mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
Partial sync w/ en/mplayer.1 (5).
add section "ENVIRONMENT VARIABLES" update 2 sections: "FILES", "EXAMPLES ..." patch by Sheldon Jin (jinsh2 yahoo com) git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20616 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
7ecb571d05
commit
5b563501c1
|
@ -1,9 +1,11 @@
|
|||
.\" Partial sync with en/mplayer.1 r20535
|
||||
.\" up to line 2772 (.SH "VIDEO OUTPUT DRIVERS ...
|
||||
.\" up to line 2772 (.SH "VIDEO OUTPUT DRIVERS ...)
|
||||
.\" and bottom sections ("... VARIABLES" "FILES" ""EXAMPLES ..." "BUGS ...").
|
||||
.\" Reminder of hard terms which need better/final solution later:
|
||||
.\" /capture; palytree in parent list; colorkey;
|
||||
.\" wrapper script ... shellescapes; keyframe;
|
||||
.\" encoding audio rate; \&; alphamap;
|
||||
.\" aligned buffers; instancenumber;
|
||||
.\"
|
||||
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer 团队
|
||||
.\" 本(英文)手册页由 Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann 编写
|
||||
|
@ -2774,7 +2776,7 @@ ggi 和 gl2 的都支持此功能。
|
|||
语法是:
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.\" The below is only synced with r9821 (except section "BUGS" and "AUTHORS")
|
||||
.\" The below is only synced with r9821 (except sections from "... VARIABLES" to bottom)
|
||||
.B \-vo <驱动1[:设备],驱动2,...[,]>
|
||||
设置可用的视频输出驱动的优先级列表(可以加上设备).
|
||||
\'设备'也用于SDL和GGI, 那里它表示子驱动
|
||||
|
@ -4565,113 +4567,441 @@ B帧和非B帧之间的量化偏移, 100=1.00 (默认值=100)
|
|||
.
|
||||
.
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.\" Files
|
||||
.\" 环境变量
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.
|
||||
.SH 文件
|
||||
.SH "ENVIRONMENT VARIABLES (环境变量)"
|
||||
.
|
||||
有环境变量用于控制 MPlayer 和 MEncoder 的行为。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
/etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
|
||||
系统范围的设置
|
||||
.B MPLAYER_CHARSET (也请参见 \-msgcharset)
|
||||
转换控制台的消息显示为指定字符集 (默认值是自动检测: autodetect)。
|
||||
值 "noconv" 表示不要转换。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
~/.mplayer/\:config
|
||||
用户设置
|
||||
.B MPLAYER_HOME
|
||||
MPlayer 寻找设置的目录。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
~/.mplayer/\:input.conf
|
||||
输入绑定(完整按键列表参见'\-input keylist'的输出)
|
||||
.B MPLAYER_VERBOSE (也请参见 \-v 和 \-msglevel)
|
||||
对所有的消息模块设置初始冗赘级别 (默认值是: 0)。
|
||||
负的值结果是越少的消息而正的值会越多。
|
||||
.
|
||||
.SS libaf:
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
~/.mplayer/\:gui.conf
|
||||
GUI配置文件
|
||||
.B LADSPA_PATH
|
||||
如果设置了 LADSPA_PATH, 它会寻找指定的文件。
|
||||
如果没设置, 你就必须提供完整的路径名。
|
||||
FIXME: 这也在 ladspa 一节有提到.
|
||||
.
|
||||
.SS libmpdvdkit2:
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
~/.mplayer/\:gui.pl
|
||||
GUI播放列表
|
||||
.B DVDCSS_CACHE
|
||||
指定目录以储存标题的钥匙值。
|
||||
这会加速 DVD 在缓存中的译码过程。
|
||||
如果 DVDCSS_CACHE 目录不存在就创建它,
|
||||
并创建以 DVD 标题或生产日期为名称的子目录。
|
||||
如果 DVDCSS_CACHE 没设置或是空的, libdvdcss 会使用默认值为
|
||||
Unix 的 "${HOME}/.dvdcss/" 或
|
||||
Win32 的 "C:\\Documents and Settings\\$USER\\Application Data\\dvdcss\\"。
|
||||
特殊值 "off" 停用缓存。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
~/.mplayer/\:font/
|
||||
字体目录(里面必须有一个font.desc文件和.RAW后缀的文件)
|
||||
.TP
|
||||
~/.mplayer/\:DVDkeys/
|
||||
破解的CSS密钥
|
||||
.B DVDCSS_METHOD
|
||||
设置 libdvdcss 用于解读加密盘片的认证和解密方法。
|
||||
可以是 title(标题), key(钥匙) 或 disc(盘片) 的其中之一。
|
||||
.PD 0
|
||||
.TP
|
||||
字幕文件按以下顺序搜索(比如播放/mnt/\:movie/\:movie.avi文件):
|
||||
.RSs
|
||||
/mnt/\:cdrom/\:movie.sub
|
||||
.br
|
||||
~/.mplayer/\:sub/\:movie.sub
|
||||
.br
|
||||
~/.mplayer/\:default.sub
|
||||
.IPs "key\ \ "
|
||||
是默认方法。
|
||||
libdvdcss 会使用一套计算过的播放器密钥,尝试取得盘片的钥匙。
|
||||
如果驱动器不认识播放器的任何钥匙就会失败。
|
||||
.IPs "disc\ "
|
||||
是钥匙方法失败的备用方法。
|
||||
代之使用播放器钥匙, libdvdcss 会使用蛮横暴力的算法破解盘片钥匙。
|
||||
此过程需要 CPU 高强度运行和 64 MB 内存以储存临时的数据。
|
||||
.IPs title
|
||||
是所有其它方法的备用方法。
|
||||
它不依靠与 DVD 设备交换钥匙, 而是使用一种密码机(crypto)攻击法来猜测标题钥匙。
|
||||
此失败的情况极少, 因为盘片上没有足够的加密数据来低档统计攻击法,
|
||||
但是另一方面这是仅有的方法来破译储存在硬盘上的 DVD,
|
||||
和 RPC2 设备上不同地区码的 DVD。
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
|
||||
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B DVDCSS_RAW_DEVICE
|
||||
指定使用的原始设备。
|
||||
确切的用法依赖于你的操作系统, 例如 Linux 工具建立的原始设备是 raw(8)。
|
||||
请注意在大多数操作系统上, 使用原始设备需要高度对齐的缓冲(aligned buffers):
|
||||
Linux 需要 2048 字节(等于 DVD 扇区大小)的对齐。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B DVDCSS_VERBOSE
|
||||
设置 libdvdcss 冗赘级别。
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs 0
|
||||
一点都不输出消息。
|
||||
.IPs 1
|
||||
输出错误消息到 stderr。
|
||||
.IPs 2
|
||||
输出错误和调试消息到 stderr。
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B DVDREAD_NOKEYS
|
||||
启动时跳过访问所有的钥匙。
|
||||
目前停用。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B HOME
