mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
Sync by Nicolas Tourmentine <n@tourmentine.com>.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@8420 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
dbf60e32c1
commit
353e5fe7a5
|
@ -295,7 +295,7 @@ MPlayer d
|
|||
<LI>téléchargez le CVS de MPlayer</LI>
|
||||
<LI>compilez MPlayer avec:<BR>
|
||||
<CODE>$ ./configure --enable-qtx-codecs</CODE></LI>
|
||||
<LI>téléchargez le pack de DLL QuickTime sur <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs</A></LI>
|
||||
<LI>téléchargez le pack de DLL QuickTime sur <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/~alex/codecs">http://www.mplayerhq.hu/~alex/codecs</A></LI>
|
||||
<LI>décompressez le pack de DLL QuickTime dans votre répertoire de codecs Win32(par défaut:
|
||||
<CODE>/usr/lib/win32</CODE>)</LI>
|
||||
</OL>
|
||||
|
|
|
@ -29,14 +29,14 @@ static char help_text[]=
|
|||
" -ss <temps> Démarre la lecture à 'temps' (temps en secondes ou hh:mm:ss)\n"
|
||||
" -nosound Ne joue aucun son\n"
|
||||
" -fs -vm -zoom Options plein-écran (fs: plein-écran, vm: changement de mode\n"
|
||||
" vidéo, zoom: changement de taille software)\n"
|
||||
" vidéo, zoom: changement de taille logiciel)\n"
|
||||
" -x <x> -y <y> Résolution de l'affichage (chgts. de mode vidéo ou zoom soft)\n"
|
||||
" -sub <fich> Spécifie les sous-titres à utiliser (cf. -subfps, -subdelay)\n"
|
||||
" -playlist <fich> Spécifie la liste des fichiers à jouer\n"
|
||||
" -vid x -aid y Spécifie les flux vidéos (x) et audio (y) à jouer\n"
|
||||
" -vid x -aid y Spécifie les flux vidéo (x) et audio (y) à jouer\n"
|
||||
" -fps x -srate y Options pour changer les fréq. vidéo (x fps) et audio (y Hz)\n"
|
||||
" -pp <qualité> Filtres de sorties (voir page man et les docs)\n"
|
||||
" -framedrop \"Drop\" d'images (pour les machines lentes)\n"
|
||||
" -pp <qualité> Filtres de sorties (voir la page de man et les docs)\n"
|
||||
" -framedrop saut d'images (pour les machines lentes)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Fonctions au clavier: (voir la page man et regarder dans input.conf)\n"
|
||||
" <- ou -> + / - 10 secondes\n"
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Tente de forcer famille de pilotes codec audio de famille %s ...\n"
|
||||
#define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Ne peut trouver de codec audio pour famille de pilotes imposée, utilisation d'autres.\n"
|
||||
#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Ne peut trouver codec pour format audio 0x%X !\n"
|
||||
#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Tentez de mettre à jour %s à partir de etc/codecs.conf\n*** Si ce n'est toujours pas bon, alors lisez DOCS/codecs.html!\n"
|
||||
#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Tentez de mettre à jour %s à partir de etc/codecs.conf\n*** Si ce n'est toujours pas bon, alors lisez DOCS/codecs.html ou DOCS/fr/codecs.html !\n"
|
||||
#define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Ne peut trouver de codec audio! -> Aucun son\n"
|
||||
#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Tente de forcer famille de pilotes codec vidéo %s ...\n"
|
||||
#define MSGTR_CantFindVideoCodec "Ne peut trouver codec pour format vidéo 0x%X !\n"
|
||||
|
@ -131,14 +131,14 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_Video_NoVideo "Vidéo: pas de vidéo!!!\n"
|
||||
#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: n'a pas pu initialiser les filtres vidéo (-vop) ou la sortie vidéo (-vo) !\n"
|
||||
#define MSGTR_Paused "\n------ EN PAUSE -------\r"
|
||||
#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNe peut pas charger la playlist %s\n"
|
||||
#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNe peut pas charger la liste de lecture %s\n"
|
||||
|
||||
// mencoder.c
|
||||
|
||||
#define MSGTR_MEncoderCopyright "(C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (see DOCS!)\n"
|
||||
#define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Utilisation du fichier de controle de la passe 3\n"
|
||||
#define MSGTR_MEncoderCopyright "(C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (voir les DOCS!)\n"
|
||||
#define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Utilisation du fichier de contrôle de la passe 3\n"
|
||||
#define MSGTR_MissingFilename "\nNom de fichier manquant!\n\n"
|
||||
#define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Ne peut pas ouvrir le fichier/le device\n"
|
||||
#define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Ne peut pas ouvrir le fichier/le périph.\n"
|
||||
#define MSGTR_ErrorDVDAuth "Erreur à l'authentification du DVD...\n"
|
||||
#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Ne peut pas ouvrir le démultiplexeur\n"
|
||||
#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nPas d'encodeur audio (-oac) choisi! Choisissez en un ou utilisez -nosound. Essayez -oac help !\n"
|
||||
|
@ -261,7 +261,7 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_ADecoderInitFailed "Echec de l'initialisation de l'ADecoder :(\n"
|
||||
#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Echec de la pré-initialisation de l'ADecoder :(\n"
|
||||
#define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: allocation de %d bytes comme tampon d'entrée\n"
|
||||
#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: allocation %d + %d = %d bytes comme tampon de sortie\n"
|
||||
#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: allocation %d + %d = %d octets comme tampon de sortie\n"
|
||||
|
||||
// LIRC:
|
||||
#define MSGTR_SettingUpLIRC "Mise en place du support LIRC...\n"
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_CannotFindColorspace "Ne peut pas trouver d'espace de couleurs commun, même en utilisant 'scale' :(\n"
|
||||
|
||||
// vd.c
|
||||
#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: le codec n'a pas défini sh->disp_w and sh->disp_h, essai de workaround!\n"
|
||||
#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: le codec n'a pas défini sh->disp_w and sh->disp_h, essai de contournement!\n"
|
||||
#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: requête de configuration du vo - %d x %d (csp préferé: %s)\n"
|
||||
#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "N'a pas pu trouver d'espace de couleur correspondant - nouvel essai avec -vop scale...\n"
|
||||
#define MSGTR_MovieAspectIsSet "L'aspect du film est %.2f:1 - pré-redimensionnement à l'aspect correct.\n"
|
||||
|
@ -293,9 +293,9 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_OtherSelect "Choisir ..."
|
||||
#define MSGTR_AudioFileSelect "Choisir une source audio extérieure ..."
|
||||
#define MSGTR_FontSelect "Choisir une police ..."
|
||||
#define MSGTR_PlayList "PlayList"
|
||||
#define MSGTR_PlayList "Liste de lecture"
|
||||
#define MSGTR_Equalizer "Equaliseur"
|
||||
#define MSGTR_SkinBrowser "Browser de skins"
|
||||
#define MSGTR_SkinBrowser "Navigateur de skins"
|
||||
#define MSGTR_Network "Streaming sur le réseau ..."
|
||||
#define MSGTR_Preferences "Préférences"
|
||||
#define MSGTR_OSSPreferences "Configuration du pilote OSS"
|
||||
|
@ -318,8 +318,8 @@ static char help_text[]=
|
|||
// --- messages d'erreur ---
|
||||
#define MSGTR_NEMDB "Désolé, pas assez de mémoire pour le tampon de dessin."
|
||||
#define MSGTR_NEMFMR "Désolé, pas assez de mémoire pour le rendu des menus."
|
||||
#define MSGTR_IDFGCVD "Désolé, pas de pilote de sortie vidéo compatible avec le GUI."
|
||||
#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Désolé, vous ne pouvez pas jouer de fichier non-MPEG avec votre DXR3/H+ device sans réencodage\nVeuillez activer lavc ou fame dans la boîte de configuration DXR3/H+."
|
||||
#define MSGTR_IDFGCVD "Désolé, pas de pilote de sortie vidéo compatible avec la GUI."
|
||||
#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Désolé, vous ne pouvez pas jouer de fichier non-MPEG avec votre périphérique DXR3/H+ sans réencodage\nVeuillez activer lavc ou fame dans la boîte de configuration DXR3/H+."
|
||||
|
||||
// --- messages d'erreurs du chargement de skin ---
|
||||
#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[Skin] Erreur à la ligne %d du fichier de config de skin: %s"
|
||||
|
@ -383,7 +383,10 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_MENU_Mute "Silence"
|
||||
#define MSGTR_MENU_Original "Original"
|
||||
#define MSGTR_MENU_AspectRatio "Aspect (ratio)"
|
||||
|
||||
#define MSGTR_MENU_AudioTrack "Piste audio"
|
||||
#define MSGTR_MENU_Track "Piste %d"
|
||||
#define MSGTR_MENU_VideoTrack "Piste Vidéo"
|
||||
|
||||
// --- equalizer
|
||||
#define MSGTR_EQU_Audio "Audio"
|
||||
#define MSGTR_EQU_Video "Vidéo"
|
||||
|
@ -393,8 +396,8 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_EQU_Saturation "Saturation: "
|
||||
#define MSGTR_EQU_Front_Left "Avant Gauche"
|
||||
#define MSGTR_EQU_Front_Right "Avant Droit"
|
||||
#define MSGTR_EQU_Back_Left "Côté Gauche"
|
||||
#define MSGTR_EQU_Back_Right "Côté Droit"
|
||||
#define MSGTR_EQU_Back_Left "Arrière Gauche"
|
||||
#define MSGTR_EQU_Back_Right "Arrière Droit"
|
||||
#define MSGTR_EQU_Center "Centre"
|
||||
#define MSGTR_EQU_Bass "Basses"
|
||||
#define MSGTR_EQU_All "Tout"
|
||||
|
@ -421,8 +424,8 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Retard audio"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Activer le double-buffering"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Activer le rendu direct"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Activer le frame-dropping"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Activer le frame-dropping VIOLENT (dangereux)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Activer le saut de trame"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Activer le saut de trame VIOLENT (dangereux)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Mirroir vertical"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Minuteur et indicateurs"
|
||||
|
@ -452,7 +455,7 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Divers"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Device:"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_Message "ATTENTION: certaines options requièrent de un redémarrage de la lecture!"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_Message "ATTENTION: certaines options requièrent un redémarrage de la lecture!"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Encodeur vidéo:"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Utiliser LAVC (ffmpeg)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Utiliser FAME"
|
||||
|
@ -489,10 +492,13 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache activé/désactivé"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Démarrer en plein écran"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Taille du cache: "
|
||||
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Stopper XScreenSaver"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSynchro on/off"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosynchro: "
|
||||
|
||||
// --- messagebox
|
||||
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Erreur fatale ..."
|
||||
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Erreur!"
|
||||
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Attention!"
|
||||
|
||||
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Attention!"
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue