mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-04-04 23:40:47 +00:00
synced with r24820
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@24839 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
1900dd89f9
commit
37becae907
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
.\" synced with r24656
|
.\" synced with r24820
|
||||||
.\" Encoding: iso-8859-1
|
.\" Encoding: iso-8859-1
|
||||||
.\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team
|
.\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team
|
||||||
.\" Questa pagina di manuale è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
|
.\" Questa pagina di manuale è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
|
||||||
@ -1753,7 +1753,7 @@ indirizzo IP MPlayer cerca di usare e prova piuttosto a forzarne uno
|
|||||||
assegnato al tuo computer.
|
assegnato al tuo computer.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-rtsp-stream-over-tcp (solo LIVE555)
|
.B \-rtsp-stream-over-tcp (solo LIVE555 e NEMESI)
|
||||||
Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per specificare che i pacchetti RTP o RTCP
|
Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per specificare che i pacchetti RTP o RTCP
|
||||||
devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP).
|
devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP).
|
||||||
Questa opzione può essere utile se hai una connessione internet che non gestisce
|
Questa opzione può essere utile se hai una connessione internet che non gestisce
|
||||||
@ -1840,7 +1840,7 @@ Nella maggior parte dei casi automute=100 sar
|
|||||||
Il valore di default è 0 (automute disabilitato).
|
Il valore di default è 0 (automute disabilitato).
|
||||||
.IPs driver=<valore>
|
.IPs driver=<valore>
|
||||||
Vedi \-tv driver=help per una lista dei driver di ingresso TV compilati.
|
Vedi \-tv driver=help per una lista dei driver di ingresso TV compilati.
|
||||||
disponibili: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
|
disponibili: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 (default: rilevato automaticamente)
|
||||||
.IPs device=<valore>
|
.IPs device=<valore>
|
||||||
Specifica il dispositivo TV (default: /dev/\:video0).
|
Specifica il dispositivo TV (default: /dev/\:video0).
|
||||||
.I NOTA:
|
.I NOTA:
|
||||||
@ -1990,6 +1990,26 @@ Utile quando il sistema televideo usa un set di caratteri non latino, ma i
|
|||||||
codici di lingua per qualche ragion non vengono trasmessi via televideo con
|
codici di lingua per qualche ragion non vengono trasmessi via televideo con
|
||||||
pacchetti di tipo 28.
|
pacchetti di tipo 28.
|
||||||
Imposta l'opzione a \-1 per ottenere la lista dei codici di lingua utilizzabili.
|
Imposta l'opzione a \-1 per ottenere la lista dei codici di lingua utilizzabili.
|
||||||
|
.IPs "hidden_video_renderer (solo dshow)"
|
||||||
|
Termina il flusso col renderizzatore video invece che con quello Null
|
||||||
|
(default: off).
|
||||||
|
Aiuta quando il video si blocca e l'audio no.
|
||||||
|
.I NOTA:
|
||||||
|
Potrebbe non funzionare con la combinazione di \-vo directx e \-vf crop.
|
||||||
|
.IPs "hidden_vp_renderer (solo dshow)"
|
||||||
|
Chiude il pin VideoPort col renderizzatore video invece di rimuoverlo dal
|
||||||
|
graph (default: off).
|
||||||
|
Utile se la tua scheda ha un pin VideoPort e il video è disturbato.
|
||||||
|
.I NOTA:
|
||||||
|
Potrebbe non funzionare con la combinazione di \-vo directx e \-vf crop.
|
||||||
|
.IPs "system_clock (solo dshow)"
|
||||||
|
Usa l'orologio di sistema come riferimento per la sincronia invece dell'orologio
|
||||||
|
di default di graph (solitamente quello da una delle sorgenti dirette di graph).
|
||||||
|
.IPs "normalize_audio_chunks (solo dshow)"
|
||||||
|
Crea blocchi audio con una durata uguale alla durata del fotogramma video
|
||||||
|
(default: off).
|
||||||
|
Alcune schede audio generano blocchi audio di circa 0.5s, che portano video
|
||||||
|
disturbato usando immediatemode=0.
|
||||||
.RE
|
.RE
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
@ -2743,8 +2763,18 @@ uscita audio attraverso NAS
|
|||||||
driver di uscita audio nativo per Mac OS X
|
driver di uscita audio nativo per Mac OS X
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B openal
|
.B "openal\ "
|
||||||
Sperimentale, driver di uscita audio OpenAL incompleto (riprodurrà in mono)
|
driver di uscita audio OpenAL sperimentale
|
||||||
|
.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B "pulse\ \ "
|
||||||
|
driver di uscita audio PulseAudio
|
||||||
|
.PD 0
|
||||||
|
.RSs
|
||||||
|
.IPs "<host>[:<sink di uscita>]"
|
||||||
|
specifica l'host e facoltativamente il sink di uscita da usare
|
||||||
|
.RE
|
||||||
|
.PD 1
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B sgi (solo SGI)
|
.B sgi (solo SGI)
|
||||||
@ -3710,7 +3740,7 @@ Valida solo per modalit
|
|||||||
.RSss
|
.RSss
|
||||||
0: Usa un filtraggio lineare semplice (default).
|
0: Usa un filtraggio lineare semplice (default).
|
||||||
.br
|
.br
|
||||||
1: Usa un filtraggio bicubico (migliore qualità).
|
1: Usa un filtraggio bicubico B-spline (migliore qualità).
|
||||||
Richiede un'unità supplementare di texture.
|
Richiede un'unità supplementare di texture.
|
||||||
Schede video vecchie non saranno in grado di gestire questo per la crominanza,
|
Schede video vecchie non saranno in grado di gestire questo per la crominanza,
|
||||||
perlomeno in modalità a schermo intero.
|
perlomeno in modalità a schermo intero.
|
||||||
@ -3794,8 +3824,14 @@ Utile per benchmarking (prove di velocit
|
|||||||
.B "aa\ \ \ \ \ "
|
.B "aa\ \ \ \ \ "
|
||||||
Driver di uscita video ASCII art che funziona su una console di testo.
|
Driver di uscita video ASCII art che funziona su una console di testo.
|
||||||
Puoi avere una lista ed una spiegazione delle sotto opzioni disponibili
|
Puoi avere una lista ed una spiegazione delle sotto opzioni disponibili
|
||||||
eseguendo
|
eseguendo 'mplayer \-vo aa:help'.
|
||||||
.I mplayer \-vo aa:help
|
.br
|
||||||
|
.I NOTA:
|
||||||
|
Il driver non gestisce correttamente \-aspect.
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
.I CONSIGLIO:
|
||||||
|
Probabilmente dovrai specificare \-monitorpixelaspect.
|
||||||
|
Prova con 'mplayer \-vo aa \-monitorpixelaspect 0.5'.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B "caca\ \ \ "
|
.B "caca\ \ \ "
|
||||||
@ -4528,7 +4564,7 @@ Questo diminuisce molto la qualit
|
|||||||
Salta completamente la decodifica dei fotogrammi.
|
Salta completamente la decodifica dei fotogrammi.
|
||||||
Accelera molto, ma porta movimenti scattosi e ogni tanto brutti artefatti
|
Accelera molto, ma porta movimenti scattosi e ogni tanto brutti artefatti
|
||||||
(vedi skiploopfilter per i valori_salto disponibili).
|
(vedi skiploopfilter per i valori_salto disponibili).
|
||||||
.IPs "threads=<1\-8> (solo MPEG-1/2)"
|
.IPs "threads=<1\-8> (solo MPEG-1/2 e H.264)"
|
||||||
numero di thread da usare per la decodifica (default: 1)
|
numero di thread da usare per la decodifica (default: 1)
|
||||||
.IPs vismv=<valore>
|
.IPs vismv=<valore>
|
||||||
Visualizza i vettori di movimento.
|
Visualizza i vettori di movimento.
|
||||||
@ -6080,6 +6116,21 @@ Versione ad alta precisione/\:qualit
|
|||||||
Parametri ed utilizzo sono gli stessi.
|
Parametri ed utilizzo sono gli stessi.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
|
.B ow[=profondità:intensità_lumin:intensità_cromin]
|
||||||
|
Eliminatore di disturbo Overcomplete Wavelet.
|
||||||
|
.PD 0
|
||||||
|
.RSs
|
||||||
|
.IPs <profondità>
|
||||||
|
Valori più alti di profondità elimineranno maggiormente il disturbo nei
|
||||||
|
componenti a frequenza inferiore, ma rallenteranno il filtraggio (default: 8).
|
||||||
|
.IPs <intensità_lumin>
|
||||||
|
intensità della luminanza (default: 1.0)
|
||||||
|
.IPs <chroma_strength>
|
||||||
|
intensità della crominanza (default: 1.0)
|
||||||
|
.RE
|
||||||
|
.PD 1
|
||||||
|
.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
.B eq[=luminosità:contrasto] (OBSOLETO)
|
.B eq[=luminosità:contrasto] (OBSOLETO)
|
||||||
Equalizzatore software con controlli interattivi proprio come l'equalizzatore
|
Equalizzatore software con controlli interattivi proprio come l'equalizzatore
|
||||||
hardware, per schede/\:driver che non supportano i controlli di luminosità e
|
hardware, per schede/\:driver che non supportano i controlli di luminosità e
|
||||||
@ -10568,6 +10619,11 @@ Massima dimensione dei dati da testare durante la fase di rilevazione.
|
|||||||
Nel caso di MPEG-TS questo valore indentifica il massimo numero di pacchetti
|
Nel caso di MPEG-TS questo valore indentifica il massimo numero di pacchetti
|
||||||
TS da scansionare.
|
TS da scansionare.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B cryptokey=<stringa_esadecimale>
|
||||||
|
Chiave criptografica che dovrebbe usare il demuxer.
|
||||||
|
Questi sono i dati binari grezzi della chiave convertiti in stringa esadecimale.
|
||||||
|
.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.
|
.
|
||||||
.SS FFmpeg libavformat muxer (\-lavfopts) (vedi anche \-of lavf)
|
.SS FFmpeg libavformat muxer (\-lavfopts) (vedi anche \-of lavf)
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user