mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-15 19:35:49 +00:00
sync up to 1.202
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@17513 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
6aaad67ce3
commit
4751d6870b
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" synced with 1.1198
|
||||
.\" synced with 1.1202
|
||||
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
|
||||
.\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
|
||||
.\" Jonas Jermann
|
||||
@ -36,7 +36,7 @@
|
||||
.\" Titolo
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.
|
||||
.TH MPlayer 1 "2005-05-15" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
|
||||
.TH MPlayer 1 "2006-01-04" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
|
||||
.
|
||||
.SH NOME
|
||||
mplayer \- visualizzatore di film
|
||||
@ -482,6 +482,12 @@ Oppure in uno script:
|
||||
.br
|
||||
mplayer -ao pcm:file=%`expr length "$NOME"`%"$NOME" test.avi
|
||||
.PP
|
||||
.
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.\" File di configurazione
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.
|
||||
.SH "FILE DI CONFIGURAZIONE"
|
||||
Puoi mettere tutte le opzioni in file di configurazione che verranno letti
|
||||
ogni volta che MPlayer o MEncoder vengono lanciati.
|
||||
Il file di configurazione globale 'mplayer.conf' è nella tua directory di
|
||||
@ -498,7 +504,7 @@ Le opzioni che si attivano senza valori possono essere abilitate impostandole
|
||||
a 'yes', '1' oppure 'true' e disabilitate impostandole a 'no', '0' oppure 'false'.
|
||||
Anche le sotto-opzioni possono essere specificate in questo modo.
|
||||
.PP
|
||||
.I ESEMPIO:
|
||||
.I ESEMPIO DI UN FILE DI CONFIGURAZIONE PER MPLAYER:
|
||||
.nf
|
||||
# Usa il driver Matrox per default.
|
||||
vo=xmga
|
||||
@ -509,8 +515,31 @@ flip=yes
|
||||
mf=type=png:fps=25
|
||||
# Le immagini vacue in negativo sono forti.
|
||||
vf=eq2=1.0:-0.8
|
||||
.fi
|
||||
.PP
|
||||
.I ESEMPIO DI UN FILE DI CONFIGURAZIONE PER MENCODER:
|
||||
.sp 1
|
||||
.nf
|
||||
# Voglio che MEncoder scriva questo file di output per default.
|
||||
o=encoded.avi
|
||||
# Le 4 righe seguenti fanno sì che mencoder tv:// inizi subito a registrare.
|
||||
oac=pcm=yes
|
||||
ovc=lavc=yes
|
||||
lavcopts=vcodec=mjpeg
|
||||
tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000
|
||||
# un gruppo più complesso di opzioni di default per la codifica
|
||||
lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1
|
||||
lameopts=aq=2:vbr=4
|
||||
ovc=lavc=1
|
||||
oac=lavc=1
|
||||
passlogfile=pass1stats.log
|
||||
noautoexpand=1
|
||||
subfont-autoscale=3
|
||||
subfont-osd-scale=6
|
||||
subfont-text-scale=4
|
||||
subalign=2
|
||||
subpos=96
|
||||
spuaa=20
|
||||
.fi
|
||||
.PP
|
||||
Puoi anche scrivere configurazioni specifiche per i singoli file.
|
||||
@ -9619,10 +9648,8 @@ Emette messaggi di errore e di debug su stderr.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B DVDREAD_NOKEYS
|
||||
DVDREAD_NOKEYS is MPlayer specific, but currently unused.
|
||||
In the file libmpdvdkit2/dvd_reader.c DVDREAD_NOKEYS is used
|
||||
in the funcion initAllCSSKeys, but the only place where this
|
||||
function is called is commented.
|
||||
Evita il recupero delle chiavi alla partenza.
|
||||
Attualmente disabilitata.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B HOME
|
||||
@ -9815,113 +9842,155 @@ file sub (sottotitoli) in questo ordine:
|
||||
.
|
||||
.SH ESEMPI DELL'UTILIZZO DI MPLAYER
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Riproduzione veloce di DVD:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dvd://1
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Riproduci in giapponese con i sottotitoli in inglese:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Riproduci solo i capitoli 5, 6, 7:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dvd://1 \-chapter 5-7
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Riproduce solo i titoli 5, 6, 7:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dvd://5-7
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Riproduci un DVD multi angolo:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Riproduci utilizzando un diverso dispositivo DVD:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Riproduci un DVD da una directory con i file VOB:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dvd://1 \-dvd-device /percorso/\:della/\:directory/
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Copia un titolo DVD sul disco fisso, salvando sul file "titolo1.vob":
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile titolo1.vob
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Stream da HTTP:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Stream utilizzando RTSP:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer rtsp://server.di.esempio.com/\:nomeFlusso
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Converte i sottotitoli in formato MPsub:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B Converte i sottotitoli in MPsub senza guardare il film:
|
||||
mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx -demuxer rawvideo \-vc null \-vo null
|
||||
\-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
|
||||
.PP
|
||||
.B Converte i sottotitoli in MPsub senza guardare il filmato:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx -demuxer rawvideo \-vc null \-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Ingresso da V4L standard:
|
||||
mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
|
||||
\-vo xv
|
||||
.nf
|
||||
mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 \-vo xv
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Riproduzione su una scheda Zoran (vecchio stile, deprecato):
|
||||
.nf
|
||||
mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Riproduzione su una scheda Zoran (nuovo stile):
|
||||
.nf
|
||||
mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Riproduce un file AAC con 6 canali utilizzando solo due altoparlanti:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33 adts_he-aac160_51.aac
|
||||
.fi
|
||||
.br
|
||||
Puoi voler giocare un poco con il valore di pan (p.e. moltiplica con un valore) per
|
||||
incrementare il volume o per evitare il clipping.
|
||||
.
|
||||
.SH ESEMPI DELL'UTILIZZO DI MENCODER
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Codifica il titolo DVD #2, solo i capitoli selezionati:
|
||||
.nf
|
||||
mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B Codifica il titolo DVD #2, riscalando a 640x480:
|
||||
.PP
|
||||
.B Codifica il titolo DVD #2, ridimensionando a 640x480:
|
||||
.nf
|
||||
mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B Codifica il titolo DVD #2, riscalando a 512xHHH (mantiene il rapporto di \
|
||||
aspetto):
|
||||
mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o titolo2.avi \-oac copy
|
||||
\-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||||
.PP
|
||||
.B Codifica il titolo DVD #2, ridimensionando a 512xHHH (mantiene il rapporto
|
||||
di aspetto):
|
||||
.nf
|
||||
mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B Stessa cosa, con un bitrate di 1800 kbit e l'ottimizzazione \
|
||||
dei macroblocchi:
|
||||
mencoder dvd://2 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc
|
||||
\-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800
|
||||
.PP
|
||||
.B Stessa cosa, con un bitrate di 1800 kbit e l'ottimizzazione dei macroblocchi:
|
||||
.nf
|
||||
mencoder dvd://2 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Stessa cosa, con la compressione MJPEG:
|
||||
mencoder dvd://2 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc
|
||||
\-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800
|
||||
.nf
|
||||
mencoder dvd://2 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Codifica tutti i file *.jpg nella directory corrente:
|
||||
.nf
|
||||
mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Codifica dal sintonizzatore (specifica un formato con \-vf format):
|
||||
.nf
|
||||
mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.PP
|
||||
.B Codifica da una pipe:
|
||||
.nf
|
||||
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \-
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user