campo superiore (top field first)
|
||||
.IPs 1
|
||||
prima il campo inferiore (bottom field first)
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B "\-flip \ "
|
||||
Ribalta l'immagine alto / basso.
|
||||
.
|
||||
@ -4255,12 +4303,12 @@ Seleziona la strategia di recupero degli errori.
|
||||
.br
|
||||
4: molto aggressivo
|
||||
.REss
|
||||
.IPs "fast (MPEG-2 only)"
|
||||
.IPs "fast (solo MPEG-2, MPEG-4, e H.264)"
|
||||
Abilita ottimizzazioni che non rispettano completamente le specifiche
|
||||
e potrebbero potenzialmente causare problemi, come una dequantizzazione
|
||||
più semplice, presumere l'utilizzo della matrice di quantizzazione di
|
||||
default, presumere YUV 4:2:0 ed evitare qualche controllo per riconoscere
|
||||
flussi danneggiati.
|
||||
più semplice, una compensazione di movimento più semplice, presumere l'utilizzo
|
||||
della matrice di quantizzazione di default, presumere YUV 4:2:0 ed evitare
|
||||
qualche controllo per riconoscere flussi danneggiati.
|
||||
.IPs "gray\ "
|
||||
decodifica a scala di grigi (un poco più veloce che a colori).
|
||||
.IPs "idct=<0\-99> (vedi anche \-lavcopts)"
|
||||
@ -5853,23 +5901,26 @@ miscela disturbo casuale con un aspetto (semi)regolare
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B denoise3d[=luminanza:crominanza:tempo]
|
||||
.B denoise3d[=luminanza_spaziale:crominanza_spaziale:luminanza_temporale:crominanza_temporale]
|
||||
Questo filtro cerca di ridurre il disturbo dell'immagine per produrre immagini
|
||||
più morbide rendendo le immagini ferme realmente ferme (questo dovrebbe
|
||||
aumentare la compressibilità).
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs <luminanza>
|
||||
.IPs <luminanza_spaziale>
|
||||
intensità spaziale della luminanza (default: 4)
|
||||
.IPs <crominanza>
|
||||
.IPs <crominanza_spaziale>
|
||||
intensità spaziale della crominanza (default: 3)
|
||||
.IPs <tempo>
|
||||
intensità temporale (default: 6)
|
||||
.IPs <luminanza_temporale>
|
||||
intensità temporale della luminanza (default: 6)
|
||||
.IPs <crominanza_temporale>
|
||||
intensità temporale della crominanza
|
||||
(default: luminanza_temporale*crominanza_spaziale/luminanza_spaziale)
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B hqdn3d[=luminanza:crominanza:tempo]
|
||||
.B hqdn3d[=luminanza_spaziale:crominanza_spaziale:luminanza_temporale:crominanza_temporale]
|
||||
Versione ad alta precisione/\:qualità del filtro denoise3d.
|
||||
Parametri ed uso sono gli stessi.
|
||||
.
|
||||
@ -6530,7 +6581,7 @@ con il colore nero. Il framerate non viene cambiato.
|
||||
.IPs 4
|
||||
Inframezza le linee pari di ogni fotogramma pari con le linee dispari dei
|
||||
fotogrammi dispari.
|
||||
Genera un fotogramma ad altezza completa a metà della frequenza (framerate).
|
||||
Altezza completa a metà della frequenza (framerate).
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
@ -6552,7 +6603,7 @@ cos
|
||||
2: Trasla i campi di 1/4 di pixel con interpolazione lineare (niente salti).
|
||||
.br
|
||||
4: Trasla i campi di 1/4 di pixel con un filtro 4tap (qualità più alta). (default)
|
||||
.IPs <posizione_campo>
|
||||
.IPs <posizione_campo>\ (DEPRECATA)
|
||||
-1: automatica (default)
|
||||
Funziona solo se il decodificatore esporta le informazioni appropriate e
|
||||
nessun altro filtro che scarti queste informazioni viene prima di tfields
|
||||
@ -6561,6 +6612,10 @@ nella catena dei filtri, in caso contrario passa a 0 (top-first).
|
||||
0: prima il campo superiore
|
||||
.br
|
||||
1: prima il campo inferiore
|
||||
.br
|
||||
.I NOTA:
|
||||
Questa opzione possibilmente verrà rimossa in una delle prossime versioni.
|
||||
Utilizza al suo posto \-field-dominance.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
@ -6577,8 +6632,12 @@ Ancora un filtro di deinterlacciamento
|
||||
2: Come 0, ma salta il controllo di interlacciamento spaziale.
|
||||
.br
|
||||
3: Come 1, ma salta il controllo di interlacciamento spaziale.
|
||||
.IPs <posizione_campo>
|
||||
.IPs <posizione_campo>\ (DEPRECATA)
|
||||
Funziona come in tfields.
|
||||
.br
|
||||
.I NOTA:
|
||||
Questa opzione possibilmente verrà rimossa in una delle prossime versioni.
|
||||
Utilizza al suo posto \-field-dominance.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
@ -7494,14 +7553,14 @@ MPEG-1 video
|
||||
MPEG-2 video
|
||||
.IPs huffyuv
|
||||
HuffYUV
|
||||
.IPs ffvhuff (vedi anche vstrict)
|
||||
.IPs ffvhuff
|
||||
codifica HuffYUV non standard che utilizza YV12 ed ottiene file
|
||||
più piccoli del 20%
|
||||
.IPs "asv1\ "
|
||||
ASUS Video v1
|
||||
.IPs "asv2\ "
|
||||
ASUS Video v2
|
||||
.IPs "ffv1 (vedi anche: vstrict)"
|
||||
.IPs "ffv1\ "
|
||||
codec video di FFmpeg senza perdita
|
||||
.IPs "flv\ \ "
|
||||
Sorenson H.263 usato nei Flash Video
|
||||
@ -7571,10 +7630,10 @@ controllo della frequenza (default: 31.0).
|
||||
Quantizzazione costante /\: codifica a qualità costante (seleziona una modalità
|
||||
di quantizzazione fissa).
|
||||
Valori minori indicano migliore qualità ma file di dimensioni maggiori
|
||||
(default: 0).
|
||||
(default: -1).
|
||||
Nel caso del codec snow, un valore 0 indica codifica senza perdita.
|
||||
Visto che gli altri codec non lo supportano, vqscale=0 sarà ignorato e verranno
|
||||
utilizzati quantizzatori variabili, che è il default.
|
||||
Visto che gli altri codec non lo supportano, vqscale=0 avrà un effetto
|
||||
indefinito.
|
||||
1 non è raccomandato (controlla vqmin per i dettagli).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -7643,15 +7702,22 @@ perci
|
||||
raggio di ricerca per la stima del movimento (default: 0 (illimitato))
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B mbd=<0\-2>
|
||||
.B mbd=<0\-2> (vedi anche *cmp, qpel)
|
||||
Algoritmo di decisione dei macroblock (modalità ad alta qualità),
|
||||
codifica ogni macroblocco in tutte le modalità e seleziona la migliore.
|
||||
Questa opzione rallenta la codifica ma si ottiene una qualità migliore
|
||||
e minori dimensioni del file finale.
|
||||
Quando mbd è impostato a 1 o 2, il valore di mbcmp viene ignorato quando si
|
||||
confrontano i macroblocchi.
|
||||
Se un'impostazione di comparazione (precmp, subcmp, cmp, o mbcmp) non è zero,
|
||||
tuttavia, verrà usata una ricerca di movimento half-pel, più lenta ma migliore,
|
||||
senza considerare l'impostazione di mbd.
|
||||
Se qpel è impostata, verrà usata la ricerca di movimento quarter-pel, senza
|
||||
altre considerazioni.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs 0
|
||||
Utilizza mbcmp (default).
|
||||
Utilizza la funzione di comparazione riportata da mbcmp (default).
|
||||
.IPs 1
|
||||
Seleziona il modo MB che necessità della minor quantità di bit (=vhq).
|
||||
.IPs 2
|
||||
@ -7692,7 +7758,7 @@ l'accumulo di errori dovuti alle diverse implementazioni/precisioni di DCT
|
||||
ed iDCT.
|
||||
I keyframe sono necessari anche per il posizionamento visto che il
|
||||
posizionamento è possibile solo su un keyframe.
|
||||
Bisogna pero' tener presente che i keyframe hanno bisogno di più spazio
|
||||
Bisogna però tener presente che i keyframe hanno bisogno di più spazio
|
||||
rispetto agli altri tipi di fotogrammi, perciò un numero alto comporta
|
||||
file di dimensione leggermente minore ma un posizionamento meno preciso.
|
||||
Il valore 0 è equivalente a 1, che rende tutti i fotogrammi dei fotogrammi chiave.
|
||||
@ -8149,7 +8215,7 @@ riferimento MPEG-4.
|
||||
Permette alcune estensioni specifiche di libavcodec (default).
|
||||
.IPs -2
|
||||
Abilita codec e funzioni sperimentali che potrebbero poi non essere
|
||||
riproducibili con versioni future di MPlayer (snow, ffvhuff, ffv1).
|
||||
riproducibili con versioni future di MPlayer (snow).
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
@ -9453,7 +9519,7 @@ La mappatura
|
||||
Per esempio MPEG a QP=2 è equivalente ad H.264 con QP=18.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B crf=<1\-50>
|
||||
.B crf=<1.0\-50.0>
|
||||
Attiva la modalità a qualità constante, e imposta la qualità.
|
||||
La scala è simile a QP.
|
||||
Come la modalità basata sul bitrate, questa permette ad ogni fotogramma di
|
||||
@ -10026,12 +10092,10 @@ bisogno di usarlo.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B threads=<1\-4>
|
||||
Divide ogni fotogramma in fette (slice) e le codifica in parallelo (default: 1).
|
||||
Permette inoltre la decodifica multithreaded se supportata (lavc non la supporta).
|
||||
Genera diversi thread per codificare in parallelo su CPU multiple (default: 1).
|
||||
Si ottiene una leggera penalizzazione della compressione.
|
||||
Richiede che libx264 sia compilata con il supporto per i pthread; se non lo
|
||||
è questa opzione manda un avvertimento ed abilita le slice ma non il
|
||||
multithreading.
|
||||
0 oppure 'auto' dicono a x264 di rilevare il numero delle CPU ed utilizzare un
|
||||
appropriato numero di thread.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)global_header
|
||||
@ -10176,7 +10240,7 @@ se vuoi ritardare il video rispetto all'audio.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B "drop\ \ \ "
|
||||
Quando viene utilizzato con init_adelay il programma ignora la parte di audio
|
||||
Quando viene utilizzato con vdelay il muxer ignora la parte di audio
|
||||
in anticipo.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user