update to english version

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@6156 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
jonas 2002-05-22 20:47:30 +00:00
parent fc6b0af91b
commit 447bd59e69
1 changed files with 35 additions and 30 deletions

View File

@ -11,44 +11,47 @@ static char* banner_text=
static char help_text[]=
#ifdef HAVE_NEW_GUI
"Verwendung: mplayer [-gui] [optionen] [verzeichnis/]dateiname\n"
"Verwendung: mplayer [-gui] [optionen] [url|verzeichnis/]dateiname\n"
#else
"Verwendung: mplayer [optionen] [verzeichnis/]dateiname\n"
"Verwendung: mplayer [optionen] [url|verzeichnis/]dateiname\n"
#endif
"\n"
"Optionen:\n"
" -vo <drv[:dev]> Videoausgabetreiber & -Gerät (siehe '-vo help' für eine Liste)\n"
" -ao <drv[:dev]> Audioausgabetreiber & -Gerät (siehe '-ao help' für eine Liste)\n"
" -vcd <tracknr> Spiele VCD (Video CD) Titel anstelle eines Dateinames\n"
"Grundlegende Optionen: (siehe Manpage für eine vollständige Liste ALLER Optionen!)\n"
" -vo <drv[:dev]> Videoausgabetreiber & -Gerät (siehe '-vo help' für eine Liste)\n"
" -ao <drv[:dev]> Audioausgabetreiber & -Gerät (siehe '-ao help' für eine Liste)\n"
#ifdef HAVE_VCD
" -vcd <tracknr> Spiele VCD (Video CD) Titel anstelle eines Dateinames\n"
#endif
#ifdef HAVE_LIBCSS
" -dvdauth <dev> Benutze DVD Gerät für die Authentifizierung (für verschl. DVD's)\n"
" -dvdauth <dev> Benutze DVD Gerät für die Authentifizierung (für verschl. DVD's)\n"
#endif
#ifdef USE_DVDREAD
" -dvd <titlenr> Spiele DVD Titel/Track von Gerät anstelle eines Dateinames\n"
" -dvd <titelnr> Spiele DVD Titel/Track von Gerät anstelle eines Dateinames\n"
" -alang/-slang Wähle DVD Audio/Untertitel Sprache (2-Zeichen Ländercode)\n"
#endif
" -ss <timepos> Starte Abspielen ab Position (Sekunden oder hh:mm:ss)\n"
" -nosound Spiele keinen Sound\n"
#ifdef USE_FAKE_MONO
" -stereo <mode> Auswahl der MPEG1-Stereoausgabe (0:stereo 1:links 2:rechts)\n"
#endif
" -fs -vm -zoom Vollbild Optionen (Vollbild, Videomode, Softwareskalierung)\n"
" -x <x> -y <y> Skaliere Bild auf <x> * <y> [wenn vo-Treiber mitmacht]\n"
" -sub <file> Benutze Untertitledatei (siehe auch -subfps, -subdelay)\n"
" -vid x -aid y Spiele Videostream (x) und Audiostream (y)\n"
" -fps x -srate y Benutze Videoframerate (x fps) und Audiosamplingrate (y Hz)\n"
" -pp <quality> Aktiviere Nachbearbeitungsfilter (0-4 bei DivX, 0-63 bei MPEG)\n"
" -nobps Benutze alternative A-V sync Methode für AVI's (könnte helfen!)\n"
" -framedrop Benutze frame-dropping (für langsame Rechner)\n"
" -ss <zeitpos> Starte Abspielen ab Position (Sekunden oder hh:mm:ss)\n"
" -nosound Spiele keinen Sound\n"
" -fs -vm -zoom Vollbild Optionen (Vollbild, Videomode, Softwareskalierung)\n"
" -x <x> -y <y> Setze Bildschirmauflösung (für Vidmode-Wechsel oder sw-Skalierung)\n"
" -sub <datei> Benutze Untertitle-Datei (siehe auch -subfps, -subdelay)\n"
" -playlist <datei> Benutze Playlist-Datei\n"
" -vid x -aid y Spiele Videostream (x) und Audiostream (y)\n"
" -fps x -srate y Benutze Videoframerate (x fps) und Audiosamplingrate (y Hz)\n"
" -pp <Qualität> Aktiviere Nachbearbeitungsfilter (siehe Manpage für Details)\n"
" -framedrop Benutze frame-dropping (für langsame Rechner)\n"
"\n"
"Tasten:\n"
" <- oder -> Springe zehn Sekunden vor/zurück\n"
" rauf / runter Springe eine Minute vor/zurück\n"
" p oder LEER PAUSE (beliebige Taste zum Fortsetzen)\n"
" q oder ESC Abspielen stoppen und Programm beenden\n"
" + oder - Audioverzögerung um +/- 0.1 Sekunde verändern\n"
" o OSD Mode: Aus / Suchleiste / Suchleiste + Zeit\n"
" * oder / Lautstärke verstellen ('m' für Auswahl Master/Wave)\n"
" z oder x Untertitelverzögerung um +/- 0.1 Sekunde verändern\n"
"Grundlegende Tasten:\n"
" <- oder -> Springe zehn Sekunden vor/zurück\n"
" rauf / runter Springe eine Minute vor/zurück\n"
" pgup / pgdown Springe 10 Minuten vor/zurück\n"
" < oder > Springe in der Playliste vor/zurück\n"
" p oder LEER PAUSE (beliebige Taste zum Fortsetzen)\n"
" q oder ESC Abspielen stoppen und Programm beenden\n"
" + oder - Audioverzögerung um +/- 0.1 Sekunde verändern\n"
" o OSD Mode: Aus / Suchleiste / Suchleiste + Zeit\n"
" * oder / PCM-Lautstärke verstellen\n"
" z oder x Untertitelverzögerung um +/- 0.1 Sekunde verändern\n"
" r oder t Verschiebe die Untertitel-Position, siehe auch -vop expand!\n"
"\n"
" * * * IN DER MANPAGE STEHEN WEITERE KEYS UND OPTIONEN ! * * *\n"
"\n";
@ -95,6 +98,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kann Videoausgabetreiber nicht initialisieren!\n"
#define MSGTR_CannotInitAO "Kann Audiotreiber/Soundkarte nicht initialisieren -> Kein Ton\n"
#define MSGTR_StartPlaying "Starte Wiedergabe...\n"
#define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
" ***************************************************\n"\
" **** Dein System ist zu LANGSAM zum Abspielen! ****\n"\
@ -193,6 +197,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_NoACMSupport "Win32/ACM Audiocodecs ausgeschaltet oder nicht verfügbar auf nicht-x86 Plattformen -> erzwinge -nosound :(\n"
#define MSGTR_NoDShowAudio "MPlayer wurde ohne DirectShow Unterstützung kompiliert -> erzwinge -nosound :(\n"
#define MSGTR_NoOggVorbis "OggVorbis Audiocodec ausgeschaltet -> erzwinge -nosound :(\n"
#define MSGTR_NoXAnimSupport "MPlayer wurde ohne XAnim Unterstützung kompiliert!\n"
#define MSGTR_MpegPPhint "WARNUNG! Du hast Bild-Postprocessing erbeten für ein MPEG 1/2 Video,\n" \
" aber Du hast MPlayer ohne MPEG 1/2 Postprocessing-Support kompiliert!\n" \