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.SS libao2:
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B AO_SUN_DISABLE_SAMPLE_TIMING
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B AUDIODEV
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B AUDIOSERVER
|
||||
指定 nas 音频输出驱动应该去连接的和传输的
|
||||
网络音频系统(Network Audio System)服务器。
|
||||
如果没设置, 就使用 DISPLAY。
|
||||
传输可以是 tcp 和 unix 其中之一。
|
||||
语法是 tcp/<某主机>:<某端口>, <某主机>:<实例号> 或 [unix]:<实例号>。
|
||||
NAS 基端口是 8000 而 <实例号> 在其之上再增加。
|
||||
.sp 1
|
||||
.RS
|
||||
.I 示例:
|
||||
.RE
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs AUDIOSERVER=somehost:0
|
||||
连接到 NAS 服务器, 某主机上使用默认的端口和传输协议。
|
||||
.IPs AUDIOSERVER=tcp/somehost:8000
|
||||
连接到 NAS 服务器, 某主机上监听 TCP 端口8000。
|
||||
.IPs AUDIOSERVER=(unix)?:0
|
||||
连接到 NAS 服务器, 本地主机上的实例 0 使用 unix 域套接口。
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B DISPLAY
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.SS vidix:
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B VIDIX_CRT
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.SS osdep:
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B TERM
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.SS libvo:
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B DISPLAY
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B FRAMEBUFFER
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B HOME
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.SS libmpdemux:
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B HOME
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B HOMEPATH
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B http_proxy
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B LOGNAME
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B USERPROFILE
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.SS libmpcodecs:
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B XANIM_MOD_DIR
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.SS GUI:
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B CHARSET
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B DISPLAY
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B HOME
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.SS libavformat:
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B AUDIO_FLIP_LEFT
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B BKTR_DEV
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B BKTR_FORMAT
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B BKTR_FREQUENCY
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B http_proxy
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B no_proxy
|
||||
FIXME: 待解释。
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.\" Examples
|
||||
.\" 文件
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.
|
||||
.SH 示例
|
||||
.SH "FILES (文件)"
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B 快速DVD播放
|
||||
mplayer \dvd://1
|
||||
/usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
|
||||
MPlayer 范围的设置
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B 播放日文对话和英文字幕
|
||||
mplayer \dvd://1 \-alang ja \-slang en
|
||||
/usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mencoder.conf
|
||||
MEncoder 范围的设置
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B 只播放5, 6, 7场景
|
||||
mplayer \dvd://1 \-chapter 5\-7
|
||||
~/.mplayer/\:config
|
||||
MPlayer 用户设置
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B 多视角DVD播放
|
||||
mplayer \dvd://1 \-dvdangle 2
|
||||
~/.mplayer/\:mencoder.conf
|
||||
MEncoder 用户设置
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B 从其它DVD设备播放
|
||||
mplayer \dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2
|
||||
~/.mplayer/\:input.conf
|
||||
输入绑定 (按键的完整列表请参见 '\-input keylist' 的输出)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B 老师DVD(VOB)播放
|
||||
mplayer \-dvdauth /dev/\:dvd /mnt/\:dvd/\:VIDEO_TS/\:VTS_02_4.VOB
|
||||
~/.mplayer/\:gui.conf
|
||||
GUI 配置文件
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B HTTP流
|
||||
mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi
|
||||
~/.mplayer/\:gui.pl
|
||||
GUI 播放列表
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B RTSP流
|
||||
mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName
|
||||
~/.mplayer/\:font/
|
||||
字体目录 (里面必须有一个 font.desc 文件和带 .RAW 后缀的文件。)
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B 把字幕转换为MPsub(转换到./\:dump.mpsub)
|
||||
~/.mplayer/\:DVDkeys/
|
||||
缓存的 CSS 钥匙
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
假如播放文件是 /path/\:to/\:movie.avi, MPlayer 按以下顺序搜索字幕文件:
|
||||
.RS
|
||||
/path/\:to/\:movie.sub
|
||||
.br
|
||||
~/.mplayer/\:sub/\:movie.sub
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.\" 示例
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.
|
||||
.SH "EXAMPLES OF MPLAYER USAGE (MPLAYER 用法示例)"
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 快速上手播放 DVD:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dvd://1
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 播放日文对话和英文字幕:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 只播放第 5, 6, 7 场景:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dvd://1 \-chapter 5-7
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 只播放第 5, 6, 7 标题:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dvd://5-7
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 播放多视角 DVD:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 从不同的 DVD 设备播放:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 从目录中的 VOB 文件播放 DVD 视频:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dvd://1 \-dvd-device /path/\:to/\:directory/
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 复制 DVD 标题到硬盘, 保存文件名为 "title1.vob":
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile title1.vob
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 播放 HTTP 流:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer http://mplayer.hq/example.avi
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 播放 RTSP 流:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer rtsp://server.example.com/streamName
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 转换字幕为 MPsub 格式:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
|
||||
.TP
|
||||
.B 从标准的V4L输入
|
||||
mplayer \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
|
||||
\-vo xv
|
||||
.TP
|
||||
.B 编码DVD节目#2中选择的场景
|
||||
mencoder \dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
|
||||
.TP
|
||||
.B 编码DVD节目#2, 缩放到640x480
|
||||
mencoder \dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
|
||||
.TP
|
||||
.B 编码DVD节目#2, 缩放到512xHHH(保持长宽比)
|
||||
mencoder \dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy
|
||||
\-ovc divx4
|
||||
.TP
|
||||
.B 同上, 但使用libavcodec族, MPEG4(Divx5)压缩
|
||||
mencoder \dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc
|
||||
\-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
|
||||
.TP
|
||||
.B 同上, 但使用libavcodec族, MJPEG压缩
|
||||
mencoder \dvd://2 \-o titel2.avi \-ovc lavc
|
||||
\-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
|
||||
.TP
|
||||
.B 编码当前目录下的所有*.jpg文件
|
||||
mencoder \\*.jpg \-mf on:fps=25 \-o output.avi \-ovc divx4
|
||||
.TP
|
||||
.B 从电视调谐器编码
|
||||
mencoder \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480 \-o tv.avi \-ovc rawrgb
|
||||
.TP
|
||||
.B 从管道编码
|
||||
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24
|
||||
\-\- \-
|
||||
.TP
|
||||
.B 编码多个*.vob文件
|
||||
cat *.vob | mencoder <选项> \-
|
||||
|
||||
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 转换字幕为 MPsub 格式但不播放:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx \-demuxer rawvideo \-vc null \-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 从标准的 V4L 输入:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 \-vo xv
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 回放 Zoran 卡 (旧方法, 废弃):
|
||||
.nf
|
||||
mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 回放 Zoran 卡 (新方法):
|
||||
.nf
|
||||
mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 只用两个扬声器播放 6-通道 AAC 文件:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33 adts_he-aac160_51.aac
|
||||
.fi
|
||||
.br
|
||||
你可能想用 pan 值播放片断 (例如用放大值) 以增加音量或者避免剪切。
|
||||
.
|
||||
.SH "EXAMPLES OF MENCODER USAGE (MENCODER 用法示例)"
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 编码 DVD 标题 #2 中选择的场景:
|
||||
.nf
|
||||
mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 编码 DVD 标题 #2, 缩放到 640x480:
|
||||
.nf
|
||||
mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 编码 DVD 标题 #2, 缩放到 512xHHH (保持宽高比):
|
||||
.nf
|
||||
mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 同上, 但使用比特率 1800kbit 和优化的 macroblocks:
|
||||
.nf
|
||||
mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 同上, 但使用 MJPEG 压缩:
|
||||
.nf
|
||||
mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 编码当前目录下的所有 *.jpg 文件:
|
||||
.nf
|
||||
mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 从电视调谐器编码 (指定格式用 \-vf format):
|
||||
.nf
|
||||
mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
.B 从管道编码:
|
||||
.nf
|
||||
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \-
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.\" 错误, 作者, 标准声明
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue