mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-02-07 07:31:48 +00:00
FONT tags obsoleted by CSS
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@6394 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
c002881d42
commit
30097784c0
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=white>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=C>C függelék - Hogyan jelezd a hibákat</A></B></P>
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=white>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=4.1>4.1. CD-ROM meghajtók</A></B></P>
|
||||
|
||||
@ -107,47 +106,41 @@ nem kell
|
||||
<P><B>MPlayer használata DVD lejátszáshoz:</B></P>
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvd <cím_id> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">DVD támogatás bekapcsolása, és cím kiválasztása.</TD><TR>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-chapter <fejezet_id> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">DVD fejezet(ek) kiválasztása (alap: elsõ fejezettõl kezdve).
|
||||
<TD VALIGN=top>-dvd <cím_id> </TD>
|
||||
<TD>DVD támogatás bekapcsolása, és cím kiválasztása.</TD><TR>
|
||||
<TD VALIGN=top>-chapter <fejezet_id> </TD>
|
||||
<TD>DVD fejezet(ek) kiválasztása (alap: első fejezettől kezdve).
|
||||
Például : <CODE>-chapter 5-7</CODE>, vagy <CODE>-chapter -9</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdangle <szög_id> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">Kamera szög kiválasztása (alap: 1)</TD><TR>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-alang <ország kód> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
A megadott <CODE>országkód</CODE> mondja meg az <B>MPlayer</B>-nek hogy
|
||||
<TD VALIGN=top>-dvdangle <szög_id> </TD>
|
||||
<TD>Kamera szög kiválasztása (alap: 1)</TD><TR>
|
||||
<TD VALIGN=top>-alang <ország kód> </TD>
|
||||
<TD> A megadott <CODE>országkód</CODE> mondja meg az <B>MPlayer</B>-nek hogy
|
||||
milyen nyelvű audiosávokat játsszon le. A lehetséges nyelvek listája a
|
||||
<CODE>-v</CODE> opció hozzáadásával kérhető le, és olvasd el a kimenetet. Íme
|
||||
egy példa:<BR>
|
||||
<CODE>-alang hu,en</CODE> - először magyar hangot próbál
|
||||
lejátszani, de ha nem talál akkor angolt.</TD><TR>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-slang <ország kód> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
DVD feliratok megjelenítésének bekapcsolása. A megadott <CODE>országkód</CODE>
|
||||
<TD VALIGN=top>-slang <ország kód> </TD>
|
||||
<TD> DVD feliratok megjelenítésének bekapcsolása. A megadott <CODE>országkód</CODE>
|
||||
mondja meg az <B>MPlayer</B>-nek hogy milyen felirato(ka)t keressen.
|
||||
A lehetséges nyelvek listája a <CODE>-v</CODE> opció hozzáadásával
|
||||
kérhető le, és olvasd el a kimenetet. Íme egy példa:<BR>
|
||||
<CODE>-slang hu,en</CODE> - először magyar feliratokat próbál
|
||||
megjeleníteni, és ha nem talál akkor angolt.</TD><TR>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-sid <felirat_id> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
A megadott <CODE>id</CODE>-vel rendelkezõ feliratot (nyelvet) jeleníti meg.
|
||||
<TD VALIGN=top>-sid <felirat_id> </TD>
|
||||
<TD> A megadott <CODE>id</CODE>-vel rendelkező feliratot (nyelvet) jeleníti meg.
|
||||
Hasznos például hibás DVD-nél ahol az országkód nem a megfelelő feliratot
|
||||
jelenti.</TD><TR>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-csslib <útvonal/filenév></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
(régi DVD lejátszó kóddal) Ezzel az opcióval definiálható felül a
|
||||
<TD VALIGN=top>-csslib <útvonal/filenév></TD>
|
||||
<TD> (régi DVD lejátszó kóddal) Ezzel az opcióval definiálható felül a
|
||||
<CODE>libcss.so</CODE> helye (alapértelmezésben keres).
|
||||
</TD><TR>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdauth <DVD egység></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
(régi DVD lejátszó kóddal) A megadott DVD egységgel történõ autentikálás
|
||||
<TD VALIGN=top>-dvdauth <DVD egység></TD>
|
||||
<TD> (régi DVD lejátszó kóddal) A megadott DVD egységgel történő autentikálás
|
||||
megadása.
|
||||
</TD><TR>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdkey <CSS kulcs></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
(régi DVD lejátszó kóddal) Mikor nem DVD-rõl történik a kódolt MPEG2
|
||||
<TD VALIGN=top>-dvdkey <CSS kulcs></TD>
|
||||
<TD> (régi DVD lejátszó kóddal) Mikor nem DVD-ről történik a kódolt MPEG2
|
||||
lejátszása, ezzel az opcióval adható meg a dekódoláshoz szükséges CSS
|
||||
kulcs. Ezt a kulcsot a DVD-vel történő autentikálásnál írja ki az <B>MPlayer</B>.
|
||||
</TD><TR>
|
||||
@ -167,62 +160,46 @@ v
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
DVD lejátszás elõtt/helyett/közben ezt a hibaüzenetet kapom :<BR>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>DVD lejátszás előtt/helyett/közben ezt a hibaüzenetet kapom :<BR>
|
||||
<CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length /
|
||||
sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Ismert libdvdread 0.9.1 bug, a 0.9.2-ben és a libmpdvdkit-ben már javítva van,
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Ismert libdvdread 0.9.1 bug, a 0.9.2-ben és a libmpdvdkit-ben már javítva van,
|
||||
miért nem ezutóbbi használod?
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Lefordíthatom a libdvdread-et és a libdvdcss-t például az én szép kis
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Lefordíthatom a libdvdread-et és a libdvdcss-t például az én szép kis
|
||||
Sparc/Solarisomon?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Ki tudja ... Próbáld ki és mondd el nekünk is. De elvileg mûködik.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Ki tudja ... Próbáld ki és mondd el nekünk is. De elvileg működik.
|
||||
Olvasd el a libdvdread dokumentációját és honlapját. Nem mi vagyunk
|
||||
a készítői...
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
És a feliratok? Az MPlayer meg tudja jeleníteni õket?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Igen, lásd fent, a DVD fejezetet.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>És a feliratok? Az MPlayer meg tudja jeleníteni őket?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Igen, lásd fent, a DVD fejezetet.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Hogy állíthatom be a DVD régiókódját ? Nincs windowsom!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Használd a 'regionset' parancsot :
|
||||
<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Hogy állíthatom be a DVD régiókódját ? Nincs windowsom!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Használd a 'regionset' parancsot :
|
||||
<A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Muszáj rendszergazdai jogosultságokkal rendelkeznem hogy le tudjak
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Muszáj rendszergazdai jogosultságokkal rendelkeznem hogy le tudjak
|
||||
játszani egy DVD-t?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Csak a régi fajta DVD támogatáshoz. Ezenkívül persze kellenek megfelelõ
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Csak a régi fajta DVD támogatáshoz. Ezenkívül persze kellenek megfelelő
|
||||
jogosultságok a DVD egységhez (pl /dev/dvd).
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Hol lehet letölteni a libdvdread-et és a libdvdcss-t?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Innen:
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Hol lehet letölteni a libdvdread-et és a libdvdcss-t?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Innen:
|
||||
<A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Lehetséges csak bizonyos fejezeteket lejátszani/enkódolni ?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Igen, lásd fent a <CODE>-chapter</CODE> opciót.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Lehetséges csak bizonyos fejezeteket lejátszani/enkódolni ?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Igen, lásd fent a <CODE>-chapter</CODE> opciót.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Nagyon lassú a DVD lejátszás !
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Próbáld a <CODE>-cache</CODE> opciót (lásd manpage!). Ha így se jó, próbáld meg
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Nagyon lassú a DVD lejátszás !
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Próbáld a <CODE>-cache</CODE> opciót (lásd manpage!). Ha így se jó, próbáld meg
|
||||
bekapcsolni a DMA-t a DVD meghajtón.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=white>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.2>2.2. Támogatott codec-ek</A></B></P>
|
||||
|
||||
@ -77,12 +76,12 @@ nagyon hasonl
|
||||
használatára:</P>
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-vc odivx</TD><TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">a codec használata, mint az OpenDivX új verziója.
|
||||
<TD> </TD><TD VALIGN=top>-vc odivx</TD><TD> </TD>
|
||||
<TD>a codec használata, mint az OpenDivX új verziója.
|
||||
Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében,
|
||||
és az <B>MPlayer</B> (libvo) konverziót végez.</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-vc divx4</TD><TD></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">a codec csinál konverziót.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>-vc divx4</TD><TD></TD>
|
||||
<TD>a codec csinál konverziót.
|
||||
Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY módokat is.</TD></TR>
|
||||
</TABLE></P>
|
||||
|
||||
@ -99,12 +98,12 @@ tal
|
||||
<CODE>-oldpp</CODE> opcióval kapcsolható be), de az értékei furcsák :</P>
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">0</TD><TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">nincs</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">10 .. 20</TD>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">postprocessing, normal (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">30 .. 60</TD>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hard prostprocessing, sok CPU-t eszik (mint a 4-es)</TD>
|
||||
<TD> </TD><TD>0</TD><TD> </TD>
|
||||
<TD>nincs</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>10 .. 20</TD>
|
||||
<TD></TD><TD>postprocessing, normal (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>30 .. 60</TD>
|
||||
<TD></TD><TD>hard prostprocessing, sok CPU-t eszik (mint a 4-es)</TD>
|
||||
</TABLE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=white>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR>
|
||||
<BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR>
|
||||
@ -869,96 +868,84 @@ TV tuner-r
|
||||
<TABLE BORDER=0>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>on</I></TD>
|
||||
<TD><I>on</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
TV bemenet használata</TD>
|
||||
<TD> TV bemenet használata</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>noaudio</I></TD>
|
||||
<TD><I>noaudio</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
kösz, hang nélkül is megvagyok</TD>
|
||||
<TD> kösz, hang nélkül is megvagyok</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>driver</I></TD>
|
||||
<TD><I>driver</I></TD>
|
||||
<TD></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<B>dummy</B> - NULL TV bemenet :) Csak tesztelésre, hamis TV bemenetet
|
||||
<TD> <B>dummy</B> - NULL TV bemenet :) Csak tesztelésre, hamis TV bemenetet
|
||||
generál.<BR>
|
||||
<B>v4l</B> - tényleges képgrabbelés V4L interface-rõl (alapértelmezett :
|
||||
<CODE>/dev/video0</CODE>)</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>device</I></TD>
|
||||
<TD><I>device</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
más eszköz megadása a <CODE>/dev/video0</CODE> helyett</TD>
|
||||
<TD> más eszköz megadása a <CODE>/dev/video0</CODE> helyett</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>input</I></TD>
|
||||
<TD><I>input</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
itt megadható hogy a tuner mely bemenetérõl akarsz grabbelni (pl.: <B>television</B>,
|
||||
<TD> itt megadható hogy a tuner mely bemenetérõl akarsz grabbelni (pl.: <B>television</B>,
|
||||
<B>s-video</B>, <B>composite</B>, ...)<BR>
|
||||
Indításnál kiírja a lehetõségeket.</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>freq</I></TD>
|
||||
<TD><I>freq</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
megadhatod hogy mely frekvenciára állítsa a tunert
|
||||
<TD> megadhatod hogy mely frekvenciára állítsa a tunert
|
||||
(pl. <B>511.250</B> ez a Magyar Királyi TV lesz:)</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>outfmt</I></TD>
|
||||
<TD><I>outfmt</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
az itt megadott formátumban fogja a tuner az MPlayer-nek szállítani a képet
|
||||
<TD> az itt megadott formátumban fogja a tuner az MPlayer-nek szállítani a képet
|
||||
(<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>, <B>uyvy</B>, <B>i420</B>
|
||||
(ezutóbbinál meg kell adni a <CODE>-vc rawi420</CODE> opciót is, fourcc
|
||||
conflict miatt))</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>width</I></TD>
|
||||
<TD><I>width</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
a megjelenítési ablak szélessége, pixelben</TD>
|
||||
<TD> a megjelenítési ablak szélessége, pixelben</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>height</I></TD>
|
||||
<TD><I>height</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
a megjelenítési ablak magassága, pixelben</TD>
|
||||
<TD> a megjelenítési ablak magassága, pixelben</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>norm</I></TD>
|
||||
<TD><I>norm</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
PAL, SECAM, NTSC</TD>
|
||||
<TD> PAL, SECAM, NTSC</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>channel</I></TD>
|
||||
<TD><I>channel</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
a tuner megadott csatornára állítása</TD>
|
||||
<TD> a tuner megadott csatornára állítása</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>chanlist</I></TD>
|
||||
<TD><I>chanlist</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, etc</CODE></TD>
|
||||
<TD> <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, etc</CODE></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
</P>
|
||||
@ -966,9 +953,9 @@ TV tuner-r
|
||||
<A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4. Irányítás a billentyûzetrõl</I></B></P>
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">h or l</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">elõzõ/következõ csatorna</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">n</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">normaváltás</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">csatornalista váltása</TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD>h or l</TD><TD> </TD><TD>elõzõ/következõ csatorna</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>normaváltás</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>csatornalista váltása</TD><TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5. Példák</I></B></P>
|
||||
@ -1225,10 +1212,10 @@ Szabv
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">file</TD><TD> </TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opciók] [útvonal/]filenév1 [filenév1 opciói] filenév2 [filenév2 opciói] ...</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opciók] -vcd trackszám [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opciók] -dvd titleno [-dvd device /dev/dvd]</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">net</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opciók] http://site.com/file.[mpg|avi|asf]</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD>file</TD><TD> </TD><TD><CODE>mplayer [opciók] [útvonal/]filenév1 [filenév1 opciói] filenév2 [filenév2 opciói] ...</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] -vcd trackszám [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] -dvd titleno [-dvd device /dev/dvd]</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>net</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] http://site.com/file.[mpg|avi|asf]</CODE></TD><TR>
|
||||
</TABLE></P>
|
||||
|
||||
<P>Az <B>MPlayer</B> új verzióinak URL stílusban is meg lehet adni a VCD
|
||||
@ -1247,49 +1234,49 @@ Szabv
|
||||
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text"><- és -></TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">hátra/elõre seek, 10 másodpercnyi</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">fel vagy le</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hátra/elõre seek, 1 percnyi</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pgup/pgdown</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hátra/elõre seek, 10 percnyi</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">p vagy SPACE</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pillanatállj, bármely billentyûre tovább</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">< or ></TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">elõzõ / következõ file a lejátszási listában</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">q vagy ESC</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">lejátszás leállítasa, kilépés</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">+ vagy -</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">audio késleltetése +/- 0.1 másodperccel</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">/ vagy *</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hangerõ csökkentése/növelése</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">f</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">teljes képernyõs mód ki/bekapcsolása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">o</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSD funkciók : nincs / seek / seek+idõ</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">z vagy x</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">feliratok késleltetése +/- 0.1 másodperccel</TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD><- és -></TD><TD> </TD><TD>hátra/elõre seek, 10 másodpercnyi</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>fel vagy le</TD><TD></TD><TD>hátra/elõre seek, 1 percnyi</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>pgup/pgdown</TD><TD></TD><TD>hátra/elõre seek, 10 percnyi</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>p vagy SPACE</TD><TD></TD><TD>pillanatállj, bármely billentyûre tovább</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>< or ></TD><TD></TD><TD>elõzõ / következõ file a lejátszási listában</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>q vagy ESC</TD><TD></TD><TD>lejátszás leállítasa, kilépés</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>+ vagy -</TD><TD></TD><TD>audio késleltetése +/- 0.1 másodperccel</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>/ vagy *</TD><TD></TD><TD>hangerõ csökkentése/növelése</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>teljes képernyõs mód ki/bekapcsolása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>o</TD><TD></TD><TD>OSD funkciók : nincs / seek / seek+idõ</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>z vagy x</TD><TD></TD><TD>feliratok késleltetése +/- 0.1 másodperccel</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><I><FONT CLASS="text">(a következõk csak a <CODE>-vo xv</CODE> meghajtó használatakor érvényesek)</I></P></TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><I>(a következõk csak a <CODE>-vo xv</CODE> meghajtó használatakor érvényesek)</I></P></TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">1 vagy 2</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">kontraszt beállítása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">3 vagy 4</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">fényerõ beállítása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">5 vagy 6</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hue állítása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">7 vagy 8</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">szaturáció állítása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>1 vagy 2</TD><TD></TD><TD>kontraszt beállítása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>3 vagy 4</TD><TD></TD><TD>fényerõ beállítása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>5 vagy 6</TD><TD></TD><TD>hue állítása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>7 vagy 8</TD><TD></TD><TD>szaturáció állítása</TD><TR>
|
||||
</TABLE></P>
|
||||
|
||||
<P><B>Grafikus felület billentyûi</B></P>
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">, és .</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">elõzõ / következõ file</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">numerikus - és +</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hangerõ csökkentése / növelése</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">enter</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">lejátszás indítása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">space</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pillanatállj</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">s</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">stop</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">about</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">l</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">file betöltése</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">skin böngészõ</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">e</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">equalizer ki/be</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">p</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">lejátszási lista ki/be</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">f</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">teljesképernyõs mód ki/be</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">m</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hang ki/be</TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD>, és .</TD><TD> </TD><TD>elõzõ / következõ file</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>numerikus - és +</TD><TD></TD><TD>hangerõ csökkentése / növelése</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>enter</TD><TD></TD><TD>lejátszás indítása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>space</TD><TD></TD><TD>pillanatállj</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>s</TD><TD></TD><TD>stop</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>a</TD><TD></TD><TD>about</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>l</TD><TD></TD><TD>file betöltése</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>skin böngészõ</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>e</TD><TD></TD><TD>equalizer ki/be</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>p</TD><TD></TD><TD>lejátszási lista ki/be</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>teljesképernyõs mód ki/be</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>m</TD><TD></TD><TD>hang ki/be</TD><TR>
|
||||
</TABLE></P>
|
||||
|
||||
<P><B>TV interface irányítása</B></P>
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">h or l</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">elõzõ/következõ csatorna</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">n</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">normaváltás</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">csatornalista váltása</TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD>h or l</TD><TD> </TD><TD>elõzõ/következõ csatorna</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>normaváltás</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>csatornalista váltása</TD><TR>
|
||||
</TABLE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=white>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.4>2.4. Enkódolás a MEncoderrel</A></B></P>
|
||||
|
||||
@ -124,18 +123,14 @@ mutatja be. Csak k
|
||||
<P>
|
||||
<TABLE>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<CODE>rm frameno.avi</CODE></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<B>egy esetleges előző 3 menetes enkódolásból származó file törlése,
|
||||
<TD> <CODE>rm frameno.avi</CODE></TD>
|
||||
<TD> <B>egy esetleges előző 3 menetes enkódolásból származó file törlése,
|
||||
mely konfliktolhat a most következővel</B></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<CODE>mencoder <file/DVD> -ovc frameno -o
|
||||
<TD> <CODE>mencoder <file/DVD> -ovc frameno -o
|
||||
frameno.avi</CODE></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<B><U>Első menet</U> : egy csak audiot tartalmazó AVI file jön létre,
|
||||
<TD> <B><U>Első menet</U> : egy csak audiot tartalmazó AVI file jön létre,
|
||||
ami a kért formátumban tartalmazza az audio streamet. Ha akarod
|
||||
használhatod a <CODE>-lameopts</CODE> opciót. Ha ez egy hosszabb film,
|
||||
e menet végén a MEncoder kiírja hogy mekkora bitrate-tel tömöríts
|
||||
@ -143,20 +138,16 @@ mutatja be. Csak k
|
||||
CD-re.</B></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 1
|
||||
<TD> <CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 1
|
||||
-divx4opts br=<bitrate></CODE></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<B><U>Második menet</U> : alias a DivX4 video enkódolás első menete.
