mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-01-29 19:22:48 +00:00
r21186: Remove "OSD only" tags; those options always exist.
r21221: improve description of x264's deadzone* options r21228: fix typos noticed by Diego r21254: nits and picks by The Wanderer :) r21255: typo in deadzone_inter git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21261 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
04459fd6a3
commit
5c404f12f4
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||||||
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
||||||
.\" Translated by Vladimir Voroshilov <voroshil@gmail.com>
|
.\" Translated by Vladimir Voroshilov <voroshil@gmail.com>
|
||||||
.\" Encoding: koi8-r
|
.\" Encoding: koi8-r
|
||||||
.\" synced with r21158
|
.\" synced with r21255
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||||
.\" Определения макросов
|
.\" Определения макросов
|
||||||
@ -1867,7 +1867,7 @@ SubViewer (SRT).
|
|||||||
(опция \-ass).
|
(опция \-ass).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-ffactor <число> (только OSD)
|
.B \-ffactor <ÞÉÓÌÏ>
|
||||||
.\" FIXME Resample the font alphamap.
|
.\" FIXME Resample the font alphamap.
|
||||||
Преобразует альфакарту шрифта.
|
Преобразует альфакарту шрифта.
|
||||||
Может быть:
|
Может быть:
|
||||||
@ -1895,7 +1895,7 @@ SubViewer (SRT).
|
|||||||
вместо их конца.
|
вместо их конца.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-font <путь к файлу font.desc> (только OSD)
|
.B \-font <ÐÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ font.desc>
|
||||||
Ищет OSD/\:SUB шрифты в другом каталоге (по-умолчанию для обычных
|
Ищет OSD/\:SUB шрифты в другом каталоге (по-умолчанию для обычных
|
||||||
шрифтов: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, по-умолчанию для FreeType шрифтов:
|
шрифтов: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, по-умолчанию для FreeType шрифтов:
|
||||||
~/.mplayer/\:subfont.ttf).
|
~/.mplayer/\:subfont.ttf).
|
||||||
@ -1988,7 +1988,7 @@ ISO 639-2
|
|||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-spuaa <режим> (только OSD)
|
.B \-spuaa <ÒÅÖÉÍ>
|
||||||
Режим сглаживания/\:масштабирования для DVD/\:VOBsub.
|
Режим сглаживания/\:масштабирования для DVD/\:VOBsub.
|
||||||
Значение 16 может быть добавлено к <режим> для задействования масштабирования,
|
Значение 16 может быть добавлено к <режим> для задействования масштабирования,
|
||||||
лаже если размеры исходного и отмасштабированного кадра уже совпадают.
|
лаже если размеры исходного и отмасштабированного кадра уже совпадают.
|
||||||
@ -2010,7 +2010,7 @@ ISO 639-2
|
|||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-spualign <-1\-2> (только OSD)
|
.B \-spualign <-1\-2>
|
||||||
Указывает как должны выравниваться SPU (DVD/\:VOBsub) субтитры.
|
Указывает как должны выравниваться SPU (DVD/\:VOBsub) субтитры.
|
||||||
.PD 0
|
.PD 0
|
||||||
.RSs
|
.RSs
|
||||||
@ -2026,7 +2026,7 @@ ISO 639-2
|
|||||||
.PD 1
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-spugauss <0.0\-3.0> (только OSD)
|
.B \-spugauss <0.0\-3.0>
|
||||||
Параметр отклонения гауссового размытия, используемый \-spuaa 4.
|
Параметр отклонения гауссового размытия, используемый \-spuaa 4.
|
||||||
Большие значения означают более сильное размытие (по-умолчанию: 1.0).
|
Большие значения означают более сильное размытие (по-умолчанию: 1.0).
|
||||||
.
|
.
|
||||||
@ -2078,7 +2078,7 @@ libmpdemux/\:demuxer.h.
|
|||||||
субтитров. Используется для отладочных целей.
|
субтитров. Используется для отладочных целей.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-subalign <0\-2> (только OSD)
|
.B \-subalign <0\-2>
|
||||||
Указывает какой край субтитров должен выравниваться по высоте, указанной
|
Указывает какой край субтитров должен выравниваться по высоте, указанной
|
||||||
опцией \-subpos.
|
опцией \-subpos.
|
||||||
.PD 0
|
.PD 0
|
||||||
@ -2199,12 +2199,12 @@ cp1250,
|
|||||||
Только для файлов субтитров, основанных на времени, например MicroDVD формат.
|
Только для файлов субтитров, основанных на времени, например MicroDVD формат.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-subpos <0\-100> (имеет смысл только с \-vf expand) (только OSD)
|
.B \-subpos <0\-100> (ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌ ÔÏÌØËÏ Ó \-vf expand)
|
||||||
Указывает позицию субтитров на экране.
|
Указывает позицию субтитров на экране.
|
||||||
Указывается вертикальная позиция субтитров в % от высоты экрана.
|
Указывается вертикальная позиция субтитров в % от высоты экрана.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-subwidth <10\-100> (только OSD)
|
.B \-subwidth <10\-100>
|
||||||
Указывает максимальную ширину субтитров на экране.
|
Указывает максимальную ширину субтитров на экране.
|
||||||
Полезно для TV-вывода.
|
Полезно для TV-вывода.
|
||||||
Указывается ширина субтитров в % от ширины экрана.
|
Указывается ширина субтитров в % от ширины экрана.
|
||||||
@ -9428,11 +9428,21 @@ enabled during all mode decisions (slow, requires subq>=6)
|
|||||||
.B deadzone_inter=<0\-32>
|
.B deadzone_inter=<0\-32>
|
||||||
Set the size of the inter luma quantization deadzone for non-trellis
|
Set the size of the inter luma quantization deadzone for non-trellis
|
||||||
quantization (default: 21).
|
quantization (default: 21).
|
||||||
|
Lower values help to preserve fine details and film grain (typically useful
|
||||||
|
for high bitrate/quality encode), while higher values help filter out
|
||||||
|
these details to save bits that can be spent again on other macroblocks
|
||||||
|
and frames (typically useful for bitrate-starved encodes).
|
||||||
|
It is recommended that you start by tweaking deadzone_intra before changing
|
||||||
|
this parameter.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B deadzone_intra=<0\-32>
|
.B deadzone_intra=<0\-32>
|
||||||
Set the size of the intra luma quantization deadzone for non-trellis
|
Set the size of the intra luma quantization deadzone for non-trellis
|
||||||
quantization (default: 11).
|
quantization (default: 11).
|
||||||
|
This option has the same effect as deadzone_inter except that it affects
|
||||||
|
intra frames.
|
||||||
|
It is recommended that you start by tweaking this parameter before changing
|
||||||
|
deadzone_inter.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B (no)fast_pskip
|
.B (no)fast_pskip
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user