mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-01-27 10:03:32 +00:00
sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@8726 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
9ed7d6dd03
commit
380492a062
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
// sync'ed with help_mp-en.h 1.70
|
// sync'ed with help_mp-en.h 1.73
|
||||||
// Updates & fixes by pl <p_l@gmx.fr> & n.le gaillart <n@tourmentine.com>
|
// Updates & fixes by pl <p_l@gmx.fr> & n.le gaillart <n@tourmentine.com>
|
||||||
// Original transation by Firebird <firebird@chez.com>
|
// Original transation by Firebird <firebird@chez.com>
|
||||||
|
|
||||||
@ -14,8 +14,8 @@ static char help_text[]=
|
|||||||
"Utilisation: mplayer [options] [url|répertoire/]fichier\n"
|
"Utilisation: mplayer [options] [url|répertoire/]fichier\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Options de base: (liste complète dans la page de man)\n"
|
"Options de base: (liste complète dans la page de man)\n"
|
||||||
" -vo <pil[:pér]> sél. le pil. et le périph. vidéo ('-vo help' pour la liste)\n"
|
" -vo <pil[:pér]> sélectionne le pilote et le périph. vidéo ('-vo help' pour la liste)\n"
|
||||||
" -ao <pil[:pér]> sél. le pil. et le périph. audio ('-ao help' pour la liste)\n"
|
" -ao <pil[:pér]> sélectionne le pilote et le périph. audio ('-ao help' pour la liste)\n"
|
||||||
#ifdef HAVE_VCD
|
#ifdef HAVE_VCD
|
||||||
" -vcd <n°piste> lit une piste VCD (Video CD) plutôt qu'un fichier\n"
|
" -vcd <n°piste> lit une piste VCD (Video CD) plutôt qu'un fichier\n"
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ static char help_text[]=
|
|||||||
" -dvdauth <pér> précise le chemin du lecteur DVD (pour les DVD cryptés)\n"
|
" -dvdauth <pér> précise le chemin du lecteur DVD (pour les DVD cryptés)\n"
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
#ifdef USE_DVDREAD
|
#ifdef USE_DVDREAD
|
||||||
" -dvd <num titre> joue un titre DVD plutôt qu'un fichier\n"
|
" -dvd <n°titre> joue un titre DVD plutôt qu'un fichier\n"
|
||||||
" -alang/-slang sélectionne la langue audio/sous-titres (code pays à 2 lettres)\n"
|
" -alang/-slang sélectionne la langue audio/sous-titres (code pays à 2 lettres)\n"
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
" -ss <temps> démarre la lecture à 'temps' (temps en secondes ou hh:mm:ss)\n"
|
" -ss <temps> démarre la lecture à 'temps' (temps en secondes ou hh:mm:ss)\n"
|
||||||
@ -299,6 +299,7 @@ static char help_text[]=
|
|||||||
#define MSGTR_Network "Streaming sur le réseau ..."
|
#define MSGTR_Network "Streaming sur le réseau ..."
|
||||||
#define MSGTR_Preferences "Préférences"
|
#define MSGTR_Preferences "Préférences"
|
||||||
#define MSGTR_OSSPreferences "Configuration du pilote OSS"
|
#define MSGTR_OSSPreferences "Configuration du pilote OSS"
|
||||||
|
#define MSGTR_SDLPreferences "Configuration du pilote SDL"
|
||||||
#define MSGTR_NoMediaOpened "pas de média ouvert"
|
#define MSGTR_NoMediaOpened "pas de média ouvert"
|
||||||
#define MSGTR_VCDTrack "Piste du VCD %d"
|
#define MSGTR_VCDTrack "Piste du VCD %d"
|
||||||
#define MSGTR_NoChapter "Pas de chapitre"
|
#define MSGTR_NoChapter "Pas de chapitre"
|
||||||
@ -438,6 +439,7 @@ static char help_text[]=
|
|||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Sous-titre en Unicode"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Sous-titre en Unicode"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Convertit le sous-titre dans le format MPlayer"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Convertit le sous-titre dans le format MPlayer"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Convertit le sous-titre vers le format SubViewer (SRT) basé sur le temps"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Convertit le sous-titre vers le format SubViewer (SRT) basé sur le temps"
|
||||||
|
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Bascule le recouvrement des sous-titres"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Police:"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Police:"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font factor:"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font factor:"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Activer le postprocessing"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Activer le postprocessing"
|
||||||
@ -453,8 +455,9 @@ static char help_text[]=
|
|||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Divers"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Divers"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Device:"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Périphérique:"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:"
|
||||||
|
#define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "Pilote:"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_Message "ATTENTION: certaines options requièrent un redémarrage de la lecture!"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_Message "ATTENTION: certaines options requièrent un redémarrage de la lecture!"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Encodeur vidéo:"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Encodeur vidéo:"
|
||||||
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Utiliser LAVC (ffmpeg)"
|
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Utiliser LAVC (ffmpeg)"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user