1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2025-02-21 15:27:00 +00:00

r23687: Implemented tv://[<channel>][/<input_id>] url syntax

r23748: Leave out (no) prefix from option names for consistency.
r23852: af channels example for ffdca to ALSA reordering
r23856: small wording improvement
r23897: Experimental negative panscan values
r23898: Set -vo gl slice-height default to 0
r23917: Document -rawvideo format="format string"
r23920 + r23924: Teletext support
r23926: update man page with v4l2 a/v outputs
r23978: add possibly incorrect subfont entry
r23982: i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames is gone.
r23984: Added FIXME skeletons for missing lavc options.


git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@23988 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
kraymer 2007-08-01 09:55:57 +00:00
parent 0c7fc4794b
commit 52457d438e
2 changed files with 94 additions and 18 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@
.\" Tobias Diedrich gepflegt. .\" Tobias Diedrich gepflegt.
.\" Encoding: iso-8859-1 .\" Encoding: iso-8859-1
.\" .\"
.\" In sync with r23609 .\" In sync with r23984
. .
.\" -------------------------------------------------------------------------- .\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Makrodefinitionen .\" Makrodefinitionen
@ -73,7 +73,7 @@ vcd://Titel[/Ger
. .
.br .br
.B mplayer .B mplayer
tv://[Kanal] tv://[Kanal][/input_id]
[Optionen] [Optionen]
. .
.br .br
@ -438,6 +438,22 @@ Best
.PP .PP
.RS .RS
. .
(Die folgenden Tasten sind nur gültig, falls Unterstützung für Videotext
bei der Compilierung aktiviert wurde: Sie werden verwendet, um TV-Videotext
zu steuern.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "X"
Schaltet Videotext an/\:aus.
.IPs "Q und W"
Gehe zur nächsten/\:vorigen Videotextseite.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
.
.TP .TP
.B Maussteuerung .B Maussteuerung
.PD 0 .PD 0
@ -1699,7 +1715,8 @@ Rate in Samples pro Sekunde
.IPs samplesize=<Wert> .IPs samplesize=<Wert>
Sample-Größe in Bytes Sample-Größe in Bytes
.IPs format=<Wert> .IPs format=<Wert>
FourCC als Hexadezimalwert FourCC als Hexadezimalwert oder String-Konstante.
Verwende \-rawvideo format=help für eine Liste gültiger Zeichenketten.
.RE .RE
.PD 1 .PD 1
. .
@ -1833,6 +1850,8 @@ Diese Option steuert verschiedene Einstellungen des TV-Empfang-Moduls.
Um mit MPlayer fernzusehen, benutze die Optionen 'tv://' Um mit MPlayer fernzusehen, benutze die Optionen 'tv://'
oder 'tv://<Kanalnummer>' oder sogar 'tv://<Kanalname>' (siehe unten die oder 'tv://<Kanalnummer>' oder sogar 'tv://<Kanalname>' (siehe unten die
Option channels für die Kanalnamen) als Film-URL. Option channels für die Kanalnamen) als Film-URL.
Du kannst auch 'tv:///<input_id>' verwenden, um ein Video vom Composite- oder
S-Video-Eingang zu schauen (siehe Option input für Details).
.sp 1 .sp 1
Verfügbare Optionen: Verfügbare Optionen:
.RSs .RSs
@ -1970,6 +1989,21 @@ W
.IPs quality=<0\-100> .IPs quality=<0\-100>
Wählt die Qualität der JPEG-Kompression. Wählt die Qualität der JPEG-Kompression.
(< 60 für volle Größe empfohlen) (< 60 für volle Größe empfohlen)
.IPs tdevice=<Wert> (Standard: kein)
Gib Gerät für TV-Videotext an (Beispiel: /dev/\:vbi0).
.IPs tformat=<Format> (Standard: 0)
Gib das Anzeigeformat für TV-Videotext an:
.RSss
0: opak
.br
1: transparent
.br
2: opak mit invertierten Farben
.br
3: transparent mit invertierten Farben
.REss
.IPs tpage=<100-899> (Standard: 100)
Gib initiale Seitenzahl für TV-Videotext an.
.RE .RE
. .
.TP .TP
@ -2073,9 +2107,9 @@ F
Der SSA/ASS-Renderer kann Obertitel dorthin legen (mit \-ass-use-margins). Der SSA/ASS-Renderer kann Obertitel dorthin legen (mit \-ass-use-margins).
. .
.TP .TP
.B \-(no)ass-use-margins .B \-ass-use-margins
Aktiviert/deaktiviert die Platzierung der Ober- und Untertitel in schwarzen Aktiviert die Platzierung der Ober- und Untertitel in schwarzen
Rändern, wenn sie verfügbar sind (Standard: nein). Rändern, wenn sie verfügbar sind.
. .
.TP .TP
.B \-dumpjacosub (nur bei MPlayer) .B \-dumpjacosub (nur bei MPlayer)
@ -2120,7 +2154,7 @@ Speichert den Untertitel-Substream eines VOB-Streams.
Siehe auch die Optionen \-dump*sub und \-vobsubout*. Siehe auch die Optionen \-dump*sub und \-vobsubout*.
. .
.TP .TP
.B \-(no)embeddedfonts (nur bei FreeType) .B \-embeddedfonts (nur bei FreeType)
Aktiviert die Extraktion von in Matroska eingebetteten Schriften (Standard: Aktiviert die Extraktion von in Matroska eingebetteten Schriften (Standard:
deaktiviert). deaktiviert).
Diese Schriften können für das Rendern von SSA/ASS-Untertiteln verwendet werden Diese Schriften können für das Rendern von SSA/ASS-Untertiteln verwendet werden
@ -2421,6 +2455,11 @@ Zur Zeit unbrauchbar.
Das gleiche wie \-audiofile, jedoch für Untertitel-Streams (OggDS?). Das gleiche wie \-audiofile, jedoch für Untertitel-Streams (OggDS?).
. .
.TP .TP
.B \-subfont <Dateiname> (nur bei FreeType)
Setzt die Schriftart für Untertitel.
Wenn kein \-subfont gegeben ist, wird \-font verwendet.
.
.TP
.B \-subfont-autoscale <0\-3> (nur bei FreeType) .B \-subfont-autoscale <0\-3> (nur bei FreeType)
Setzt den Modus für automatische Skalierung der Untertitel. Setzt den Modus für automatische Skalierung der Untertitel.
.br .br
@ -2732,6 +2771,10 @@ Ger
DXR2-spezifischer Ausgabetreiber von Creative. DXR2-spezifischer Ausgabetreiber von Creative.
. .
.TP .TP
.B v4l2 (benötigt Linux-Kernel 2.6.22+)
Audioausgabetreiber für V4L2-Karten mit Hardware-MPEG-Decoder.
.
.TP
.B mpegpes (nur bei DVB) .B mpegpes (nur bei DVB)
Audioausgabetreiber für DVB-Karten, der die Ausgabe in eine MPEG-PES-Datei Audioausgabetreiber für DVB-Karten, der die Ausgabe in eine MPEG-PES-Datei
schreibt, wenn keine DVB-Karte installiert ist. schreibt, wenn keine DVB-Karte installiert ist.
@ -3094,6 +3137,11 @@ abgeschnitten, damit der komplette Bildbereich ausgef
Der Bereich kontrolliert, wieviel vom Bild abgeschnitten wird. Der Bereich kontrolliert, wieviel vom Bild abgeschnitten wird.
Dies funktioniert nur mit den xv-, xmga-, mga-, gl-, gl2, quartz-, macosx- und Dies funktioniert nur mit den xv-, xmga-, mga-, gl-, gl2, quartz-, macosx- und
xvidix-Videoausgabetreibern. xvidix-Videoausgabetreibern.
.br
.I ANMERKUNG:
Werte zwischen -1 und 0 sind auch erlaubt, jedoch höchst experimentell
und können zu Abstürzen oder schlimmerem führen.
Benutzung auf eigenes Risiko!
. .
.TP .TP
.B \-panscanrange <-19.0\-99.0> (experimentell) .B \-panscanrange <-19.0\-99.0> (experimentell)
@ -3675,7 +3723,7 @@ Langsamer, aber sorgt manchmal f
Schaltet die Unterstütztung für mehr (RGB und BGR) Farbformate. Schaltet die Unterstütztung für mehr (RGB und BGR) Farbformate.
Benötigt eine OpenGL-Version >= 1.2. Benötigt eine OpenGL-Version >= 1.2.
.IPs slice-height=<0\-...> .IPs slice-height=<0\-...>
Anzahl der Linien, die an einem Stück zur Textur kopiert werden (Standard: 4). Anzahl der Linien, die an einem Stück zur Textur kopiert werden (Standard: 0).
0 für ganzes Bild. 0 für ganzes Bild.
.br .br
.I ANMERKUNG: .I ANMERKUNG:
@ -3944,6 +3992,21 @@ W
.PD 1 .PD 1
. .
.TP .TP
.B v4l2 (benötigt Linux-Kernel 2.6.22+)
Videoausgabetreiber für V4L2-kompatible Karten mit eingebautem
Hardware-MPEG-Decoder.
Siehe auch lavc-Videofilter.
.PD 0
.RSs
.IPs device
Wähle den Gerätenamen des zu verwendenden MPEG-Decoders explizit
(Standard: /dev/video16).
.IPs output
Wähle die für das Videosignal zu verwendende TV-Out-Ausgabe explizit.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mpegpes (nur bei DVB) .B mpegpes (nur bei DVB)
Videoausgabetreiber für DVB-Karten, der die Ausgabe in eine MPEG-PES-Datei Videoausgabetreiber für DVB-Karten, der die Ausgabe in eine MPEG-PES-Datei
schreibt, falls keine DVB-Karte installiert ist. schreibt, falls keine DVB-Karte installiert ist.
@ -4920,6 +4983,9 @@ Beachte, dass bei der Wiedergabe eines Mediums mit nur zwei K
Würde die Anzahl der Kanäle auf 6 setzen und 4 Routen aufsetzen, die den Kanal Würde die Anzahl der Kanäle auf 6 setzen und 4 Routen aufsetzen, die den Kanal
0 nach Kanal 0 und 3 kopieren. 0 nach Kanal 0 und 3 kopieren.
Kanäle 4 und 5 werden keinen Ton enthalten. Kanäle 4 und 5 werden keinen Ton enthalten.
.IPs "mplayer \-af channels=6:6:0:4:1:0:2:1:3:2:4:3:5:5 media.avi"
Sollte dafür sorgen, dass die 6-Kanal-Ausgabe mit ffcda (DTS) mit ALSA
richtig funktioniert.
.RE .RE
.PD 1 .PD 1
. .
@ -5916,7 +5982,7 @@ Du solltest einen roten, gr
.TP .TP
.B lavc[=Qualität:fps] .B lavc[=Qualität:fps]
Schnelle Softwarekonvertierung von YV12 nach MPEG-1 mit libavcodec Schnelle Softwarekonvertierung von YV12 nach MPEG-1 mit libavcodec
für die Benutzung mit DVB/\:DXR3/\:IVTV. für die Benutzung mit DVB/\:DXR3/\:IVTV/\:V4L2.
.RSs .RSs
.IPs <Qualität> .IPs <Qualität>
1\-31: fester Quantisierungsfaktor 1\-31: fester Quantisierungsfaktor
@ -8708,6 +8774,10 @@ Setzt die Vergleichsfunktion f
für eine Liste der verfügbaren Vergleichsfunktionen) (Standard: 0). für eine Liste der verfügbaren Vergleichsfunktionen) (Standard: 0).
. .
.TP .TP
.B skipcmp=<0\-2000>
FIXME: Dokumentiere diese Option.
.
.TP
.B nssew=<0\-1000000> .B nssew=<0\-1000000>
Diese Einstellung kontrolliert die NSSE-Gewichtung, wobei eine höhere Diese Einstellung kontrolliert die NSSE-Gewichtung, wobei eine höhere
Gewichtung stärkeres Rauschen erzeugt. Gewichtung stärkeres Rauschen erzeugt.
@ -9011,6 +9081,19 @@ Das gleiche wie vglobal f
Setze CodecContext Level. Setze CodecContext Level.
Benutze 31 oder 41, um das Video auf einer Playstation 3 abspielen zu können. Benutze 31 oder 41, um das Video auf einer Playstation 3 abspielen zu können.
. .
.TP
.B skip_exp=<0\-1000000>
FIXME: Dokumentiere diese Option.
.
.TP
.B skip_factor=<0\-1000000>
FIXME: Dokumentiere diese Option.
.
.TP
.B skip_threshold=<0\-1000000>
FIXME: Dokumentiere diese Option.
.
.
. .
.SS nuv (\-nuvopts) .SS nuv (\-nuvopts)
. .
@ -10491,14 +10574,6 @@ Sony Digital Video Container
.RE .RE
.PD 1 .PD 1
.TP .TP
.B i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames
MEncoder kann Zeitstempel nicht korrekt zuweisen, wenn im Videostream B-Frames
vorhanden sind, was zu kaputten Encodierungen führt.
Wenn du den lavf-Muxer verwenden möchtest, darfst du den Videocodec keine
B-Frames verwenden lassen (siehe entsprechende Dokumentation des jeweiligen
Codecs), und du musst außerdem diese Option angeben.
.
.TP
.B muxrate=<Rate> .B muxrate=<Rate>
Nominale Bitrate des Multiplex in Bits pro Sekunde; Nominale Bitrate des Multiplex in Bits pro Sekunde;
momentan nur für MPEG[12] von Bedeutung. momentan nur für MPEG[12] von Bedeutung.

View File

@ -4,7 +4,7 @@
// Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net> // Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>
// Sebastian Krämer <mail@kraymer.de> // Sebastian Krämer <mail@kraymer.de>
// In sync with r23834 // In sync with r23902
// FIXME: improve wording/meaning of periodsize|timer.. for ao_alsa.c strings // FIXME: improve wording/meaning of periodsize|timer.. for ao_alsa.c strings
// ========================= MPlayer help =========================== // ========================= MPlayer help ===========================
@ -2143,4 +2143,5 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_TV_NoSuchDriver "Kein Treiber: %s\n" #define MSGTR_TV_NoSuchDriver "Kein Treiber: %s\n"
#define MSGTR_TV_UnknownColorOption "Unbekannte Farboption (%d) angegeben!\n" #define MSGTR_TV_UnknownColorOption "Unbekannte Farboption (%d) angegeben!\n"
#define MSGTR_TV_CurrentFrequency "Momentane Frequenz: %lu (%.3f)\n" #define MSGTR_TV_CurrentFrequency "Momentane Frequenz: %lu (%.3f)\n"
#define MSGTR_TV_NoTeletext "Kein Videotext"