mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
Point at new XML documentation translation.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@12755 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
ddb0d33258
commit
561612e85d
|
@ -103,8 +103,8 @@ static char help_text[]=
|
||||||
" - Próbáld ki a -cache 8192 opciót.\n"\
|
" - Próbáld ki a -cache 8192 opciót.\n"\
|
||||||
"- Talán egy non-interleaved AVI filet próbálsz -cache opcióval lejátszani?\n"\
|
"- Talán egy non-interleaved AVI filet próbálsz -cache opcióval lejátszani?\n"\
|
||||||
" - Használd a -nocache opciót.\n"\
|
" - Használd a -nocache opciót.\n"\
|
||||||
"Tuninghoz tippeket a DOCS/hu/video.html és DOCS/hu/sound.html file-ok tartalmaznak.\n"\
|
"Tuninghoz tippeket a DOCS/HTML/hu/video.html és DOCS/HTML/hu/sound.html file-ok tartalmaznak.\n"\
|
||||||
"Ha ezek után sem tetszik az eredmény, olvasd el a DOCS/hu/bugreports.html file-t.\n\n"
|
"Ha ezek után sem tetszik az eredmény, olvasd el a DOCS/HTML/hu/bugreports.html file-t.\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#define MSGTR_NoGui "Az MPlayer grafikus felület NÉLKÜL lett fordítva!\n"
|
#define MSGTR_NoGui "Az MPlayer grafikus felület NÉLKÜL lett fordítva!\n"
|
||||||
#define MSGTR_GuiNeedsX "Az MPlayer grafikus felületének X11-re van szüksége!\n"
|
#define MSGTR_GuiNeedsX "Az MPlayer grafikus felületének X11-re van szüksége!\n"
|
||||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ static char help_text[]=
|
||||||
#define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
|
#define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
|
||||||
"- Az MPlayer egy 'illegális utasítást' hajtott végre.\n"\
|
"- Az MPlayer egy 'illegális utasítást' hajtott végre.\n"\
|
||||||
" Lehet hogy a futásidejű CPU detektáló kód bugja...\n"\
|
" Lehet hogy a futásidejű CPU detektáló kód bugja...\n"\
|
||||||
" Olvasd el a DOCS/hu/bugreports.html file-t.\n"
|
" Olvasd el a DOCS/HTML/hu/bugreports.html file-t.\n"
|
||||||
#define MSGTR_Exit_SIGILL \
|
#define MSGTR_Exit_SIGILL \
|
||||||
"- Az MPlayer egy 'illegális utasítást' hajtott végre.\n"\
|
"- Az MPlayer egy 'illegális utasítást' hajtott végre.\n"\
|
||||||
" Ez akkor történik amikor más CPU-n futtatod az MPlayer-t mint amire a\n"\
|
" Ez akkor történik amikor más CPU-n futtatod az MPlayer-t mint amire a\n"\
|
||||||
|
@ -145,12 +145,12 @@ static char help_text[]=
|
||||||
#define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
|
#define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
|
||||||
"- Az MPlayer röpke félrelépése miatt hiba lépett fel a CPU/FPU/RAM-ban.\n"\
|
"- Az MPlayer röpke félrelépése miatt hiba lépett fel a CPU/FPU/RAM-ban.\n"\
|
||||||
" Fordítsd újra az MPlayer-t az --enable-debug opcióval, és készíts egy\n"\
|
" Fordítsd újra az MPlayer-t az --enable-debug opcióval, és készíts egy\n"\
|
||||||
" 'gdb' backtrace-t. A részletek a DOCS/hu/bugreports.html file-ban találhatóak.\n"
|
" 'gdb' backtrace-t. A részletek a DOCS/HTML/hu/bugreports.html file-ban találhatóak.\n"
|
||||||
#define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
|
#define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
|
||||||
"- Az MPlayer elcrashelt. Ennek nem lenne szabad megtörténnie.\n"\
|
"- Az MPlayer elcrashelt. Ennek nem lenne szabad megtörténnie.\n"\
|
||||||
" Az ok lehet egy hiba az MPlayer kódjában _vagy_ a Te meghajtóidban, _vagy_\n"\
|
" Az ok lehet egy hiba az MPlayer kódjában _vagy_ a Te meghajtóidban, _vagy_\n"\
|
||||||
" a gcc-ben. Ha úgy véled hogy ez egy MPlayer hiba, úgy olvasd el a\n"\
|
" a gcc-ben. Ha úgy véled hogy ez egy MPlayer hiba, úgy olvasd el a\n"\
|
||||||
" DOCS/hu/bugreports.html file-t. Amig ezt figyelmesen meg nem teszed, nem tudunk\n"\
|
" DOCS/HTML/hu/bugreports.html file-t. Amig ezt figyelmesen meg nem teszed, nem tudunk\n"\
|
||||||
" segíteni.\n"
|
" segíteni.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue