1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2025-04-07 10:02:50 +00:00

sync up to 1.202

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@17513 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
ptt 2006-01-30 11:42:50 +00:00
parent 6aaad67ce3
commit 4751d6870b

View File

@ -1,4 +1,4 @@
.\" synced with 1.1198 .\" synced with 1.1202
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team .\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
.\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, .\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
.\" Jonas Jermann .\" Jonas Jermann
@ -36,7 +36,7 @@
.\" Titolo .\" Titolo
.\" -------------------------------------------------------------------------- .\" --------------------------------------------------------------------------
. .
.TH MPlayer 1 "2005-05-15" "The MPlayer Project" "The Movie Player" .TH MPlayer 1 "2006-01-04" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
. .
.SH NOME .SH NOME
mplayer \- visualizzatore di film mplayer \- visualizzatore di film
@ -482,6 +482,12 @@ Oppure in uno script:
.br .br
mplayer -ao pcm:file=%`expr length "$NOME"`%"$NOME" test.avi mplayer -ao pcm:file=%`expr length "$NOME"`%"$NOME" test.avi
.PP .PP
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" File di configurazione
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "FILE DI CONFIGURAZIONE"
Puoi mettere tutte le opzioni in file di configurazione che verranno letti Puoi mettere tutte le opzioni in file di configurazione che verranno letti
ogni volta che MPlayer o MEncoder vengono lanciati. ogni volta che MPlayer o MEncoder vengono lanciati.
Il file di configurazione globale 'mplayer.conf' è nella tua directory di Il file di configurazione globale 'mplayer.conf' è nella tua directory di
@ -498,7 +504,7 @@ Le opzioni che si attivano senza valori possono essere abilitate impostandole
a 'yes', '1' oppure 'true' e disabilitate impostandole a 'no', '0' oppure 'false'. a 'yes', '1' oppure 'true' e disabilitate impostandole a 'no', '0' oppure 'false'.
Anche le sotto-opzioni possono essere specificate in questo modo. Anche le sotto-opzioni possono essere specificate in questo modo.
.PP .PP
.I ESEMPIO: .I ESEMPIO DI UN FILE DI CONFIGURAZIONE PER MPLAYER:
.nf .nf
# Usa il driver Matrox per default. # Usa il driver Matrox per default.
vo=xmga vo=xmga
@ -509,8 +515,31 @@ flip=yes
mf=type=png:fps=25 mf=type=png:fps=25
# Le immagini vacue in negativo sono forti. # Le immagini vacue in negativo sono forti.
vf=eq2=1.0:-0.8 vf=eq2=1.0:-0.8
.fi
.PP
.I ESEMPIO DI UN FILE DI CONFIGURAZIONE PER MENCODER:
.sp 1
.nf
# Voglio che MEncoder scriva questo file di output per default. # Voglio che MEncoder scriva questo file di output per default.
o=encoded.avi o=encoded.avi
# Le 4 righe seguenti fanno sì che mencoder tv:// inizi subito a registrare.
oac=pcm=yes
ovc=lavc=yes
lavcopts=vcodec=mjpeg
tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000
# un gruppo più complesso di opzioni di default per la codifica
lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1
lameopts=aq=2:vbr=4
ovc=lavc=1
oac=lavc=1
passlogfile=pass1stats.log
noautoexpand=1
subfont-autoscale=3
subfont-osd-scale=6
subfont-text-scale=4
subalign=2
subpos=96
spuaa=20
.fi .fi
.PP .PP
Puoi anche scrivere configurazioni specifiche per i singoli file. Puoi anche scrivere configurazioni specifiche per i singoli file.
@ -9619,10 +9648,8 @@ Emette messaggi di errore e di debug su stderr.
. .
.TP .TP
.B DVDREAD_NOKEYS .B DVDREAD_NOKEYS
DVDREAD_NOKEYS is MPlayer specific, but currently unused. Evita il recupero delle chiavi alla partenza.
In the file libmpdvdkit2/dvd_reader.c DVDREAD_NOKEYS is used Attualmente disabilitata.
in the funcion initAllCSSKeys, but the only place where this
function is called is commented.
. .
.TP .TP
.B HOME .B HOME
@ -9815,113 +9842,155 @@ file sub (sottotitoli) in questo ordine:
. .
.SH ESEMPI DELL'UTILIZZO DI MPLAYER .SH ESEMPI DELL'UTILIZZO DI MPLAYER
. .
.TP .PP
.B Riproduzione veloce di DVD: .B Riproduzione veloce di DVD:
.nf
mplayer dvd://1 mplayer dvd://1
.fi
. .
.TP .PP
.B Riproduci in giapponese con i sottotitoli in inglese: .B Riproduci in giapponese con i sottotitoli in inglese:
.nf
mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
.fi
. .
.TP .PP
.B Riproduci solo i capitoli 5, 6, 7: .B Riproduci solo i capitoli 5, 6, 7:
.nf
mplayer dvd://1 \-chapter 5-7 mplayer dvd://1 \-chapter 5-7
.fi
. .
.TP .PP
.B Riproduce solo i titoli 5, 6, 7: .B Riproduce solo i titoli 5, 6, 7:
.nf
mplayer dvd://5-7 mplayer dvd://5-7
.fi
. .
.TP .PP
.B Riproduci un DVD multi angolo: .B Riproduci un DVD multi angolo:
.nf
mplayer dvd://1 \-dvdangle 2 mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
.fi
. .
.TP .PP
.B Riproduci utilizzando un diverso dispositivo DVD: .B Riproduci utilizzando un diverso dispositivo DVD:
.nf
mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2 mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2
.fi
. .
.TP .PP
.B Riproduci un DVD da una directory con i file VOB: .B Riproduci un DVD da una directory con i file VOB:
.nf
mplayer dvd://1 \-dvd-device /percorso/\:della/\:directory/ mplayer dvd://1 \-dvd-device /percorso/\:della/\:directory/
.fi
. .
.TP .PP
.B Copia un titolo DVD sul disco fisso, salvando sul file "titolo1.vob": .B Copia un titolo DVD sul disco fisso, salvando sul file "titolo1.vob":
.nf
mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile titolo1.vob mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile titolo1.vob
.fi
. .
.TP .PP
.B Stream da HTTP: .B Stream da HTTP:
.nf
mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi
.fi
. .
.TP .PP
.B Stream utilizzando RTSP: .B Stream utilizzando RTSP:
.nf
mplayer rtsp://server.di.esempio.com/\:nomeFlusso mplayer rtsp://server.di.esempio.com/\:nomeFlusso
.fi
. .
.TP .PP
.B Converte i sottotitoli in formato MPsub: .B Converte i sottotitoli in formato MPsub:
.nf
mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
.fi
. .
.TP .PP
.B Converte i sottotitoli in MPsub senza guardare il film: .B Converte i sottotitoli in MPsub senza guardare il filmato:
mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx -demuxer rawvideo \-vc null \-vo null .nf
\-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx -demuxer rawvideo \-vc null \-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
.fi
. .
.TP .PP
.B Ingresso da V4L standard: .B Ingresso da V4L standard:
mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 .nf
\-vo xv mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 \-vo xv
.fi
. .
.TP .PP
.B Riproduzione su una scheda Zoran (vecchio stile, deprecato): .B Riproduzione su una scheda Zoran (vecchio stile, deprecato):
.nf
mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi
.fi
. .
.TP .PP
.B Riproduzione su una scheda Zoran (nuovo stile): .B Riproduzione su una scheda Zoran (nuovo stile):
.nf
mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
.fi
. .
.TP .PP
.B Riproduce un file AAC con 6 canali utilizzando solo due altoparlanti: .B Riproduce un file AAC con 6 canali utilizzando solo due altoparlanti:
.nf
mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33 adts_he-aac160_51.aac mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33 adts_he-aac160_51.aac
.fi
.br .br
Puoi voler giocare un poco con il valore di pan (p.e. moltiplica con un valore) per Puoi voler giocare un poco con il valore di pan (p.e. moltiplica con un valore) per
incrementare il volume o per evitare il clipping. incrementare il volume o per evitare il clipping.
. .
.SH ESEMPI DELL'UTILIZZO DI MENCODER .SH ESEMPI DELL'UTILIZZO DI MENCODER
. .
.TP .PP
.B Codifica il titolo DVD #2, solo i capitoli selezionati: .B Codifica il titolo DVD #2, solo i capitoli selezionati:
.nf
mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.fi
. .
.TP .PP
.B Codifica il titolo DVD #2, riscalando a 640x480: .B Codifica il titolo DVD #2, ridimensionando a 640x480:
.nf
mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.fi
. .
.TP .PP
.B Codifica il titolo DVD #2, riscalando a 512xHHH (mantiene il rapporto di \ .B Codifica il titolo DVD #2, ridimensionando a 512xHHH (mantiene il rapporto
aspetto): di aspetto):
mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o titolo2.avi \-oac copy .nf
\-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.fi
. .
.TP .PP
.B Stessa cosa, con un bitrate di 1800 kbit e l'ottimizzazione \ .B Stessa cosa, con un bitrate di 1800 kbit e l'ottimizzazione dei macroblocchi:
dei macroblocchi: .nf
mencoder dvd://2 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc mencoder dvd://2 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800
\-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800 .fi
. .
.TP .PP
.B Stessa cosa, con la compressione MJPEG: .B Stessa cosa, con la compressione MJPEG:
mencoder dvd://2 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc .nf
\-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800 mencoder dvd://2 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800
.fi
. .
.TP .PP
.B Codifica tutti i file *.jpg nella directory corrente: .B Codifica tutti i file *.jpg nella directory corrente:
.nf
mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4 mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.fi
. .
.TP .PP
.B Codifica dal sintonizzatore (specifica un formato con \-vf format): .B Codifica dal sintonizzatore (specifica un formato con \-vf format):
.nf
mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
.fi
. .
.TP .PP
.B Codifica da una pipe: .B Codifica da una pipe:
.nf
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \- rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \-
.fi
. .
. .
.\" -------------------------------------------------------------------------- .\" --------------------------------------------------------------------------