|
||||
<TD> <B><U>Második menet</U> : alias a DivX4 video enkódolás első menete.
|
||||
Opcionálisan megadhatod azt a bitrate-et amit a MEncoder az előző
|
||||
menet végén kiírt, lásd feljebb.</B></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 2
|
||||
<TD> <CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 2
|
||||
-divx4opts br=<bitrate></CODE></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<B><U>Harmadik menet</U> : alias a DivX4 video enkódolás második menete.
|
||||
<TD> <B><U>Harmadik menet</U> : alias a DivX4 video enkódolás második menete.
|
||||
Opcionálisan megadhatod azt a bitrate-et amit a MEncoder az előző
|
||||
menet végén kiírt, lásd feljebb. Ebben a menetben a
|
||||
<CODE>frameno.avi</CODE>-ban levő audio belekerül a célfileba..
|
||||
@ -313,42 +304,32 @@ t
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=1>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-ss</I> időpont</TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
enkódolás indítása a megadott időponttól (csak keyframe-től indulhat !)
|
||||
<TD> <I>-ss</I> időpont</TD>
|
||||
<TD> enkódolás indítása a megadott időponttól (csak keyframe-től indulhat !)
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-endpos</I> időpont/időtartam</TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
enkódolás megállítása a megadott idő letelte után, vagy adott időpont
|
||||
<TD> <I>-endpos</I> időpont/időtartam</TD>
|
||||
<TD> enkódolás megállítása a megadott idő letelte után, vagy adott időpont
|
||||
elérésekor. Lásd a manpage-t !
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-o</I> filenév</TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
kimeneti filenév megadása
|
||||
<TD> <I>-o</I> filenév</TD>
|
||||
<TD> kimeneti filenév megadása
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-sws</I> 0-2</TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
átmérezetési módszer meghatározása<BR>
|
||||
<TD> <I>-sws</I> 0-2</TD>
|
||||
<TD> átmérezetési módszer meghatározása<BR>
|
||||
0 - fast bilinear<BR>
|
||||
1 - bilinear<BR>
|
||||
2 - bicubic (legjobb minőség)<BR>
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-ovc</I> codecnév</TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Enkódolás a megadott codec-kel (a codec nevek a codecs.conf-ból származnak). Példák :<BR>
|
||||
<TD> <I>-ovc</I> codecnév</TD>
|
||||
<TD> Enkódolás a megadott codec-kel (a codec nevek a codecs.conf-ból származnak). Példák :<BR>
|
||||
<B>help</B> - codecek listája<BR>
|
||||
<B>rawrgb</B> - ?<BR>
|
||||
<B>copy</B> - nincs enkódolás, csak stream másolás (most csak AVI/ASF-ből)<BR>
|
||||
@ -358,10 +339,8 @@ t
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-oac</I> codecnév</TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Enkódolás a megadott codec-kel (a codec nevek a codecs.conf-ból származnak). Példák :<BR>
|
||||
<TD> <I>-oac</I> codecnév</TD>
|
||||
<TD> Enkódolás a megadott codec-kel (a codec nevek a codecs.conf-ból származnak). Példák :<BR>
|
||||
<B>help</B> - codecek listája<BR>
|
||||
<B>copy</B> - nincs enkódolás, csak stream másolás (most csak AVI/ASF-ből, és csak CBR audiot)<BR>
|
||||
<B>pcm</B> - tömörítetlen PCM<BR>
|
||||
@ -369,10 +348,8 @@ t
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-divx4opts</I></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Ha DivX4-be enkódolsz, itt megadhatod a paramétereket, pl :<BR>
|
||||
<TD> <I>-divx4opts</I></TD>
|
||||
<TD> Ha DivX4-be enkódolsz, itt megadhatod a paramétereket, pl :<BR>
|
||||
<CODE>-divx4opts br=1800:deinterlace:key=250</CODE><BR>
|
||||
Leghasznosabb opciók: <B>(a teljes lista a manpage-ban található !)</B><BR>
|
||||
<B>help</B> - segíccség<BR>
|
||||
@ -382,10 +359,8 @@ t
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-lavcopts</I></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Ha egy libavcodec-es codec-kel enkódolsz, itt megadhatod a paramétereket, pl :<BR>
|
||||
<TD> <I>-lavcopts</I></TD>
|
||||
<TD> Ha egy libavcodec-es codec-kel enkódolsz, itt megadhatod a paramétereket, pl :<BR>
|
||||
<CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250</CODE><BR>
|
||||
Leghasznosabb opciók: <B>(a teljes lista a manpage-ban található !)</B><BR>
|
||||
<B>help</B> - segíccség<BR>
|
||||
@ -396,10 +371,8 @@ t
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-lameopts</I></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Ha MP3-ba kódolsz, itt adhatod meg a paramétereket, pl :<BR>
|
||||
<TD> <I>-lameopts</I></TD>
|
||||
<TD> Ha MP3-ba kódolsz, itt adhatod meg a paramétereket, pl :<BR>
|
||||
<CODE>-lameopts q=3</CODE><BR>
|
||||
<CODE>-lameopts br=192:cbr</CODE><BR>
|
||||
Leghasznosabb opciók: <B>(a teljes lista a manpage-ban található !)</B><BR>
|
||||
|
@ -6,27 +6,22 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=white>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=5>5. FAQ (Gyakran Feltett Kérdések)</A></B></P>
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT CLASS="text">5.1 Fordítás</A></B></P>
|
||||
<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1>5.1 Fordítás</A></B></P>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
A ./configure az alábbi szöveggel ér véget, és persze nem fordul le az MPlayer !<BR>
|
||||
<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>A ./configure az alábbi szöveggel ér véget, és persze nem fordul le az MPlayer !<BR>
|
||||
<CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.</CODE>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
A gcc-d rosszul van felinstallálva, nézd meg a részletes hibaüzenetet a
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>A gcc-d rosszul van felinstallálva, nézd meg a részletes hibaüzenetet a
|
||||
<CODE>config.log</CODE> fileban.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat/Mandrake-nél, vagy RedHat/Mandrake
|
||||
<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat/Mandrake-nél, vagy RedHat/Mandrake
|
||||
disztribúciókban található meg) és HIBÁS gcc-je. A gcc 2.96 TELJESEN
|
||||
használhatatlan az MPlayer-rel, mert egyszerűen ÁTUGORJA az MMX/3DNow
|
||||
utasításokat, nem fordítja le őket. Fontos: ez NEM MPlayer-specifikus
|
||||
@ -39,16 +34,13 @@ csakis a leg
|
||||
(ajánlott!)
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-tõl--
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Azzal is vannak problémák, úgyhogy inkább használd a mûködõképesebb, gyorsabb 2.95.x sorozatot.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-tõl--
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Azzal is vannak problémák, úgyhogy inkább használd a mûködõképesebb, gyorsabb 2.95.x sorozatot.
|
||||
Ha 3.x.x nélkül nem tudsz élni, úgy bizonyosodj meg róla hogy az elérhető
|
||||
legfrissebb verzió van fent.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Az MPlayer nem fordul, inkább ezt írja ki:<BR>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Az MPlayer nem fordul, inkább ezt írja ki:<BR>
|
||||
<PRE>
|
||||
In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
|
||||
from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
|
||||
@ -63,58 +55,43 @@ In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
|
||||
/usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
|
||||
`const
|
||||
</PRE>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Frissítsd a glibc-det. Mandrake rendszereken például 2.2.4-8mdk-ra.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Frissítsd a glibc-det. Mandrake rendszereken például 2.2.4-8mdk-ra.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Az SDL output nem mûködik/fordul. A baj ....
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
A legújabb SDL-lel tesztelünk (valószínûleg fut 1.1.7-en vagy újabb
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Az SDL output nem mûködik/fordul. A baj ....
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> A legújabb SDL-lel tesztelünk (valószínûleg fut 1.1.7-en vagy újabb
|
||||
verziókon is). NEM FUT régebbi verziókon, ne is kérdezd.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Még mindig van valami bajom az SDL támogatással. gcc gagyog valami
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Még mindig van valami bajom az SDL támogatással. gcc gagyog valami
|
||||
"undefined reference to SDL_EnableKeyRepet'"-ről. Most mi van?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Hova installáltad az SDL-t? Ha /usr/local-ba (alapbeállítás), akkor
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Hova installáltad az SDL-t? Ha /usr/local-ba (alapbeállítás), akkor
|
||||
szerkesztd át a config.mak file-t, és írd az "X_LIBS=" után, hogy
|
||||
"-L/usr/local/lib ". Most írd be, hogy 'make'. Ennyi!
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Másold a etc/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp etc/inttypes.h .)
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Másold a etc/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp etc/inttypes.h .)
|
||||
Próbáld újra...
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Csak a 2.4.x kernelek támogatják az SSE-t (vagy próbáld ki a 2.2.19-et,
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Csak a 2.4.x kernelek támogatják az SSE-t (vagy próbáld ki a 2.2.19-et,
|
||||
vagy újabbat, viszont biztos hogy gondok lesznek)
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
G200/G400-am van, hogy fordítsam/használjam az mga_vid drivert?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Olvass el mindent.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> G200/G400-am van, hogy fordítsam/használjam az mga_vid drivert?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Olvass el mindent.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-bõl?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Csinálhatsz magadnak .deb csomagot, lásd a dokumentációt.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-bõl?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Csinálhatsz magadnak .deb csomagot, lásd a dokumentációt.
|
||||
A homepage-ünkről letölthetők .rpm csomagok, más forrásból NE használj!
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
'make' közben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem értem miért,
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> 'make' közben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem értem miért,
|
||||
hiszen nálam fent van az X !?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
...igen, de nincs fent az X fejlesztõi csomag. Vagy nem helyesen.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> ...igen, de nincs fent az X fejlesztõi csomag. Vagy nem helyesen.
|
||||
RedHat alatt XFree86-devel* a neve, Debian alatt xlib6g-dev . Nézd meg,
|
||||
hogy az /usr/X11 symlink létezik-e (Mandrake rendszereken lehet probléma).
|
||||
Létrehozása a következő paranccsal történik:<BR>
|
||||
@ -124,66 +101,50 @@ Friss
|
||||
Elképzelhető, hogy a disztribúciód eltér a Linux Filesystem Standard-től.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
És mi lesz a DGA driverrel? Nem találom!!!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
./configure automatikusan detektálja hogy van-e DGA-d. Ha a '-vo help'
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> És mi lesz a DGA driverrel? Nem találom!!!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> ./configure automatikusan detektálja hogy van-e DGA-d. Ha a '-vo help'
|
||||
opció nem mutat DGA-t, akkor nincs jól felinstallálva az X-ed.
|
||||
Próbáld így: ./configure --enable-dga (RTFM)
|
||||
Esetleg próbáld az SDL DGA driverét, a '-vo sdl:dga' opciókkal!
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Nem tudom lefordítani az SVGAlib-et... 2.3/2.4-es kernelt használok.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Szerkesztd át az SVGAlib Makefile.cfg-jét, és vedd ki a "BACKGROUND = y"-t.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Nem tudom lefordítani az SVGAlib-et... 2.3/2.4-es kernelt használok.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Szerkesztd át az SVGAlib Makefile.cfg-jét, és vedd ki a "BACKGROUND = y"-t.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
libdvdcss/libdivxdecore támogatással fordítottam az MPlayer-t, de amikor
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>libdvdcss/libdivxdecore támogatással fordítottam az MPlayer-t, de amikor
|
||||
el akarom indítani, ezt írja ki :
|
||||
<CODE>> error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load shared object file: No such file or directory</CODE><BR>
|
||||
Megnéztem a file-t, és ott van az /usr/local/lib-ben.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Add hozzá az /usr/local/lib-et a <B>/etc/ld.so.conf</B>-hoz, és
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Add hozzá az /usr/local/lib-et a <B>/etc/ld.so.conf</B>-hoz, és
|
||||
futtasd az <B>ldconfig</B>-ot.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Na ez érdekes. Mikor töltöm be az mga_vid.o kernelmodult, ilyet kapok a logba:<BR>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Na ez érdekes. Mikor töltöm be az mga_vid.o kernelmodult, ilyet kapok a logba:<BR>
|
||||
<CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Hát ez jó kérdés, talán próbálj régebbi kernelt (az újabbakban ilyen licenszelõs
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Hát ez jó kérdés, talán próbálj régebbi kernelt (az újabbakban ilyen licenszelõs
|
||||
marhaság van), frissíts MPlayer CVS-ből, vagy valami.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Mikor fordítanám a <B>MEncoder</B>-t, segmentation fault-tal elszáll linkelésnél.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Frissítsd a binutils csomagodat (2.11.92.* vagy újabb valószínûleg elég), az remélhetõleg segít.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Mikor fordítanám a <B>MEncoder</B>-t, segmentation fault-tal elszáll linkelésnél.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Frissítsd a binutils csomagodat (2.11.92.* vagy újabb valószínûleg elég), az remélhetõleg segít.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Le akarom fordítani az MPlayer-t Minixre.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Én is. :)
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Le akarom fordítani az MPlayer-t Minixre.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Én is. :)
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.2><FONT CLASS="text">5.2. Általános kérdések</A></B></P>
|
||||
<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.2>5.2. Általános kérdések</A></B></P>
|
||||
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
És mi lesz a DVD lejátszással?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD fejezetet</A>.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> És mi lesz a DVD lejátszással?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD fejezetet</A>.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Az -xy és az -fs opció nem mûködik az x11 kimenettel (-vo x11)
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
De mûködik, viszont ehhez külön engedélyezned kell a szoftveres skálázást
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Az -xy és az -fs opció nem mûködik az x11 kimenettel (-vo x11)
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>De mûködik, viszont ehhez külön engedélyezned kell a szoftveres skálázást
|
||||
a <CODE>-zoom</CODE> opcióval (LASSÚ!). Inkább használd az XF86VidMode
|
||||
támogatást: használd a -vm és a -fs opciókat, és már meg is vagy!
|
||||
Bizonyosodj meg róla, hogy a megfelelő Modeline-ok benne vannak az
|
||||
@ -192,10 +153,8 @@ DGA drivere, l
|
||||
az SDL DGA-ja is működik, használd azt, az MÉG gyorsabb!
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Mit jelentenek azok a számok a status sorban?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
lássuk:<BR><PRE>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Mit jelentenek azok a számok a status sorban?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> lássuk:<BR><PRE>
|
||||
A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57 41% 0% 2.6% 0 4 49%
|
||||
- A: audio pozíció másodpercben
|
||||
- V: video pozíció másodpercben
|
||||
@ -212,131 +171,93 @@ az SDL DGA-ja is m
|
||||
Legtöbbjük hibakeresési célokat szolgál, és hamarosan megszűnik.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
És ha nem akarom hogy megjelenjenek?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Akkor használd a -quiet opciót, és olvasd el a manpage-t.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>És ha nem akarom hogy megjelenjenek?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Akkor használd a -quiet opciót, és olvasd el a manpage-t.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
A video output CPU használata miért 0% MPEG file-oknál?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Nem nulla, de bele van építve a codecbe, így nem mérhetõ külön. Próbáld
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> A video output CPU használata miért 0% MPEG file-oknál?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Nem nulla, de bele van építve a codecbe, így nem mérhetõ külön. Próbáld
|
||||
ki, hogy -vo null játszod le a file-t, és nézed a kettő különbségét...
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Valami hibaüzenet van, hogy nem találja a /usr/lib/win32/... file-t.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
A *mi* FTP-nkrõl töltsd le a w32codec-0.90.tar.bz2 csomagot.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Valami hibaüzenet van, hogy nem találja a /usr/lib/win32/... file-t.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> A *mi* FTP-nkrõl töltsd le a w32codec-0.90.tar.bz2 csomagot.
|
||||
(az avifile csomagja különbözik)
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Vannak MPlayer levelezési listák?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Igen! Lásd dokumentáció.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Vannak MPlayer levelezési listák?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Igen! Lásd dokumentáció.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Találtam egy durva hibát, amikor a kedvenc filmemet néztem!!
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Találtam egy durva hibát, amikor a kedvenc filmemet néztem!!
|
||||
Kinek írjak?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Lásd <A HREF="bugreports.html">C</A> függelék.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Lásd <A HREF="bugreports.html">C</A> függelék.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Problémáim vannak a(z) ... codec-kel. Használhatom?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Nézd meg itt: <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>,
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Problémáim vannak a(z) ... codec-kel. Használhatom?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Nézd meg itt: <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>,
|
||||
és ha nincs benne a te codeced, olvasd el a
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.3">2.1.3</A>-es fejezetet.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Ööö, mi az az "IdegCounter" ?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Az "Ideg" magyar szó, és a "Counter" (számláló) angol szó keveréke.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Ööö, mi az az "IdegCounter" ?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Az "Ideg" magyar szó, és a "Counter" (számláló) angol szó keveréke.
|
||||
Először A'rpi idegességét volt hivatott mérni, miután egy kis CVS kód
|
||||
(ööö) "rejtélyesen" eltűnt ;)
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
És mi az a "Faszom(C)ounter" ?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Tudod te azt.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> És mi az a "Faszom(C)ounter" ?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Tudod te azt.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
A LIRC nem mûködik, mert ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Biztos "mplayer"-t használsz "mplayer_lirc" helyett ? Régebben "mplayer_lirc"
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> A LIRC nem mûködik, mert ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Biztos "mplayer"-t használsz "mplayer_lirc" helyett ? Régebben "mplayer_lirc"
|
||||
kellett, de nemrég visszaváltottunk "mplayer"-re.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Szépek a feliratok, a legszebbek, amiket valaha lattam, viszont lelassítják
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Szépek a feliratok, a legszebbek, amiket valaha lattam, viszont lelassítják
|
||||
a lejátszást! Tudom, hogy ez valószínűtlen, de...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Miután ./configure lefutott, szerkesztd át a config.h-t, és <CODE>#undef FAST_OSD</CODE>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Miután ./configure lefutott, szerkesztd át a config.h-t, és <CODE>#undef FAST_OSD</CODE>
|
||||
helyett írd be : #define FAST_OSD . Fordítsd újra!
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Az OSD villog!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Olyan vo drivert használsz, ami egyszeres bufferelést használ (x11,xv).
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Az OSD villog!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Olyan vo drivert használsz, ami egyszeres bufferelést használ (x11,xv).
|
||||
Xv esetén használd a -double opciót.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Pontosan mi is ez a libavcodec?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Lásd a <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2-es fejezetet</A>.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Pontosan mi is ez a libavcodec?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Lásd a <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2-es fejezetet</A>.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
De a configure azt mondja hogy "Checking for libavcodec ... no" !
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Le kell töltened a libavcodec-et az FFmpeg CVS-bõl. Lásd a
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> De a configure azt mondja hogy "Checking for libavcodec ... no" !
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Le kell töltened a libavcodec-et az FFmpeg CVS-bõl. Lásd a
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A>-es fejezetet.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Icewm-et használok, és a tálca mindig látható!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Az <CODE>~/.icewm/preferences</CODE> file-ba írd bele a következõt:<BR>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Icewm-et használok, és a tálca mindig látható!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Az <CODE>~/.icewm/preferences</CODE> file-ba írd bele a következõt:<BR>
|
||||
<CODE>TaskBarKeepBelow=1</CODE>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
|
||||
Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Nem tudok hozzáférni a GUI menûhoz. Amikor megnyomom a jobb gombot,
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top> Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Nem tudok hozzáférni a GUI menûhoz. Amikor megnyomom a jobb gombot,
|
||||
nem tudok kiválasztani egy menupontot sem !
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
|
||||
A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
FVWM-et használsz ? Próbáld ki a következõt :<BR>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top> A:</TD><TD> FVWM-et használsz ? Próbáld ki a következõt :<BR>
|
||||
Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration<BR>
|
||||
<BR>
|
||||
Állítsd a "Use Applications position hints" opciót Yes-re.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
|
||||
Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Hogy lehet az MPlayer-t háttérben futtatni?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
|
||||
A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Így : <CODE>mplayer <opciók> <filenév> < /dev/null &
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top> Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Hogy lehet az MPlayer-t háttérben futtatni?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top> A:</TD><TD> Így : <CODE>mplayer <opciók> <filenév> < /dev/null &
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.3><FONT CLASS="text">5.3. File lejátszással kapcsolatos problémák</A></B></P>
|
||||
<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.3>5.3. File lejátszással kapcsolatos problémák</A></B></P>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
...... mûködik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
MPlayer != avifile
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> ...... mûködik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> MPlayer != avifile
|
||||
Az egyetlen közös dolog a kettőben az a Win32 DLL loader. A codec
|
||||
csomag, szinkronizáció, demultiplexelés, stb. teljesen különbözik és
|
||||
nem összehasonlítható.
|
||||
@ -344,17 +265,13 @@ Az <CODE>~/.icewm/preferences</CODE> file-ba
|
||||
kellene, és fordítva.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
A hang nincs szinkronban egy .avi file lejátszásakor
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Probáld a -bps vagy -nobps opciókat.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> A hang nincs szinkronban egy .avi file lejátszásakor
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Probáld a -bps vagy -nobps opciókat.
|
||||
Ha még mindig nem megy, küldd el nekem (FTP-re) a file-t, megnézem!
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
MPlayer valami hibaüzenettel lép ki, amikor l3codeca.acm-et használok.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Nézd meg, hogy mit ír ki az 'ldd /usr/local/bin/mplayer' . Ha ilyet
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> MPlayer valami hibaüzenettel lép ki, amikor l3codeca.acm-et használok.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Nézd meg, hogy mit ír ki az 'ldd /usr/local/bin/mplayer' . Ha ilyet
|
||||
tartalmaz:
|
||||
libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)
|
||||
ahol "?" bármilyen szám, akkor rendben, a hiba nem itt van. De ha ez:
|
||||
@ -368,73 +285,55 @@ Az <CODE>~/.icewm/preferences</CODE> file-ba
|
||||
l3codeca.acm-et!
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
A gépem ~640x300-as felbontású M$ DivX AVI-kat, amiknek stereo mp3-juk
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> A gépem ~640x300-as felbontású M$ DivX AVI-kat, amiknek stereo mp3-juk
|
||||
van, lassan játssza le. Ha -nosound opcióval próbálom, minden ok (csak
|
||||
néma).
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Jah fiam, hát lassú a géped. Ez van.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Jah fiam, hát lassú a géped. Ez van.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Az MPlayer "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video"
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Az MPlayer "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video"
|
||||
üzenettel leáll.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Azon a gépen futtasd az MPlayer-t, amin lefordítottad! Vagy fordítsd újra!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Azon a gépen futtasd az MPlayer-t, amin lefordítottad! Vagy fordítsd újra!
|
||||
Semmiképp se használd másik processzoron, mint amin lefordítottad!
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Gondjaim vannak a kedvenc ablakkezelõm esetén a teljesképernyõs xv/xmga/..
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Gondjaim vannak a kedvenc ablakkezelõm esetén a teljesképernyõs xv/xmga/..
|
||||
móddal..
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Szólj.. Lásd <A HREF="bugreports.html">bugreports.html</A>.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Szólj.. Lásd <A HREF="bugreports.html">bugreports.html</A>.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Dehát aviplay-jel mûködik !
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
És?
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Dehát aviplay-jel mûködik !
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> És?
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Akkor az aviplay sokkal jobb !
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Használd azt, úgyis van szép GUI-ja, meg amúgy is jó kis C++ :)
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Akkor az aviplay sokkal jobb !
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Használd azt, úgyis van szép GUI-ja, meg amúgy is jó kis C++ :)
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
MPEG file-ok lejátszásánál ezt kapom: Can't find codec for video format
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>MPEG file-ok lejátszásánál ezt kapom: Can't find codec for video format
|
||||
0x10000001
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Régi a codecs.conf-od az ~/.mplayer könyvtárban. Frissítsd a main/etc-bõl!<BR>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Régi a codecs.conf-od az ~/.mplayer könyvtárban. Frissítsd a main/etc-bõl!<BR>
|
||||
<B>VAGY</B>, a <CODE>vc=</CODE> opciót bennefelejtetted az egyik konfigurációs
|
||||
fileodban.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Miután elindítom a lejátszást KDE(1/2) alatt, csak sötét képet kapok, és
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Miután elindítom a lejátszást KDE(1/2) alatt, csak sötét képet kapok, és
|
||||
egy perc múlva elindul a lejátszás.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
A KDE arts sound daemon lefoglalja a hangkártyát, vagy kivárod ezt az idõt,
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> A KDE arts sound daemon lefoglalja a hangkártyát, vagy kivárod ezt az idõt,
|
||||
vagy kikapcsolod az arts-daemon-t a control centerben.
|
||||
Ha arts-on keresztüli hangot akarsz, akkor használd az SDL audio drivert,
|
||||
-ao sdl , és bizonyosodj meg arról hogy az SDL-ed tud arts-ot kezelni.
|
||||
Vagy indítsd az mplayer-t artsdsp-vel.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Van egy AVI file-om ami -vc odivx-szel szürke képernyõt ad, -vc
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Van egy AVI file-om ami -vc odivx-szel szürke képernyõt ad, -vc
|
||||
divx4-gyel pedig zöldet.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Az nem DivX file, hanem M$ MPEG4v3 . Frissítsd a codecs.conf-odat.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Az nem DivX file, hanem M$ MPEG4v3 . Frissítsd a codecs.conf-odat.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Itt van ez a film, de amikor lejátszom, elmegy a kép-hang szinkron, és/vagy az MPlayer a következõ üzenettel lép ki :<BR>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Itt van ez a film, de amikor lejátszom, elmegy a kép-hang szinkron, és/vagy az MPlayer a következõ üzenettel lép ki :<BR>
|
||||
<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Ennek több oka is lehet.<BR>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Ennek több oka is lehet.<BR>
|
||||
<LI>a CPU-d <B>és/vagy</B> a videokártyád <B>és/vagy</B> a rendszerbuszod túl LASSÚ. Az <B>MPlayer</B>
|
||||
kiír egy üzenetet ha így van. (és az eldobott képkockák számlálója pörög felfele)</LI>
|
||||
<LI>ha AVI-ról van szó, lehet hogy rosszul van interleave-elve. Próbáld meg a <I>-ni</I> opciót.</LI>
|
||||
@ -442,72 +341,56 @@ Ennek t
|
||||
<LI>az AVI-nak rossz fejléce van, próbáld meg a <I>-nobps</I> és/vagy az <I>-mc 0</I> opcióval .</LI>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Van egy MJPEG file-om ami mûködik más lejátszókban, de az MPlayer csak
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Van egy MJPEG file-om ami mûködik más lejátszókban, de az MPlayer csak
|
||||
fekete képet játszik le.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Töröld ki az MJPEG windows DLL-t a <CODE>codecs.conf</CODE>-ból, vagy
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Töröld ki az MJPEG windows DLL-t a <CODE>codecs.conf</CODE>-ból, vagy
|
||||
használd a <CODE>-vc ffmjpeg</CODE> opciót (libavcodec szükséges).
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Amikor grabbelni próbálok a tunerrõl mûködik, viszont a színek furcsák.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Amikor grabbelni próbálok a tunerrõl mûködik, viszont a színek furcsák.
|
||||
Más programokkal viszont jók.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
A kártyád valószínûleg rosszul adja vissza a colorspace képességét. Próbáld
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>A kártyád valószínûleg rosszul adja vissza a colorspace képességét. Próbáld
|
||||
ki a YUY2-t az alapértelmezett YV12 helyett (lásd TV bemenet dokumentáció).
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Mûködik a lejátszás, de az MPlayer ezt írja ki :
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Mûködik a lejátszás, de az MPlayer ezt írja ki :
|
||||
<CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Olvasd el az <A HREF="documentation.html#1.3">Installálás</A> fejezetet. Azt
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Olvasd el az <A HREF="documentation.html#1.3">Installálás</A> fejezetet. Azt
|
||||
a részt ami az új A/V szinkron kódrol szól.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
A/V szinkron problémáim vannak. A legtöbb AVI-m lejátszása jó, de az
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>A/V szinkron problémáim vannak. A legtöbb AVI-m lejátszása jó, de az
|
||||
<B>MPlayer</B> néhányat kétszeres sebességgel játszik le.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Bugos a hangkártyád vagy a meghajtója. Valószínûleg fix 44100Hz-es a kártya,
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Bugos a hangkártyád vagy a meghajtója. Valószínûleg fix 44100Hz-es a kártya,
|
||||
és egy 22050Hz-es audiot tartalmazó file-t akarsz lejátszani vele. Használd
|
||||
a "resample" audio plugint (lásd dokumentáció).
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Nagyon furcsa (magas) processzorhasználati értékeket ír ki az MPlayer. Notebookon
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Nagyon furcsa (magas) processzorhasználati értékeket ír ki az MPlayer. Notebookon
|
||||
használom.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Ez a notebookod power managementjének hatása. <B>Mielõtt</B> bekapcsolod a gépet,
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Ez a notebookod power managementjének hatása. <B>Mielõtt</B> bekapcsolod a gépet,
|
||||
dugd bele a külső áramkábelt.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Az audio/video szinkron teljesen rossz amikor root-ként játszok le
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Az audio/video szinkron teljesen rossz amikor root-ként játszok le
|
||||
(<CODE>/dev/rtc</CODE> ?) a notebookomon. Userként jó.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Ez is a fent említettek miatt van, és ugyanúgy szüntethetõ meg.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Ez is a fent említettek miatt van, és ugyanúgy szüntethetõ meg.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
A/V szinkron problémáim vannak. A legtöbb AVI-m lejátszása jó, de az
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>A/V szinkron problémáim vannak. A legtöbb AVI-m lejátszása jó, de az
|
||||
<B>MPlayer</B> néhányat kétszeres sebességgel játszik le.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Bugos a hangkártyád vagy a meghajtója. Valószínûleg fix 44100Hz-es a kártya,
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Bugos a hangkártyád vagy a meghajtója. Valószínûleg fix 44100Hz-es a kártya,
|
||||
és egy 22050Hz-es audiot tartalmazó file-t akarsz lejátszani vele. Használd
|
||||
a <CODE>-ao sdl</CODE> opciót (SDL meghajtó).
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.4><FONT CLASS="text">5.4. Video/audio meghajtó problémák (vo/ao)</A></B></P>
|
||||
<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.4>5.4. Video/audio meghajtó problémák (vo/ao)</A></B></P>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Oké, -vo help mutatja a DGA drivert, de valami "permissions"-rõl beszél!
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Oké, -vo help mutatja a DGA drivert, de valami "permissions"-rõl beszél!
|
||||
Segíts!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Csak akkor mûködik, ha root jogaid vannak! Ez egy DGA korlátozás.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Csak akkor mûködik, ha root jogaid vannak! Ez egy DGA korlátozás.
|
||||
Legyél root (su -), és próbáld újra.
|
||||
|
||||
Másik megoldás, hogy az mplayer-t SUID root állítod be, de ELLENJAVALLT!
|
||||
@ -523,23 +406,19 @@ a <CODE>-ao sdl</CODE> opci
|
||||
!!!! ÉN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!!
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Mikor XVideo-t akarok használni, a Voodoo 3/Banshee-m azt mondja:<BR><PRE>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Mikor XVideo-t akarok használni, a Voodoo 3/Banshee-m azt mondja:<BR><PRE>
|
||||
X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource
|
||||
denied)
|
||||
Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)
|
||||
Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)
|
||||
Serial number of failed request: 26
|
||||
Current serial number in output stream:27</PRE>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Régi a drivered, frissítsd! Vagy a DRI (legalább) 0.6-os verzióját használd
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Régi a drivered, frissítsd! Vagy a DRI (legalább) 0.6-os verzióját használd
|
||||
(http://dri.sourceforge.net), vagy a DRI cvs-t fordítsd le!
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Az OpenGL (-vo gl) output nem mûködik.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Az OpenGL drivered nem támogatja a dinamikus textúraváltást
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Az OpenGL (-vo gl) output nem mûködik.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Az OpenGL drivered nem támogatja a dinamikus textúraváltást
|
||||
(glTexSubImage).
|
||||
Ismert, hogy nem működik az nVidia bináris izéivel.
|
||||
Ismert, hogy működik Utah-GLX/DRI és Matrox G400-zal, valamint DRI és
|
||||
@ -548,97 +427,71 @@ a <CODE>-ao sdl</CODE> opci
|
||||
textúráik lehetnek.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
nVidia TNT/TNT2 kártyám van, és egy furcsa színekkel teli sáv van a
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> nVidia TNT/TNT2 kártyám van, és egy furcsa színekkel teli sáv van a
|
||||
film alatt! Kinek a hibája ez?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Az nVidia driver-é. Ezek a hibák CSAK TNT/TNT2 kártyákkal jönnek elõ, és
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Az nVidia driver-é. Ezek a hibák CSAK TNT/TNT2 kártyákkal jönnek elõ, és
|
||||
nem tehetünk róla, a hiba az Ön készülékében van. UPDATE : a legújabb
|
||||
meghajtókban végre kijavították..
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
nVidia kártyám van, és amikor a GUI lejátszó ablakában clickelek hogy elõhozzam
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>nVidia kártyám van, és amikor a GUI lejátszó ablakában clickelek hogy elõhozzam
|
||||
a GUI panelt, egy fekete négyzet marad ott ahova clickeltem. A legújabb
|
||||
meghajtót használom.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Eegen. Az nvidia kijavított egy bugot (lásd fent), és betett egy újat. Jó mi?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Eegen. Az nvidia kijavított egy bugot (lásd fent), és betett egy újat. Jó mi?
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
SDL video kimenettel szeretném használni a GUI-t, de egy második video ablak
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>SDL video kimenettel szeretném használni a GUI-t, de egy második video ablak
|
||||
is megjelenik.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Igen. Ne használj SDL-t GUI-val együtt.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Igen. Ne használj SDL-t GUI-val együtt.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Az SDL-nek nincs <CODE>xv</CODE> target-je, csak <CODE>x11</CODE>! Miért?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Mert miért lenne? Az SDL-nek csak <CODE>x11</CODE> target-je van, ami
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Az SDL-nek nincs <CODE>xv</CODE> target-je, csak <CODE>x11</CODE>! Miért?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Mert miért lenne? Az SDL-nek csak <CODE>x11</CODE> target-je van, ami
|
||||
igenis használ xv-t, ha támogatva van. Nem kell külön írni semmit hozzá..
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.5><FONT CLASS="text">5.5. Feature kérések</A></B></P>
|
||||
<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.5>5.5. Feature kérések</A></B></P>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
|
||||
Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Szeretnék pluszminusz 1 képkockánként tekerni.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">
|
||||
A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Ez nem lesz megcsinálva. Amikor megvolt, elrontotta az A/V szinkront.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top> Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Szeretnék pluszminusz 1 képkockánként tekerni.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top> A:</TD><TD> Ez nem lesz megcsinálva. Amikor megvolt, elrontotta az A/V szinkront.
|
||||
Ha tudod, implementáld és küldj patch-et.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Hol a windows verzió ?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Nincs kiadva, és nem is lesz. Nézz körül windowson milyen opensource ASF olvasók,
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Hol a windows verzió ?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> Nincs kiadva, és nem is lesz. Nézz körül windowson milyen opensource ASF olvasók,
|
||||
és főleg enkódolók vannak, és rájössz miért. Nem igazán akarunk börtönbe jutni.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3>
|
||||
<B><A NAME=5.6><FONT CLASS="text">5.6. Enkódolás</A></B>
|
||||
<B><A NAME=5.6>5.6. Enkódolás</A></B>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Hogyan lehet enkódolni ?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Olvasd el a <A HREF="encoding.html">dokumentációt</A>.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Hogyan lehet enkódolni ?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Olvasd el a <A HREF="encoding.html">dokumentációt</A>.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Mûködik a tuner, MPlayerrel jó a kép is, hang is, de a MEncoder nem enkódol
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Mûködik a tuner, MPlayerrel jó a kép is, hang is, de a MEncoder nem enkódol
|
||||
audio-t!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Linuxon a TV hangjának kódolása még nincs kész, dolgozunk rajta.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Linuxon a TV hangjának kódolása még nincs kész, dolgozunk rajta.
|
||||
Jelenleg csak BSD-n működik.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Nem tudom a DVD feliratokat belekódolni az AVI-ba !
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Add meg helyesen a <CODE>-sid</CODE> opciót.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Nem tudom a DVD feliratokat belekódolni az AVI-ba !
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Add meg helyesen a <CODE>-sid</CODE> opciót.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
A MEncoder induláskor csak "Segmentation fault"-ot ír!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Tedd fel a legújabb DivX4Linux-ot.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>A MEncoder induláskor csak "Segmentation fault"-ot ír!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Tedd fel a legújabb DivX4Linux-ot.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Meg lehet csinálni hogy csak bizonyos fejezeteket kódoljak a DVD-rõl ?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Persze, add meg a <CODE>-chapter</CODE> opciót például így :
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Meg lehet csinálni hogy csak bizonyos fejezeteket kódoljak a DVD-rõl ?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Persze, add meg a <CODE>-chapter</CODE> opciót például így :
|
||||
<CODE>-chapter 5-7</CODE>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
2Gb+ méretû fileokkal szeretnék dolgozni VFAT partíción. Ez lehetséges?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Nem, a VFAT nem visz 2Gb-nál nagyobb file-t.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>2Gb+ méretû fileokkal szeretnék dolgozni VFAT partíción. Ez lehetséges?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Nem, a VFAT nem visz 2Gb-nál nagyobb file-t.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=WHITE>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.1>2.1. Támogatott formátumok</A></B></P>
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=white>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.2>2.3.2. Támogatott audio kimenetek:</A></P></B>
|
||||
|
||||
@ -15,14 +14,14 @@ a k
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=0>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">Általános:</B></P></TD>
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B>Általános:</B></P></TD>
|
||||
|
||||
<TR><TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">oss</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">OSS (ioctl) meghajtó</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">sdl</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">SDL meghajtó (up/downsampling támogatás, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B>, stb)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">nas</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">NAS (Network Audio System) meghajtó</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">alsa5</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">natív ALSA 0.5 meghajtó</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">alsa9</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">natív ALSA 0.9 meghajtó (mûködik, de vannak vele problémák -> használd az OSS meghajtót)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">sun</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">SUN audio meghajtó (/dev/audio) BSD-re és Solaris-ra</TD></TR>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD VALIGN=top>oss</TD><TD> </TD><TD>OSS (ioctl) meghajtó</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sdl</TD><TD></TD><TD>SDL meghajtó (up/downsampling támogatás, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B>, stb)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>nas</TD><TD></TD><TD>NAS (Network Audio System) meghajtó</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa5</TD><TD></TD><TD>natív ALSA 0.5 meghajtó</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa9</TD><TD></TD><TD>natív ALSA 0.9 meghajtó (mûködik, de vannak vele problémák -> használd az OSS meghajtót)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sun</TD><TD></TD><TD>SUN audio meghajtó (/dev/audio) BSD-re és Solaris-ra</TD></TR>
|
||||
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
@ -53,71 +52,71 @@ lej
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.2.1>2.3.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">VIA alaplapi chipset (via82cxxx) 48Khz-ra limitált</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"><A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">innen</A></TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>VIA alaplapi chipset (via82cxxx) 48Khz-ra limitált</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">innen</A></TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Aureal Vortex 2</B></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Free:</TD><TD><FONT CLASS="text">nincs</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">nincs</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver2:</TD><TD><FONT CLASS="text"> from <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">here</A><BR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>Aureal Vortex 2</B></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD>OSS/Free:</TD><TD>nincs</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nincs</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Driver2:</TD><TD> from <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">here</A><BR>
|
||||
(<I>bufferméret megnövelve 32k-ra</I>)</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">GUS PnP</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Free:</TD><TD><FONT CLASS="text">nincs</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>GUS PnP</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS/Free:</TD><TD>nincs</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">SB Live!</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">Analóg OK, SP/DIF nem megy</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">mindkettõ OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">192</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>SB Live!</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>Analóg OK, SP/DIF nem megy</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>mindkettõ OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>192</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">SB AWE 64</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">max 44kHz</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">48kHz rosszul hangzik</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>SB AWE 64</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>max 44kHz</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>48kHz rosszul hangzik</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK<I>Az új audio kóddal
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK<I>Az új audio kóddal
|
||||
is bugzik...</I></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">44</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>44</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">ESS 688</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>ESS 688</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">C-Media cards (which ones?)</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">nem OK (sistereg) (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>C-Media cards (which ones?)</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nem OK (sistereg) (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Yamaha kártyák (*ymf*)</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">nem OK (?) (talán -ao sdl ?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">csak (?) ALSA 0.5-tel, OSS emulációval, <B>ÉS</B> <I>-ao sdl</I>-el jó (!) (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>Yamaha kártyák (*ymf*)</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nem OK (?) (talán -ao sdl ?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>csak (?) ALSA 0.5-tel, OSS emulációval, <B>ÉS</B> <I>-ao sdl</I>-el jó (!) (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">envy24 chip-es kártyák (mint pl Terratec EWS88MT)</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Pro:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>envy24 chip-es kártyák (mint pl Terratec EWS88MT)</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>?</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>?</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">PC Speaker or DAC</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (<I>használd az SDL meghajtót : -ao sdl</I>)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">nincs</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">a meghajtó 44.1Khz-t emulál, vagy többet</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>PC Speaker or DAC</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK (<I>használd az SDL meghajtót : -ao sdl</I>)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nincs</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>a meghajtó 44.1Khz-t emulál, vagy többet</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR>
|
||||
</TABLE></P>
|
||||
|
||||
<P><UL>
|
||||
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=white>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1>2.3.1. Video kimeneti eszközök</A></B></P>
|
||||
|
||||
@ -446,19 +445,19 @@ EndSection
|
||||
<P>Néhány megjegyzés az <B>MPlayer</B>-nen található SDL meghajtóhoz:</P>
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">Van néhány parancssori opciója:</B></P></TD></TR>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">-vo sdl:név</TD><TD> </TD><TD>
|
||||
<FONT CLASS="text">megadható hogy melyik video SDL meghajtót használja (pl. aalib, dga, x11)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-ao sdl:név</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">megadható hogy melyik audio SDL meghajtót használja (pl. dsp,
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B>Van néhány parancssori opciója:</B></P></TD></TR>
|
||||
<TD> </TD><TD>-vo sdl:név</TD><TD> </TD><TD>
|
||||
megadható hogy melyik video SDL meghajtót használja (pl. aalib, dga, x11)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-ao sdl:név</TD><TD></TD><TD>megadható hogy melyik audio SDL meghajtót használja (pl. dsp,
|
||||
esd, arts)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-noxv</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">kikapcsolja az XVideo hardveres gyorsítást</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-forcexv</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">megerõsíti a hardveres gyorsítás használatát</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-noxv</TD><TD></TD><TD>kikapcsolja az XVideo hardveres gyorsítást</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-forcexv</TD><TD></TD><TD>megerõsíti a hardveres gyorsítás használatát</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">SDL billentyûk:</B></P></TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B>SDL billentyûk:</B></P></TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">F</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">teljesképernyõs/ablakos mód között vált</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">C</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a rendelkezésre álló videomódok között vált</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">W/S</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a * és / alteregói (hangerõ)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>F</TD><TD></TD><TD>teljesképernyõs/ablakos mód között vált</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>C</TD><TD></TD><TD>a rendelkezésre álló videomódok között vált</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>W/S</TD><TD></TD><TD>a * és / alteregói (hangerõ)</TD><TR>
|
||||
|
||||
</TABLE></P>
|
||||
|
||||
@ -496,13 +495,13 @@ esd, arts)</TD><TR>
|
||||
<P>Az FBdev meghajtónak van néhány saját opciója is :</P>
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">-fb</TD><TD> </TD><TD>
|
||||
<FONT CLASS="text">a framebuffer egység megadása (/dev/fb0)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-fbmode</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a használni kívánt videomód neve (/etc/fb.modes szerint)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-fbmodeconfig</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">módkonfigurációs file (alapban /etc/fb.modes)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-monitor_hfreq</TD><TD></TD><TD ROWSPAN=3><FONT CLASS="text">FONTOS ! lásd example.conf</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-monitor_vfreq</TD><TD></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-monitor_dotclock</TD><TD></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD>-fb</TD><TD> </TD><TD>
|
||||
a framebuffer egység megadása (/dev/fb0)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-fbmode</TD><TD></TD><TD>a használni kívánt videomód neve (/etc/fb.modes szerint)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-fbmodeconfig</TD><TD></TD><TD>módkonfigurációs file (alapban /etc/fb.modes)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-monitor_hfreq</TD><TD></TD><TD ROWSPAN=3>FONTOS ! lásd example.conf</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-monitor_vfreq</TD><TD></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-monitor_dotclock</TD><TD></TD><TR>
|
||||
</TABLE></P>
|
||||
|
||||
<P>Ha egy specifikus videomódba akarsz váltani, azt így teheted :</P>
|
||||
@ -606,29 +605,29 @@ hardveres gyors
|
||||
meghajtó.</P>
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">Az AA ablakban használhatsz néhány extra billentyût:</B></P></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">1</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">kontraszt csökkentése</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">2</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">kontraszt növelése</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">3</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">fényerõ csökkentése</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">4</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">fényerõ növelése</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">5</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">gyors megjelenítés be/ki</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">6</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ditherelési módok (nincs, error distribution, floyd steinberg)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">7</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">kép invertálása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">AA és MPlayer billentyûk között vált)</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B>Az AA ablakban használhatsz néhány extra billentyût:</B></P></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD>1</TD><TD> </TD><TD>kontraszt csökkentése</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>2</TD><TD></TD><TD>kontraszt növelése</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>3</TD><TD></TD><TD>fényerõ csökkentése</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>4</TD><TD></TD><TD>fényerõ növelése</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>5</TD><TD></TD><TD>gyors megjelenítés be/ki</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>6</TD><TD></TD><TD>ditherelési módok (nincs, error distribution, floyd steinberg)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>7</TD><TD></TD><TD>kép invertálása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>a</TD><TD></TD><TD>AA és MPlayer billentyûk között vált)</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">A következõ parancssori opciók állnak rendelkezésre:</B></P></TD></TR>
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B>A következõ parancssori opciók állnak rendelkezésre:</B></P></TD></TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aaosdcolor=V</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSD szín megváltoztatása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aasubcolor=V</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">feliratok színének megváltoztatása</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3></TD><TD><P><I><FONT CLASS="text">ahol a V lehet: (0/normál, 1/sötét, 2/bold, 3/boldfont, 4/reverz, 5/special)</P></TD></TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-aaosdcolor=V</TD><TD></TD><TD>OSD szín megváltoztatása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-aasubcolor=V</TD><TD></TD><TD>feliratok színének megváltoztatása</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3></TD><TD><P><I>ahol a V lehet: (0/normál, 1/sötét, 2/bold, 3/boldfont, 4/reverz, 5/special)</P></TD></TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">AAlib itselves provides a large sum of options.
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B>AAlib itselves provides a large sum of options.
|
||||
Here are some important:</P></B></TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aadriver</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">aa meghajtó beállítása (X11, curses, linux)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aaextended</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">az összes 256 karakter használata</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aaeight</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">8 bites ascii használata</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aahelp</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">az összes aalib opció kiírása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-aadriver</TD><TD></TD><TD>aa meghajtó beállítása (X11, curses, linux)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-aaextended</TD><TD></TD><TD>az összes 256 karakter használata</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-aaeight</TD><TD></TD><TD>8 bites ascii használata</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-aahelp</TD><TD></TD><TD>az összes aalib opció kiírása</TD><TR>
|
||||
</TABLE></P>
|
||||
|
||||
<P>Megj: a renderelés nagyon CPU igényes, különösen ha AA-on-X-et
|
||||
@ -705,23 +704,19 @@ overlay, vagy hardveres sk
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
<TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">Jelenleg a következõ opciókat veszi figyelembe:</B></P></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
-vo vesa:opciók</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
jelenleg a következõk: <b>dga</b> a DGA módot
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B>Jelenleg a következõ opciókat veszi figyelembe:</B></P></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD> -vo vesa:opciók</TD><TD></TD><TD> jelenleg a következõk: <b>dga</b> a DGA módot
|
||||
kényszeríti, a <b>nodga</b> pedig megtiltja. Megj.: a paraméterek elhagyása a
|
||||
DGA mód autodetektálását eredményezi. (A közeljövőben lehetséges lesz itt
|
||||
megadni a mód paramétereit mint például képfrissítés, váltottsor, doublescan,
|
||||
stb)</TD><TR>
|
||||
<FONT CLASS="text">hamarosan implementálva lesz (Will specify mode parameters such as refresh rate, interlacing, doublescan and so on. Samples: i43, 85, d100)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-screenw, -screenh, -bpp</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">felhasználó által megadott videomód használata</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-x, -y</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">megadott skálázás használata</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-zoom</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">skálázás bekapcsolása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-fs</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">teljesképernyõs módra nagyítás</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-fs -zoom</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">megadott skálázás teljesképernyõs módra</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
-double</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
dupla bufferelés bekapcsolása. (Csak DGA módban). Lassabb
|
||||
hamarosan implementálva lesz (Will specify mode parameters such as refresh rate, interlacing, doublescan and so on. Samples: i43, 85, d100)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-screenw, -screenh, -bpp</TD><TD></TD><TD>felhasználó által megadott videomód használata</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-x, -y</TD><TD></TD><TD>megadott skálázás használata</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-zoom</TD><TD></TD><TD>skálázás bekapcsolása</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-fs</TD><TD></TD><TD>teljesképernyõs módra nagyítás</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-fs -zoom</TD><TD></TD><TD>megadott skálázás teljesképernyõs módra</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD> -double</TD><TD></TD><TD> dupla bufferelés bekapcsolása. (Csak DGA módban). Lassabb
|
||||
mint a síma bufferelés, de kizárja a villogást.</TD><TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
</P>
|
||||
|
@ -7,7 +7,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=white>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=C>Appendix C - How to report bugs</A></B></P>
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=white>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=4.1>4.1. CD-ROM drives</A></B></P>
|
||||
|
||||
@ -108,47 +107,41 @@ CDROM.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvd <title_id> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">Enables DVD support and selects title.</TD><TR>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-chapter <chapter_id> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">Selects DVD chapter(s) to play (default: play from chapter 1).
|
||||
<TD VALIGN=top>-dvd <title_id> </TD>
|
||||
<TD>Enables DVD support and selects title.</TD><TR>
|
||||
<TD VALIGN=top>-chapter <chapter_id> </TD>
|
||||
<TD>Selects DVD chapter(s) to play (default: play from chapter 1).
|
||||
Example : <CODE>-chapter 5-10</CODE> or <CODE>-chapter -9</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdangle <angle_id> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">Selects camera angle (default: 1)</TD><TR>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-alang <country code> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
The <CODE>country code</CODE> tells <B>MPlayer</B> which audio language(s) to prefer.
|
||||
<TD VALIGN=top>-dvdangle <angle_id> </TD>
|
||||
<TD>Selects camera angle (default: 1)</TD><TR>
|
||||
<TD VALIGN=top>-alang <country code> </TD>
|
||||
<TD> The <CODE>country code</CODE> tells <B>MPlayer</B> which audio language(s) to prefer.
|
||||
For the list of available languages, add <CODE>-v</CODE> option after
|
||||
your DVD options, and browse the output.<BR>
|
||||
For example :<BR>
|
||||
<CODE>-alang hu,en</CODE> - first tries to find hungarian
|
||||
audio, and if not found, decode english audio.</TD></TR>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-slang <country code> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Turns on DVD subtitles. The <CODE>country code</CODE> tells <B>MPlayer</B>
|
||||
<TD VALIGN=top>-slang <country code> </TD>
|
||||
<TD> Turns on DVD subtitles. The <CODE>country code</CODE> tells <B>MPlayer</B>
|
||||
which language(s) to prefer.
|
||||
For the list of available languages, add <CODE>-v</CODE> option after
|
||||
your DVD options, and browse the output.<BR>
|
||||
For example :<BR>
|
||||
<CODE>-slang hu,en</CODE> - first tries to display hungarian
|
||||
subtitles, and if not found, display english subtitles.</TD></TR>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-sid <subtitle_id> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Displays a subtitle channel with the given <CODE>id</CODE> (values can be
|
||||
<TD VALIGN=top>-sid <subtitle_id> </TD>
|
||||
<TD> Displays a subtitle channel with the given <CODE>id</CODE> (values can be
|
||||
0-31). Useful for example with badly mastered DVDs where country code
|
||||
selects the wrong channel.</TD></TR>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-csslib <path/filename></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
(old-style DVD option) This option is used to override the default location
|
||||
<TD VALIGN=top>-csslib <path/filename></TD>
|
||||
<TD> (old-style DVD option) This option is used to override the default location
|
||||
of <CODE>libcss.so</CODE>
|
||||
</TD></TR>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdauth <DVD device> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
(old-style DVD option) Turns on DVD authentication using the given device.
|
||||
<TD VALIGN=top>-dvdauth <DVD device> </TD>
|
||||
<TD> (old-style DVD option) Turns on DVD authentication using the given device.
|
||||
</TD></TR>
|
||||
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdkey <CSS key></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
(old-style DVD option) When decoding from non-DVD, this option gives the
|
||||
<TD VALIGN=top>-dvdkey <CSS key></TD>
|
||||
<TD> (old-style DVD option) When decoding from non-DVD, this option gives the
|
||||
CSS key needed to crack the DVD (the key is printed when authenticating
|
||||
with DVD).
|
||||
</TD></TR>
|
||||
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=WHITE>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.2>2.2. Supported codecs</A></B></P>
|
||||
|
||||
@ -71,11 +70,11 @@ the following options when using this codec:</P>
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=0>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD VALIGN=top><CODE>-vc odivx</CODE></TD><TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">Uses the codec in OpenDivX fashion. In this case it
|
||||
<TD>Uses the codec in OpenDivX fashion. In this case it
|
||||
produces YV12 images in its own buffer, and <B>MPlayer</B> does colorspace
|
||||
conversion via libvo. (<B>RECOMMENDED!</B>)</FONT></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><CODE>-vc divx4</CODE></TD><TD></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">Uses the colorspace conversion of the codec.
|
||||
<TD>Uses the colorspace conversion of the codec.
|
||||
In this mode you can use YUY2/UYVY, too.</FONT></TD></TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
@ -92,12 +91,12 @@ faster, or even the fastest solution.</P>
|
||||
<CODE>-oldpp</CODE> option, but the range of values is strange:</P>
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=0>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">0</FONT></TD><TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">no postprocessing</FONT></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">10 .. 20</FONT></TD>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">normal postprocessing (like level 2 with divxds)</FONT></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">30 .. 60</FONT></TD>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">hard postprocessing, CPU intensive (like level 4 with divxds)</FONT></TD></TR>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD>0</FONT></TD><TD> </TD>
|
||||
<TD>no postprocessing</FONT></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>10 .. 20</FONT></TD>
|
||||
<TD></TD><TD>normal postprocessing (like level 2 with divxds)</FONT></TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>30 .. 60</FONT></TD>
|
||||
<TD></TD><TD>hard postprocessing, CPU intensive (like level 4 with divxds)</FONT></TD></TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -6,8 +6,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=WHITE>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR>
|
||||
<BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR>
|
||||
[ English ]</A>
|
||||
@ -885,93 +883,87 @@ TV tuner</B>.</P>
|
||||
<TABLE BORDER=0>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>on</I></TD>
|
||||
<TD><I>on</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">use TV
|
||||
<TD>use TV
|
||||
input</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>noaudio</I></TD>
|
||||
<TD><I>noaudio</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">thanx, no sound</TD>
|
||||
<TD>thanx, no sound</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>driver</I></TD>
|
||||
<TD><I>driver</I></TD>
|
||||
<TD></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<B>dummy</B> - NULL TV input :) Used for testing only, generates dummy
|
||||
<TD> <B>dummy</B> - NULL TV input :) Used for testing only, generates dummy
|
||||
input.<BR>
|
||||
<B>v4l</B> - captures images from standard V4L interface (default
|
||||
<CODE>/dev/video0</CODE>)</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>device</I></TD>
|
||||
<TD><I>device</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">specify other
|
||||
<TD>specify other
|
||||
device than the default <CODE>/dev/video0</CODE></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>input</I></TD>
|
||||
<TD><I>input</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">give from which
|
||||
<TD>give from which
|
||||
input of the TV tuner you wish to grab from (e.g. <B>television</B>,
|
||||
<B>s-video</B>, <B>composite</B>, ...)<BR>
|
||||
Prints the available ones during init.</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>freq</I></TD>
|
||||
<TD><I>freq</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">specify the
|
||||
<TD>specify the
|
||||
frequency to set the tuner (e.g. <B>511.250</B>)</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>outfmt</I></TD>
|
||||
<TD><I>outfmt</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">in which output
|
||||
<TD>in which output
|
||||
format should the tuner transport images to us (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>,
|
||||
<B>uyvy</B>, <B>i420</B> (for i420 you have to pass the <CODE>-vc rawi420</CODE>
|
||||
option, because of a fourcc conflict))</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>width</I></TD>
|
||||
<TD><I>width</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
the width of the output window, in pixels</TD>
|
||||
<TD> the width of the output window, in pixels</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>height</I></TD>
|
||||
<TD><I>height</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
the height of the output window, in pixels</TD>
|
||||
<TD> the height of the output window, in pixels</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>norm</I></TD>
|
||||
<TD><I>norm</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
available: PAL, SECAM, NTSC</TD>
|
||||
<TD> available: PAL, SECAM, NTSC</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>channel</I></TD>
|
||||
<TD><I>channel</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
set the tuner to the given channel</TD>
|
||||
<TD> set the tuner to the given channel</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text"><I>chanlist</I></TD>
|
||||
<TD><I>chanlist</I></TD>
|
||||
<TD> </TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
available: <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, etc</CODE></TD>
|
||||
<TD> available: <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, etc</CODE></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
</P>
|
||||
@ -979,9 +971,9 @@ TV tuner</B>.</P>
|
||||
<A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4. Keyboard control</I></B></P>
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">h or l</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">select previous/next channel</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">n</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">change norm</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">change channel list</TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD>h or l</TD><TD> </TD><TD>select previous/next channel</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>change norm</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>change channel list</TD><TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5. Examples</I></B></P>
|
||||
@ -1220,11 +1212,11 @@ Input from standard V4L<BR>
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">file</TD><TD> </TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [options] [path/]filename</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">files</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [default options] [path/]filename1 [options for filename1] filename2 [options for filename2] ...</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [options] -vcd trackno [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [options] -dvd titleno [-dvd-device /dev/dvd]</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">net</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [options] http://site.com/file.asf (playlists can be used too)</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD>file</TD><TD> </TD><TD><CODE>mplayer [options] [path/]filename</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>files</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [default options] [path/]filename1 [options for filename1] filename2 [options for filename2] ...</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [options] -vcd trackno [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [options] -dvd titleno [-dvd-device /dev/dvd]</CODE></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>net</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [options] http://site.com/file.asf (playlists can be used too)</CODE></TD><TR>
|
||||
</TABLE></P>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@ -1249,53 +1241,53 @@ Xine does: <CODE>mplayer dvd://1</CODE> or <CODE>mplayer vcd://1</CODE>
|
||||
<P><B>Keyboard</B></P>
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text"><- or -></TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">seek backward/forward 10 seconds</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">up or down</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">seek backward/forward 1 minute</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pgup/pgdown</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">seek backward/forward 10 minutes</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">< or ></TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">seek backward/forward in playlist</TD><TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">p or SPACE</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pause movie (press any key)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">q or ESC</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">stop playing and quit program</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">+ or -</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">adjust audio delay by +/- 0.1 second</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">/ or *</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">decrease/increase volume</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">f</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">toggle fullscreen</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">o</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">toggle OSD: none / seek / seek+timer</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">z or x</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">adjust subtitle delay by +/- 0.1 second</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">r or t</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">adjust subtitle position</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">> or <</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">go to next/previous playtree entry</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">HOME or END</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">go to next/previous playtree entry in the parent list</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">INSERT or DELETE</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">go to next/previous alternative source (only avaible in asx playlist)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD><- or -></TD><TD> </TD><TD>seek backward/forward 10 seconds</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>up or down</TD><TD></TD><TD>seek backward/forward 1 minute</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>pgup/pgdown</TD><TD></TD><TD>seek backward/forward 10 minutes</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>< or ></TD><TD></TD><TD>seek backward/forward in playlist</TD><TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>p or SPACE</TD><TD></TD><TD>pause movie (press any key)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>q or ESC</TD><TD></TD><TD>stop playing and quit program</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>+ or -</TD><TD></TD><TD>adjust audio delay by +/- 0.1 second</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>/ or *</TD><TD></TD><TD>decrease/increase volume</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>toggle fullscreen</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>o</TD><TD></TD><TD>toggle OSD: none / seek / seek+timer</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>z or x</TD><TD></TD><TD>adjust subtitle delay by +/- 0.1 second</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>r or t</TD><TD></TD><TD>adjust subtitle position</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>> or <</TD><TD></TD><TD>go to next/previous playtree entry</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>HOME or END</TD><TD></TD><TD>go to next/previous playtree entry in the parent list</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>INSERT or DELETE</TD><TD></TD><TD>go to next/previous alternative source (only avaible in asx playlist)</TD></TR>
|
||||
|
||||
<TR><TD COLSPAN=4><P><I><FONT CLASS="text">(the following keys are valid only when using <CODE>-vo xv</CODE>)</I></P></TD></TR>
|
||||
<TR><TD COLSPAN=4><P><I>(the following keys are valid only when using <CODE>-vo xv</CODE>)</I></P></TD></TR>
|
||||
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">1 or 2</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">adjust contrast</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">3 or 4</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">adjust brightness</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">5 or 6</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">adjust hue</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">7 or 8</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">adjust saturation</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>1 or 2</TD><TD></TD><TD>adjust contrast</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>3 or 4</TD><TD></TD><TD>adjust brightness</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>5 or 6</TD><TD></TD><TD>adjust hue</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>7 or 8</TD><TD></TD><TD>adjust saturation</TD></TR>
|
||||
</TABLE></P>
|
||||
|
||||
<P><B>GUI</B></P>
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">, and .</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">previous / next file</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">gray - or +</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">decrease / increase volume</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">enter</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">start playing</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">space</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pause</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">s</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">stop</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">about</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">l</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">load file</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">skin browser</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">e</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">toggle equalizer</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">p</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">toggle playlist</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">f</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">toggle fullscreen</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">m</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">toggle mute</TD>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD>, and .</TD><TD> </TD><TD>previous / next file</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>gray - or +</TD><TD></TD><TD>decrease / increase volume</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>enter</TD><TD></TD><TD>start playing</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>space</TD><TD></TD><TD>pause</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>s</TD><TD></TD><TD>stop</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>a</TD><TD></TD><TD>about</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>l</TD><TD></TD><TD>load file</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>skin browser</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>e</TD><TD></TD><TD>toggle equalizer</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>p</TD><TD></TD><TD>toggle playlist</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>toggle fullscreen</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>m</TD><TD></TD><TD>toggle mute</TD>
|
||||
</TABLE></P>
|
||||
|
||||
<P><B>TV</B></P>
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">h or l</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">select previous/next channel</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">n</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">change norm</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">change channel list</TD></TR>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD>h or l</TD><TD> </TD><TD>select previous/next channel</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>change norm</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>change channel list</TD></TR>
|
||||
|
||||
</TABLE></P>
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=white>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.4>2.4. Encoding with MEncoder</A></B></P>
|
||||
|
||||
@ -112,37 +111,29 @@ commands are needed :<BR>
|
||||
<P>
|
||||
<TABLE>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<CODE>rm frameno.avi</CODE></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<B>remove conflicting temporary file</B></TD>
|
||||
<TD> <CODE>rm frameno.avi</CODE></TD>
|
||||
<TD> <B>remove conflicting temporary file</B></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<CODE>mencoder <file/DVD> -ovc frameno -o
|
||||
<TD> <CODE>mencoder <file/DVD> -ovc frameno -o
|
||||
frameno.avi</CODE></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<B><U>First pass</U> : an audio-only avi file will be created, containing
|
||||
<TD> <B><U>First pass</U> : an audio-only avi file will be created, containing
|
||||
ONLY the requested audio stream. Don't forget <CODE>-lameopts</CODE>, if
|
||||
you need to set it. If you were encoding a long movie, MEncoder prints
|
||||
the recommended bitrate values for 650Mb, 700Mb, and 800Mb destination
|
||||
sizes, after this pass finishes.</B></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 1
|
||||
<TD> <CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 1
|
||||
-ovc divx4 -divx4opts br=<bitrate></CODE></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<B><U>Second pass</U> : alias the first pass of DivX4 video encoding.
|
||||
<TD> <B><U>Second pass</U> : alias the first pass of DivX4 video encoding.
|
||||
Optionally specify the video bitrate MEncoder printed at the end of the
|
||||
previous pass.</B></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 2
|
||||
<TD> <CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 2
|
||||
-ovc divx4 -divx4opts br=<bitrate></CODE></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<B><U>Third pass</U> : alias the second pass of DivX4 video encoding.
|
||||
<TD> <B><U>Third pass</U> : alias the second pass of DivX4 video encoding.
|
||||
Optionally specify the video bitrate MEncoder printed at the end of the
|
||||
previous pass. In this pass, audio from <CODE>frameno.avi</CODE> will be
|
||||
inserted into the destination file.. and it's all ready!</B></TD>
|
||||
@ -320,41 +311,31 @@ unsupported). You can encode to the following codecs :</P>
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=1>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-ss</I> time</TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
start encoding from the given time (can start only from keyframes !)
|
||||
<TD> <I>-ss</I> time</TD>
|
||||
<TD> start encoding from the given time (can start only from keyframes !)
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-endpos</I> time</TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
stop encoding at the given time. See the manpage for examples !
|
||||
<TD> <I>-endpos</I> time</TD>
|
||||
<TD> stop encoding at the given time. See the manpage for examples !
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-o</I> filename</TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
specify output filename
|
||||
<TD> <I>-o</I> filename</TD>
|
||||
<TD> specify output filename
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-sws</I> 0-2</TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
type of scaling method<BR>
|
||||
<TD> <I>-sws</I> 0-2</TD>
|
||||
<TD> type of scaling method<BR>
|
||||
0 - fast bilinear<BR>
|
||||
1 - bilinear<BR>
|
||||
2 - bicubic (best quality)<BR>
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-ovc</I> codecname</TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Encode with the given codec (codec names are from codecs.conf). Examples:<BR>
|
||||
<TD> <I>-ovc</I> codecname</TD>
|
||||
<TD> Encode with the given codec (codec names are from codecs.conf). Examples:<BR>
|
||||
<B>help</B> - get list of available codecs<BR>
|
||||
<B>rawrgb</B> - ?<BR>
|
||||
<B>copy</B> - no encoding, just copy the stream (only from AVI/ASF now)<BR>
|
||||
@ -364,10 +345,8 @@ unsupported). You can encode to the following codecs :</P>
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-oac</I> codecname</TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Encode with the given codec (codec names are from codecs.conf). Examples:<BR>
|
||||
<TD> <I>-oac</I> codecname</TD>
|
||||
<TD> Encode with the given codec (codec names are from codecs.conf). Examples:<BR>
|
||||
<B>help</B> - get list of available codecs<BR>
|
||||
<B>copy</B> - no encoding, just copy the stream (only from AVI/ASF now)<BR>
|
||||
<B>pcm</B> - encode to uncompressed PCM<BR>
|
||||
@ -375,10 +354,8 @@ unsupported). You can encode to the following codecs :</P>
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-mf</I> multifile options</TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Used when encoding from multiple JPEG files. Its sub-options are:<BR>
|
||||
<TD> <I>-mf</I> multifile options</TD>
|
||||
<TD> Used when encoding from multiple JPEG files. Its sub-options are:<BR>
|
||||
<B>on</B> - turns on multifile support<BR>
|
||||
<B>w</B>=<value> - width of the output file<BR>
|
||||
<B>h</B>=<value> - height of the output file<BR>
|
||||
@ -388,10 +365,8 @@ unsupported). You can encode to the following codecs :</P>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-divx4opts</I></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
If encoding to DivX4, you can specify its parameters here, like:<BR>
|
||||
<TD> <I>-divx4opts</I></TD>
|
||||
<TD> If encoding to DivX4, you can specify its parameters here, like:<BR>
|
||||
<CODE>-divx4opts br=1800:deinterlace:key=250</CODE><BR>
|
||||
Common options: <B>(for full list, check the manpage!)</B><BR>
|
||||
<B>help</B> - get help<BR>
|
||||
@ -401,10 +376,8 @@ unsupported). You can encode to the following codecs :</P>
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-lavcopts</I></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
If encoding with libavcodec, you can specify its parameters here, like:<BR>
|
||||
<TD> <I>-lavcopts</I></TD>
|
||||
<TD> If encoding with libavcodec, you can specify its parameters here, like:<BR>
|
||||
<CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250</CODE><BR>
|
||||
Common options: <B>(for full list, check the manpage!)</B><BR>
|
||||
<B>help</B> - get help<BR>
|
||||
@ -415,10 +388,8 @@ unsupported). You can encode to the following codecs :</P>
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<I>-lameopts</I></TD>
|
||||
<TD><FONT CLASS="text">
|
||||
If encoding to MP3 with libmp3lame, you can specify its parameters here, like:<BR>
|
||||
<TD> <I>-lameopts</I></TD>
|
||||
<TD> If encoding to MP3 with libmp3lame, you can specify its parameters here, like:<BR>
|
||||
<CODE>-lameopts q=3</CODE><BR>
|
||||
<CODE>-lameopts br=192:cbr</CODE><BR>
|
||||
Common options: <B>(for full list, check the manpage!)</B><BR>
|
||||
|
538
DOCS/faq.html
538
DOCS/faq.html
@ -7,7 +7,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=white>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=5>5. FAQ section</A></B></P>
|
||||
|
||||
@ -23,11 +22,10 @@
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left>
|
||||
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT CLASS="text">5.1 Compilation</A></B></P>
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1>5.1 Compilation</A></B></P>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Compilation stops with an error message similar to this one:
|
||||
<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Compilation stops with an error message similar to this one:
|
||||
<PRE>
|
||||
In file included from mplayer.c:34:
|
||||
mw.h: In function `mplMainDraw':
|
||||
@ -36,29 +34,22 @@ Please submit a full bug report,
|
||||
with preprocessed source if appropriate.
|
||||
See http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ for instructions.
|
||||
</PRE>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
As the error message clearly states, this is a compiler problem. Upgrade your
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>As the error message clearly states, this is a compiler problem. Upgrade your
|
||||
compiler and report the problem to your vendor or the compiler authors.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Configure ends with this text, and MPlayer won't compile!<BR>
|
||||
<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Configure ends with this text, and MPlayer won't compile!<BR>
|
||||
<CODE>"Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'."</CODE>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Your gcc isn't installed correctly, check the <CODE>config.log</CODE> file
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Your gcc isn't installed correctly, check the <CODE>config.log</CODE> file
|
||||
for details.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
What does "No such file or directory" mean?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Probably there is no such file or directory.
|
||||
<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>What does "No such file or directory" mean?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Probably there is no such file or directory.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
What's the problem with gcc 2.96?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<B>We strongly discourage the use of gcc 2.96!!!</B><BR>
|
||||
<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>What's the problem with gcc 2.96?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><B>We strongly discourage the use of gcc 2.96!!!</B><BR>
|
||||
Read <A HREF="users_against_developers.html#gcc">this</A>
|
||||
document for details. If you still really really want to use it, be sure to get
|
||||
the latest release, but remember that you are on your own. Do <B>not</B> report
|
||||
@ -67,16 +58,13 @@ in case you run into problems.
|
||||
<BR>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Great, I have gcc 3.0.1 from Red Hat/Mandrake, then I'm fine--!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
No, since there have been/are issues with these compilers as well.<BR>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Great, I have gcc 3.0.1 from Red Hat/Mandrake, then I'm fine--!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>No, since there have been/are issues with these compilers as well.<BR>
|
||||
Use the 2.95.x series for reliability (not <A HREF="users_against_developers.html#gcc">2.96</A>).
|
||||
Use the latest gcc 3.x (starting at 3.0.4) if you want to use a 3.x version.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I tried to compile MPlayer, but I got this output:
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I tried to compile MPlayer, but I got this output:
|
||||
<PRE>
|
||||
In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
|
||||
from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
|
||||
@ -91,14 +79,11 @@ In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
|
||||
/usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
|
||||
`const
|
||||
</PRE>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Upgrade your glibc to the latest release. On Mandrake, use 2.2.4-8mdk.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Upgrade your glibc to the latest release. On Mandrake, use 2.2.4-8mdk.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
... gcc 2.96 ... (Yes, some people are STILL flaming about their gcc 2.96!!)
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Quoted from a
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>... gcc 2.96 ... (Yes, some people are STILL flaming about their gcc 2.96!!)
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Quoted from a
|
||||
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2001-October/005351.html">mail</A>
|
||||
A'rpi sent to the
|
||||
<A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>
|
||||
@ -133,63 +118,47 @@ big house, etc etc. Do you really want it? It seems.</P>
|
||||
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Where can I find information about gcc 2.96 bugs?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<A HREF="users_against_developers.html#gcc">This</A>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Where can I find information about gcc 2.96 bugs?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><A HREF="users_against_developers.html#gcc">This</A>
|
||||
document describes why Red Hat released 2.96 and other interesting things.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
SDL output doesn't work or compile. The problem is ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
It was tested to work with SDL 1.2.x and may run on SDL 1.1.7+.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>SDL output doesn't work or compile. The problem is ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>It was tested to work with SDL 1.2.x and may run on SDL 1.1.7+.
|
||||
It does <B>not</B> work with any previous version. So if you choose to use such
|
||||
a version, you are on your own.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I am still having trouble compiling with SDL support. gcc says something
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I am still having trouble compiling with SDL support. gcc says something
|
||||
about "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'". What now?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Where did you install the SDL library? If you installed in /usr/local
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Where did you install the SDL library? If you installed in /usr/local
|
||||
(the default) then edit the top level config.mak and add
|
||||
"-L/usr/local/lib" after "X_LIBS=". Now type make. You're done!
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
It doesn't compile, and it misses uint64_t inttypes.h and similar things ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Copy etc/inttypes.h to the <B>MPlayer</B> directory (<CODE>cp etc/inttypes.h .</CODE>)
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>It doesn't compile, and it misses uint64_t inttypes.h and similar things ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Copy etc/inttypes.h to the <B>MPlayer</B> directory (<CODE>cp etc/inttypes.h .</CODE>)
|
||||
and try again ...
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I have Linux running on a Pentium III but <CODE>./configure</CODE> doesn't detect
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have Linux running on a Pentium III but <CODE>./configure</CODE> doesn't detect
|
||||
SSE ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Only kernel versions 2.4.x support SSE (or try 2.2.19 or newer, but
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Only kernel versions 2.4.x support SSE (or try 2.2.19 or newer, but
|
||||
be prepared for problems).
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I have a G200/G400, how do I compile/use the mga_vid driver?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Read the <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid documentation</A>.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have a G200/G400, how do I compile/use the mga_vid driver?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Read the <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid documentation</A>.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Are there rpm/deb/... packages of <B>MPlayer</B>?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
You can make a .deb package for yourself, check the <A HREF="documentation.html#6.1">Debian packaging</A> section.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Are there rpm/deb/... packages of <B>MPlayer</B>?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>You can make a .deb package for yourself, check the <A HREF="documentation.html#6.1">Debian packaging</A> section.
|
||||
There are RPM packages available on our homepage, don't use other sources!
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
During 'make', MPlayer complains about X11 libraries. I don't understand,
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>During 'make', MPlayer complains about X11 libraries. I don't understand,
|
||||
I DO have X installed!?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
... but you don't have the X development package installed. Or not
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>... but you don't have the X development package installed. Or not
|
||||
correctly. It's called XFree86-devel* under Red Hat, and xlib6g-dev* under
|
||||
Debian. Also check if the <CODE>/usr/X11</CODE> and <CODE>/usr/include/X11</CODE>
|
||||
symlinks exist (this can be a problem on Mandrake systems). They can be created
|
||||
@ -200,52 +169,40 @@ Your distribution may differ from the
|
||||
<A HREF="http://www.pathname.com/fhs/">Filesystem Hierarchy Standard</A>.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I can't compile SVGAlib. I'm using kernel 2.3/2.4 ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
You have to edit SVGAlib's Makefile.cfg and comment <CODE>BACKGROUND = y</CODE> out.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I can't compile SVGAlib. I'm using kernel 2.3/2.4 ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>You have to edit SVGAlib's Makefile.cfg and comment <CODE>BACKGROUND = y</CODE> out.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I compiled MPlayer with libdvdcss/libdivxdecore support, but when
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I compiled MPlayer with libdvdcss/libdivxdecore support, but when
|
||||
I try to start it, it says:<BR>
|
||||
<CODE>> error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load
|
||||
shared object file: No such file or directory</CODE><BR>
|
||||
I checked up on the file and it IS there in <CODE>/usr/local/lib</CODE> ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Add <CODE>/usr/local/lib</CODE> to <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> and run <CODE>ldconfig</CODE>.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Add <CODE>/usr/local/lib</CODE> to <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> and run <CODE>ldconfig</CODE>.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Hmm, strange. When loading the mga_vid.o kernel module, I found this in the logs:<BR>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Hmm, strange. When loading the mga_vid.o kernel module, I found this in the logs:<BR>
|
||||
<CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
The latest kernel modutils require a flag indicating the license (mainly
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>The latest kernel modutils require a flag indicating the license (mainly
|
||||
to avoid kernel hackers debugging closed source drivers).
|
||||
Upgrade your kernel, modutils and <B>MPlayer</B>.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
When compiling <B>MEncoder</B>, it segfaults at linking!!!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
This is a linker problem. Upgrading binutils should help (2.11.92.* or newer
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>When compiling <B>MEncoder</B>, it segfaults at linking!!!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>This is a linker problem. Upgrading binutils should help (2.11.92.* or newer
|
||||
should be good). Since it is not our fault, please do <B>not</B> report!
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I'd like to compile <B>MPlayer</B> on Minix!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Me too. :)
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I'd like to compile <B>MPlayer</B> on Minix!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Me too. :)
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><A NAME="5.2"><FONT CLASS="text">5.2 General questions</A></B>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><A NAME="5.2">5.2 General questions</A></B>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
The <CODE>-xy</CODE> or <CODE>-fs</CODE> option doesn't work with the x11 driver (<CODE>-vo x11</CODE>) ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
It does, but you have to explicitly specify software scaling (it's SLOW!) with
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>The <CODE>-xy</CODE> or <CODE>-fs</CODE> option doesn't work with the x11 driver (<CODE>-vo x11</CODE>) ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>It does, but you have to explicitly specify software scaling (it's SLOW!) with
|
||||
the <CODE>-zoom</CODE> option. You better use XF86VidMode support:
|
||||
you must specify the <CODE>-vm</CODE> and the <CODE>-fs</CODE> switch, and
|
||||
you're done. Make sure you have the right modelines in your XF86Config file, and
|
||||
@ -254,10 +211,8 @@ try to make the <A HREF="video.html#2.3.1.3">DGA driver</A> and
|
||||
It's much faster. If SDL's DGA works, use that, it'll be EVEN faster!
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
What is the meaning of the numbers on the status line?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Example: <CODE><FONT CLASS="text">A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49%</CODE><BR>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>What is the meaning of the numbers on the status line?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Example: <CODE>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49%</CODE><BR>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>A: audio position in seconds
|
||||
<LI>V: video position in seconds
|
||||
@ -275,136 +230,102 @@ Example: <CODE><FONT CLASS="text">A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042
|
||||
Most of them are for debug purposes and will be removed soon.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
What if I don't want them to appear?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Use the <CODE>-quiet</CODE> option and read the man page.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>What if I don't want them to appear?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Use the <CODE>-quiet</CODE> option and read the man page.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Why is video_out cpu usage zero (0%) for some files?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
It's not zero, but it's called from the codec and thus cannot be measured
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Why is video_out cpu usage zero (0%) for some files?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>It's not zero, but it's called from the codec and thus cannot be measured
|
||||
separately. You should try to play the file using <CODE>-vo null</CODE> and then
|
||||
<CODE>-vo ...</CODE> and check the difference to see the video_out speed.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
There are error messages about file not found <CODE>/usr/lib/win32/</CODE> ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Download the <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.90.tar.bz2">Win32 codecs</A>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>There are error messages about file not found <CODE>/usr/lib/win32/</CODE> ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Download the <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.90.tar.bz2">Win32 codecs</A>
|
||||
from <B>our</B> FTP site (avifile's codec package has a different DLL set) and
|
||||
install it.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Are there any mailing lists on MPlayer?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Yes! See the bottom of the info page on
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Are there any mailing lists on MPlayer?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Yes! See the bottom of the info page on
|
||||
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/info.html">our homepage</A> to subscribe!
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I've found a nasty bug when I tried to play my favorite video!!
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I've found a nasty bug when I tried to play my favorite video!!
|
||||
Who should I inform?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Please read the <A HREF="bugreports.html">bug reporting guidelines</A> and follow
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Please read the <A HREF="bugreports.html">bug reporting guidelines</A> and follow
|
||||
the instructions.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I have problems playing files with the ... codec. Can I use them?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Check the <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec status</A>,
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have problems playing files with the ... codec. Can I use them?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Check the <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec status</A>,
|
||||
if it doesn't contain your codec, read the
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.1.3">codec documentation</A>, especially the
|
||||
<A HREF="codecs.html#2.2.3">codec importing HOWTO</A> and contact us.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Umm, what is "IdegCounter"?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
A combination of a Hungarian and an English word. "Ideg" in Hungarian means
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Umm, what is "IdegCounter"?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>A combination of a Hungarian and an English word. "Ideg" in Hungarian means
|
||||
the same as "nerve" in English, and is pronounced as something like "ydaegh".
|
||||
It was first used to measure the nervousness of A'rpi, after some (umm) "mystic"
|
||||
disappearance of CVS code ;)
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
And what is "Faszom(C)ounter"?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
"Fasz" is a Hungarian word you don't want to know, the others are connected to
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>And what is "Faszom(C)ounter"?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>"Fasz" is a Hungarian word you don't want to know, the others are connected to
|
||||
the perverted minds of the MPlayer developers.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
LIRC doesn't work, because ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Are you sure you are using <CODE>mplayer</CODE> instead of <CODE>mplayer_lirc</CODE>?
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>LIRC doesn't work, because ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Are you sure you are using <CODE>mplayer</CODE> instead of <CODE>mplayer_lirc</CODE>?
|
||||
Note that it was <CODE>mplayer_lirc</CODE> for long time, including the 0.60 release, but recently
|
||||
changed back to <CODE>mplayer</CODE>.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Subtitles are very nice, the most beautiful I've ever seen, but they slow
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Subtitles are very nice, the most beautiful I've ever seen, but they slow
|
||||
down playing! I know it's unlikely ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
After running <CODE>./configure</CODE> , edit <CODE>config.h</CODE> and replace
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>After running <CODE>./configure</CODE> , edit <CODE>config.h</CODE> and replace
|
||||
<CODE>#undef FAST_OSD</CODE> with <CODE>#define FAST_OSD</CODE>. Then recompile.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
The OSD is flickering!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
You use a vo driver with single buffering (x11,xv). With xv,
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>The OSD is flickering!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>You use a vo driver with single buffering (x11,xv). With xv,
|
||||
use the <CODE>-double</CODE> option. Also try <CODE>-vop expand</CODE>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
What exactly is this libavcodec thing?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
See the <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">FFmpeg section</A>.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>What exactly is this libavcodec thing?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>See the <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">FFmpeg section</A>.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
But configure tells me "Checking for libavcodec ... no"!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
You need to get libavcodec from FFmpeg's CVS. Read the instructions in
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>But configure tells me "Checking for libavcodec ... no"!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>You need to get libavcodec from FFmpeg's CVS. Read the instructions in
|
||||
the <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">FFmpeg section</A>.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Icewm's taskbar keeps covering the movie in fullscreen mode!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
This shouldn't happen anymore, if it still does use the <CODE>-icelayer</CODE>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Icewm's taskbar keeps covering the movie in fullscreen mode!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>This shouldn't happen anymore, if it still does use the <CODE>-icelayer</CODE>
|
||||
option and report it to the
|
||||
<A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>
|
||||
mailing list.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I can't access the GUI menu. I press right click, but I can't access any
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I can't access the GUI menu. I press right click, but I can't access any
|
||||
menu items!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Are you using FVWM? Try the following:<BR>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Are you using FVWM? Try the following:<BR>
|
||||
Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration<BR>
|
||||
Set "Use Applications position hints" to "Yes".
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
How can I run MPlayer in the background?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Use: <CODE>mplayer <options> <filename> < /dev/null &</CODE>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>How can I run MPlayer in the background?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Use: <CODE>mplayer <options> <filename> < /dev/null &</CODE>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3>
|
||||
<B><A NAME="5.3"><FONT CLASS="text">5.3 File playing problems</A></B>
|
||||
<B><A NAME="5.3">5.3 File playing problems</A></B>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
... works with avifile/aviplay but doesn't with MPlayer.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<B>MPlayer</B> != avifile.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>... works with avifile/aviplay but doesn't with MPlayer.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><B>MPlayer</B> != avifile.
|
||||
The only common thing between these players is the Win32 DLL loader.
|
||||
The codecs (DLL) set, synchronization, demultiplexing etc is totally
|
||||
different and shouldn't be compared.
|
||||
@ -412,17 +333,13 @@ If something works with aviplay it doesn't mean that <B>MPlayer</B> will work
|
||||
and vice versa.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Audio goes out of sync playing a .avi file.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Try the <CODE>-bps</CODE> or <CODE>-nobps</CODE> option. If it does not improve,
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Audio goes out of sync playing a .avi file.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Try the <CODE>-bps</CODE> or <CODE>-nobps</CODE> option. If it does not improve,
|
||||
read <A HREF="bugreports.html">this</A> and upload the file to FTP.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
MPlayer exits with some error when using l3codeca.acm.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Check <CODE>ldd /usr/local/bin/mplayer</CODE> output. If it contains<BR>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>MPlayer exits with some error when using l3codeca.acm.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Check <CODE>ldd /usr/local/bin/mplayer</CODE> output. If it contains<BR>
|
||||
<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)</CODE><BR>
|
||||
where "?" is any number then it's OK, the error is not here. If it is:<BR>
|
||||
<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)</CODE><BR>
|
||||
@ -434,54 +351,40 @@ Because l3codeca.acm is a non-relocatable DLL, it must be loaded to
|
||||
or use <B>MPlayer</B>'s <CODE>-afm 1</CODE> option to disable using l3codeca.acm.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
My computer plays M$ DivX AVIs with resolutions ~ 640x300 and stereo mp3
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>My computer plays M$ DivX AVIs with resolutions ~ 640x300 and stereo mp3
|
||||
sound too slow. When I use -nosound switch, everything is OK (but quiet).
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Your machine is too slow or your soundcard driver is broken. Consult the documentation to see if you can improve
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Your machine is too slow or your soundcard driver is broken. Consult the documentation to see if you can improve
|
||||
performance.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
MPlayer dies with "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video".
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Try running <B>MPlayer</B> on the machine you compiled on. Or recompile. Don't
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>MPlayer dies with "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video".
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Try running <B>MPlayer</B> on the machine you compiled on. Or recompile. Don't
|
||||
use <B>MPlayer</B> on a CPU different from the one it was compiled on.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I have problems with [your window manager] and fullscreen xv/xmga/sdl/x11 modes ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Read the <A HREF="bugreports.html">bug reporting guidelines</A> and send us a
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have problems with [your window manager] and fullscreen xv/xmga/sdl/x11 modes ...
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Read the <A HREF="bugreports.html">bug reporting guidelines</A> and send us a
|
||||
proper bug report.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
But it works with avifile!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
So what?
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>But it works with avifile!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>So what?
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Then avifile is better!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Then use avifile, it has a nice GUI and nice C++ code :)
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Then avifile is better!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Then use avifile, it has a nice GUI and nice C++ code :)
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I got this playing mpeg files: Can't find codec for video format 0x10000001!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
You have an old version of codecs.conf at <CODE>~/.mplayer/</CODE>. Upgrade it
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I got this playing mpeg files: Can't find codec for video format 0x10000001!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>You have an old version of codecs.conf at <CODE>~/.mplayer/</CODE>. Upgrade it
|
||||
from <CODE>/etc/</CODE>.<BR>
|
||||
<B>OR</B> you have the <CODE>vc=</CODE> option or something similar in your
|
||||
config file(s).
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
When starting MPlayer under KDE I just get a black screen and nothing happens.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>When starting MPlayer under KDE I just get a black screen and nothing happens.
|
||||
After about one minute the video starts playing.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
The KDE arts sound daemon is blocking the sound device. Either wait until the
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>The KDE arts sound daemon is blocking the sound device. Either wait until the
|
||||
video starts or disable the arts-daemon in kontrol center. If you want
|
||||
to use arts sound, specify audio output via our native arts audio driver
|
||||
(<CODE>-ao arts</CODE>). If it fails or isn't compiled in, try SDL
|
||||
@ -489,18 +392,14 @@ to use arts sound, specify audio output via our native arts audio driver
|
||||
another option is to start <B>MPlayer</B> with artsdsp.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I have an AVI that produces a gray screen when played with <CODE>-vc odivx</CODE>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have an AVI that produces a gray screen when played with <CODE>-vc odivx</CODE>
|
||||
and a green one with <CODE>-vc divx4</CODE>.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
It's not a DivX file, but an M$ MPEG4v3 . Update your codecs.conf.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>It's not a DivX file, but an M$ MPEG4v3 . Update your codecs.conf.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
When I play this movie I get video-audio desync and/or MPlayer crashes with the following message:<BR>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>When I play this movie I get video-audio desync and/or MPlayer crashes with the following message:<BR>
|
||||
<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
This can have multiple reasons.<BR>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>This can have multiple reasons.<BR>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Your CPU <B>and/or</B> video card <B>and/or</B> bus is too SLOW. <B>MPlayer</B>
|
||||
displays a message if this is the case (and the dropped frames counter goes up fast).</LI>
|
||||
@ -512,83 +411,65 @@ This can have multiple reasons.<BR>
|
||||
</UL>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I have an MJPEG file which works with other players but displays only a black
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have an MJPEG file which works with other players but displays only a black
|
||||
image in MPlayer.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Disable the Windows DLL in <CODE>codecs.conf</CODE>, or use the
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Disable the Windows DLL in <CODE>codecs.conf</CODE>, or use the
|
||||
<CODE>-vc ffmjpeg</CODE> option (compile MPlayer with libavcodec for this to work).
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
When I try to grab from my tuner, it works, but colors are strange. It's OK
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>When I try to grab from my tuner, it works, but colors are strange. It's OK
|
||||
with other applications.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Your card probably misreports its colorspace capacity. Try with YUY2 instead
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Your card probably misreports its colorspace capacity. Try with YUY2 instead
|
||||
of default YV12 (see the <A HREF="documentation.html#2.5">TV input documentation</A>).
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
When I start playing, I get this message but everything seems fine:<BR>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>When I start playing, I get this message but everything seems fine:<BR>
|
||||
<CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
You need root privileges to use the new timing code. For details see the
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>You need root privileges to use the new timing code. For details see the
|
||||
<A HREF="documentation.html#1.3">installation section</A> of the documentation.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I have A/V sync problems. Some of my AVIs play fine, but some play with
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have A/V sync problems. Some of my AVIs play fine, but some play with
|
||||
double speed!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
You have a buggy sound card/driver. Most likely it's fixed at 44100Hz, and
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>You have a buggy sound card/driver. Most likely it's fixed at 44100Hz, and
|
||||
you try to play a file which has 22050Hz audio. Try the resample audio plugin.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
All the WMV (or other..) files I play create a green/gray window and there is
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>All the WMV (or other..) files I play create a green/gray window and there is
|
||||
only sound! MPlayer prints:<BR>
|
||||
<CODE>Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))</CODE>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Update your <CODE>codecs.conf</CODE>.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Update your <CODE>codecs.conf</CODE>.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I get very strange percentage values (way too big) while playing files on my notebook.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
It's an effect of the power management / power saving system of your notebook
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I get very strange percentage values (way too big) while playing files on my notebook.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>It's an effect of the power management / power saving system of your notebook
|
||||
(BIOS, not kernel). Plug the external power connector in <B>before</B> you power on your
|
||||
notebook.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
The audio/video gets totally out of sync when I run MPlayer as root on my notebook.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>The audio/video gets totally out of sync when I run MPlayer as root on my notebook.
|
||||
It works normal when i run it as a user.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
This is again a power management effect (see above). Plug the external power
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>This is again a power management effect (see above). Plug the external power
|
||||
connector in <B>before</B> you power on your notebook or use the
|
||||
<CODE>-nortc</CODE> switch.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3>
|
||||
<B><A NAME="5.4"><FONT CLASS="text">5.4 Video/audio driver problems (vo/ao)</A></B>
|
||||
<B><A NAME="5.4">5.4 Video/audio driver problems (vo/ao)</A></B>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
What about the DGA driver? I can't find it!!!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<CODE>./configure</CODE> autodetects your DGA driver. If <CODE>-vo help</CODE> doesn't show
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>What about the DGA driver? I can't find it!!!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><CODE>./configure</CODE> autodetects your DGA driver. If <CODE>-vo help</CODE> doesn't show
|
||||
DGA, then there's a problem with your X installation.
|
||||
Try <CODE>./configure --enable-dga</CODE> and read the
|
||||
<A HREF="video.html#2.3.1.3">documentation</A>.
|
||||
Alternatively, try SDL's DGA driver with the <CODE>-vo sdl:dga</CODE> option.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
OK, <CODE>-vo help</CODE> shows DGA driver, but it complains about permissions!
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>OK, <CODE>-vo help</CODE> shows DGA driver, but it complains about permissions!
|
||||
Help me!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
It works only if running as root! It's a DGA limitation.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>It works only if running as root! It's a DGA limitation.
|
||||
You should become root (<CODE>su -</CODE>), and try again.
|
||||
Another solution is making <B>MPlayer</B> SUID root, but it's <B>NOT RECOMMENDED!</B><BR>
|
||||
<CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
|
||||
@ -601,155 +482,136 @@ privileges through SUID root MPlayer!!!<BR>
|
||||
<B>!!!! SO YOU HAVE BEEN WARNED ... !!!!</B>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
When using Xvideo, my Voodoo 3/Banshee says:<BR>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>When using Xvideo, my Voodoo 3/Banshee says:<BR>
|
||||
<CODE>X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied)<BR>
|
||||
Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)<BR>
|
||||
Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)<BR>
|
||||
Serial number of failed request: 26<BR>
|
||||
Current serial number in output stream:27</CODE><BR>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
The "tdfx" driver in XFree86 4.0.2/4.0.3 had this bug. This was solved by
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>The "tdfx" driver in XFree86 4.0.2/4.0.3 had this bug. This was solved by
|
||||
<A HREF="http://www.xfree86.org/cvs/changes_4_1.html">bugfix #621 of the XFree86 4.1.0 CVS log</A>.
|
||||
So upgrade to XFree86 4.1.0 or later. Alternatively, either download (at least)
|
||||
DRI version 0.6 from the <A HREF="http://dri.sourceforge.net">DRI homepage</A>,
|
||||
or use CVS DRI.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
OpenGL (<CODE>-vo gl</CODE>) output doesn't work (hang/black window/X11 errors/...).
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Your OpenGL driver doesn't support dynamic texture changes (glTexSubImage).
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>OpenGL (<CODE>-vo gl</CODE>) output doesn't work (hang/black window/X11 errors/...).
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Your OpenGL driver doesn't support dynamic texture changes (glTexSubImage).
|
||||
It's known not to work with nVidia's binary mess.
|
||||
It's known to work with Utah-GLX/DRI and Matrox G400 cards. Also with
|
||||
DRI and Radeon cards. It won't work with DRI and other cards.
|
||||
it will not work with 3DFX cards because of the 256x256 texture size limit.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I have an nVidia TNT/TNT2 card, and I have a band with strange colors,
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have an nVidia TNT/TNT2 card, and I have a band with strange colors,
|
||||
right under the movie! Whose fault is this?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
This is a bug of nVidia's binary X driver. These bugs appear ONLY with the
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>This is a bug of nVidia's binary X driver. These bugs appear ONLY with the
|
||||
TNT/TNT2 cards, and we can't do anything about it. To fix the problem, upgrade
|
||||
to the latest nVidia binary driver version. If still bad, complain to nVidia!
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I have an nVidia XYZ card, and when I click on the GUI's display window to toggle
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I have an nVidia XYZ card, and when I click on the GUI's display window to toggle
|
||||
displaying the GUI panel, a black square appears where I clicked. I have
|
||||
the newest driver.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Yes, nVidia corrected a previous bug (above), and introduced a new one. Let's
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Yes, nVidia corrected a previous bug (above), and introduced a new one. Let's
|
||||
congratulate them. UPDATE: According to
|
||||
<A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nVidia</A>, this has already been
|
||||
fixed.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
When I use the GUI with SDL video output, a second video window is created.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Known, don't use SDL for the GUI yet.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>When I use the GUI with SDL video output, a second video window is created.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Known, don't use SDL for the GUI yet.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Oh the world is cruel ...! SDL has only <CODE>x11</CODE> target, but not
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Oh the world is cruel ...! SDL has only <CODE>x11</CODE> target, but not
|
||||
<CODE>xv</CODE>!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Try that <CODE>x11</CODE> target again. Now try <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Try that <CODE>x11</CODE> target again. Now try <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>.
|
||||
See the difference? No?! OK, here comes the enlightenment: SDL's
|
||||
<CODE>x11</CODE> target uses xv when available, you don't have to worry about
|
||||
it ... Note: you can force/disable Xv via SDL using <CODE>-forcexv<CODE> and <CODE>-noxv</CODE>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN="3">
|
||||
<B><A NAME="5.5"><FONT CLASS="text">5.5 DVD playback</A></B>
|
||||
<B><A NAME="5.5">5.5 DVD playback</A></B>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
|
||||
<FONT CLASS="text">While playing a DVD, I encountered this error:<BR>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
|
||||
While playing a DVD, I encountered this error:<BR>
|
||||
<CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length /
|
||||
sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE>
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD>
|
||||
<FONT CLASS="text">This is a known libdvdread 0.9.1/0.9.2 bug.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
|
||||
This is a known libdvdread 0.9.1/0.9.2 bug.
|
||||
Use libmpdvdkit.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
|
||||
<FONT CLASS="text">Can I compile libdvdread and libdvdcss on my sweet SPARC under Solaris?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD>
|
||||
<FONT CLASS="text">Who knows ... It's said to work, so please test it and send feedback. Refer to
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
|
||||
Can I compile libdvdread and libdvdcss on my sweet SPARC under Solaris?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
|
||||
Who knows ... It's said to work, so please test it and send feedback. Refer to
|
||||
the documentation of libdvdread and its homepage as well. We're not the authors
|
||||
of libdvdread.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
|
||||
<FONT CLASS="text">What about subtitles? Can MPlayer display them?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD>
|
||||
<FONT CLASS="text">Yes! See the <A HREF="cd-dvd.html">DVD chapter</A> of the documentation.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
|
||||
What about subtitles? Can MPlayer display them?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
|
||||
Yes! See the <A HREF="cd-dvd.html">DVD chapter</A> of the documentation.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
|
||||
<FONT CLASS="text">How can I set the region code of my DVD-drive? I don't have Windows!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD>
|
||||
<FONT CLASS="text">Use the
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
|
||||
How can I set the region code of my DVD-drive? I don't have Windows!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
|
||||
Use the
|
||||
<A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">regionset tool</A>.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
|
||||
<FONT CLASS="text">Do I need to be (setuid) root/setuid fibmap_mplayer to be able to play a DVD?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD>
|
||||
<FONT CLASS="text">No, only for old-style DVD support. However you must have
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
|
||||
Do I need to be (setuid) root/setuid fibmap_mplayer to be able to play a DVD?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
|
||||
No, only for old-style DVD support. However you must have
|
||||
the proper rights on the DVD device entry (in <CODE>/dev/</CODE>).
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
|
||||
<FONT CLASS="text">Where can I get libdvdread and libdvdcss packages?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD>
|
||||
<FONT CLASS="text">From the
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
|
||||
Where can I get libdvdread and libdvdcss packages?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
|
||||
From the
|
||||
<A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">Ogle site</A>.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
|
||||
<FONT CLASS="text">Is it possible to play/encode only selected chapters?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD>
|
||||
<FONT CLASS="text">Yes, try the <CODE>-chapter</CODE> option.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
|
||||
Is it possible to play/encode only selected chapters?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
|
||||
Yes, try the <CODE>-chapter</CODE> option.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
|
||||
<FONT CLASS="text">My DVD playback is sluggish!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD>
|
||||
<FONT CLASS="text">Use the <CODE>-cache</CODE> option (described in the man page)
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH="100%"><B>
|
||||
My DVD playback is sluggish!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
|
||||
Use the <CODE>-cache</CODE> option (described in the man page)
|
||||
and try enabling DMA for the DVD drive with the hdparm tool (described in the
|
||||
<A HREF="cd-dvd.html">DVD chapter</A> of the documentation).
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3>
|
||||
<B><A NAME="5.6"><FONT CLASS="text">5.6 Feature requests</A></B>
|
||||
<B><A NAME="5.6">5.6 Feature requests</A></B>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I'd like to seek +/- 1 frames instead of 10 seconds.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
This won't be done. It was, but then it messed up A/V sync. Feel free to
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I'd like to seek +/- 1 frames instead of 10 seconds.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>This won't be done. It was, but then it messed up A/V sync. Feel free to
|
||||
implement it, and send a patch. Don't ask for it.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Where is the Windows version?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
It's not released, and won't be. Look around the Windows scene (open source
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> Where is the Windows version?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> It's not released, and won't be. Look around the Windows scene (open source
|
||||
ASF parsers, open source ASF encoders, etc) and you'll know why. We don't
|
||||
want to go to jail.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
What card do you suggest me to buy?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A0:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
It's for your information only but our criteria are:
|
||||
</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A1:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Speed:<BR>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>What card do you suggest me to buy?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A0:</TD><TD>It's for your information only but our criteria are:
|
||||
</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A1:</TD><TD>Speed:<BR>
|
||||
This parameter can be computed easily:
|
||||
<OL>
|
||||
<LI>Which movies do you plan to watch?
|
||||
@ -787,14 +649,12 @@ cards which have the same type of video memory installed.<BR>
|
||||
<B>Conclusion:</B> If you have enough CPU power (Celeron-450 or K6-2-500) it
|
||||
should be enough to buy any video card which has at least 8MB of DIMM or DDR
|
||||
memory.
|
||||
</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A2:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Quality:<BR>
|
||||
</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A2:</TD><TD>Quality:<BR>
|
||||
This question was investigated in depth at:
|
||||
<br><a href="http://www.anandtech.com/showdoc.html?i=1332&rndr=04132002115140">
|
||||
AnandTech</a> - Video Card Roundup - DVD Quality, Features & Performance
|
||||
(October 2000)
|
||||
</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A3:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
<B>Working</B> features under Linux:<BR>
|
||||
</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A3:</TD><TD><B>Working</B> features under Linux:<BR>
|
||||
If you are a Win32 user then probably you have support (from driver and DirectX8
|
||||
side) for any feature your chip has.<BR>
|
||||
But for <B>Linux</B> users there are currently only a few vendors which have more
|
||||
@ -960,51 +820,37 @@ the S3 Virge too slow for them?<BR>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3>
|
||||
<B><A NAME="5.7"><FONT CLASS="text">5.7 Encoding</A></B>
|
||||
<B><A NAME="5.7">5.7 Encoding</A></B>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
How can I encode?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Read the <B>MEncoder</B> <A HREF="encoding.html">documentation</A>.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>How can I encode?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Read the <B>MEncoder</B> <A HREF="encoding.html">documentation</A>.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
My tuner works, I can hear the sound and watch the video with MPlayer, but
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>My tuner works, I can hear the sound and watch the video with MPlayer, but
|
||||
MEncoder doesn't encode audio!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
TV audio encoding for Linux is currently unimplemented, we're working on it.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>TV audio encoding for Linux is currently unimplemented, we're working on it.
|
||||
At the moment it works only on BSD.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I can't encode DVD subtitles into the AVI!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
You have to specify the <CODE>-sid</CODE> option correctly!
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I can't encode DVD subtitles into the AVI!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>You have to specify the <CODE>-sid</CODE> option correctly!
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
MEncoder segfaults on startup!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Upgrade DivX4Linux.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>MEncoder segfaults on startup!
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Upgrade DivX4Linux.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
How can I encode only selected chapters from a DVD?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Use the <CODE>-chapter</CODE> option correctly, like: <CODE>-chapter 5-7</CODE>
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>How can I encode only selected chapters from a DVD?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Use the <CODE>-chapter</CODE> option correctly, like: <CODE>-chapter 5-7</CODE>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
I'm trying to work with 2GB+ files on a VFAT file system. Does it work?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
No, VFAT doesn't support 2GB+ files.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>I'm trying to work with 2GB+ files on a VFAT file system. Does it work?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>No, VFAT doesn't support 2GB+ files.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
|
||||
Why is the recommended bitrate printed by MEncoder negative?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
|
||||
Because the bitrate you encoded the audio with is too large to fit the
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>Why is the recommended bitrate printed by MEncoder negative?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>Because the bitrate you encoded the audio with is too large to fit the
|
||||
movie on any CD. Check if you have libmp3lame installed properly.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=WHITE>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.1>2.1. Supported formats</A></B></P>
|
||||
|
||||
|
121
DOCS/sound.html
121
DOCS/sound.html
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=white>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.2>2.3.2. Audio output devices</A></B></P>
|
||||
|
||||
@ -15,15 +14,15 @@ contains these drivers:</P>
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=0>
|
||||
|
||||
<TR><TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">General:</B></P></TD></TR>
|
||||
<TR><TD COLSPAN=4><P><B>General:</B></P></TD></TR>
|
||||
|
||||
<TR><TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">oss</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">OSS (ioctl) driver (supports hardware AC3 passthrough)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">sdl</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">SDL driver (supports up/downsampling, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B> etc)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">nas</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">NAS (Network Audio System) driver</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">alsa5</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">native ALSA 0.5 driver</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">alsa9</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">native ALSA 0.9 driver (works, but has problems -> use OSS) (supports hardware AC3 passthrough)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">sun</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">SUN audio driver (<CODE>/dev/audio</CODE>) for BSD and Solaris8 users</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">arts</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">native ARTS driver (mostly for KDE users)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD> </TD><TD VALIGN=top>oss</TD><TD> </TD><TD>OSS (ioctl) driver (supports hardware AC3 passthrough)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sdl</TD><TD></TD><TD>SDL driver (supports up/downsampling, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B> etc)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>nas</TD><TD></TD><TD>NAS (Network Audio System) driver</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa5</TD><TD></TD><TD>native ALSA 0.5 driver</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa9</TD><TD></TD><TD>native ALSA 0.9 driver (works, but has problems -> use OSS) (supports hardware AC3 passthrough)</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sun</TD><TD></TD><TD>SUN audio driver (<CODE>/dev/audio</CODE>) for BSD and Solaris8 users</TD></TR>
|
||||
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>arts</TD><TD></TD><TD>native ARTS driver (mostly for KDE users)</TD></TR>
|
||||
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
@ -51,70 +50,70 @@ there are problems like lost sync and disappearing audio.</LI>
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.2.1>2.3.2.1. Sound Card experiences, recommendations</A></B></P>
|
||||
|
||||
<TABLE BORDER=0 WIDTH="100%">
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">VIA onboard chipset (via82cxxx) 48kHz only</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"> from <A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">here</A></TD><TR>
|
||||
<TR><TD COLSPAN=3><B>VIA onboard chipset (via82cxxx) 48kHz only</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD> from <A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">here</A></TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Aureal Vortex 2</B></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">no driver</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Pro:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">no driver</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver2:</TD><TD><FONT CLASS="text"> from <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">here</A><BR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>Aureal Vortex 2</B></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD>OSS:</TD><TD>no driver</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>no driver</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Driver2:</TD><TD> from <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">here</A><BR>
|
||||
(<I>buffer size increased to 32k</I>)</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">GUS PnP</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">no driver</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Pro:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>GUS PnP</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>no driver</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">SB Live!</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">Analog OK, SP/DIF not working</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">Both OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">192</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>SB Live!</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>Analog OK, SP/DIF not working</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>Both OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>192</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">SB AWE 64</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">max 44kHz</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">48kHz sounds bad</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>SB AWE 64</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>max 44kHz</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>48kHz sounds bad</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">not OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">44</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>not OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>44</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">ESS 688</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">48</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>ESS 688</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">C-Media cards (which ones?)</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">not OK (hissing) (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>C-Media cards (which ones?)</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>not OK (hissing) (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Yamaha cards (*ymf*)</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">not OK (?) (maybe <CODE>-ao sdl</CODE>)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK only with ALSA 0.5 with OSS emulation <B>AND</B> <CODE>-ao sdl</CODE> (!) (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>Yamaha cards (*ymf*)</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>not OK (?) (maybe <CODE>-ao sdl</CODE>)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK only with ALSA 0.5 with OSS emulation <B>AND</B> <CODE>-ao sdl</CODE> (!) (?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">Cards with envy24 chips (like Terratec EWS88MT)</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS/Pro:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">?</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>Cards with envy24 chips (like Terratec EWS88MT)</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>?</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>?</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT CLASS="text">PC Speaker or DAC</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">OSS:</TD><TD><FONT CLASS="text">OK (Use the SDL driver: <CODE>-ao sdl</CODE>)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ALSA:</TD><TD><FONT CLASS="text">no driver</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Max kHz:</TD><TD><FONT CLASS="text">The driver emulates 44.1, maybe more.</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">Driver:</TD><TD><FONT CLASS="text"><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD>
|
||||
<TD COLSPAN=3><B>PC Speaker or DAC</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK (Use the SDL driver: <CODE>-ao sdl</CODE>)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>no driver</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>The driver emulates 44.1, maybe more.</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=white>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><B>In medias res</B></P>
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
|
||||
<BODY BGCOLOR=white>
|
||||
|
||||
<FONT CLASS="text">
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1>2.3.1. Video output devices</A></B></P>
|
||||
|
||||
@ -451,19 +450,19 @@ also help. Thanks!</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">There are several commandline switches for SDL:</B></P></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">-vo sdl:name</TD><TD> </TD><TD>
|
||||
<FONT CLASS="text">specifies sdl video driver to use (ie. aalib, dga, x11)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-ao sdl:name</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">specifies sdl audio driver to use (ie. dsp,
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B>There are several commandline switches for SDL:</B></P></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD>-vo sdl:name</TD><TD> </TD><TD>
|
||||
specifies sdl video driver to use (ie. aalib, dga, x11)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-ao sdl:name</TD><TD></TD><TD>specifies sdl audio driver to use (ie. dsp,
|
||||
esd, arts)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-noxv</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">disables Xvideo hardware acceleration</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-forcexv</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">tries to force Xvideo acceleration</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-noxv</TD><TD></TD><TD>disables Xvideo hardware acceleration</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-forcexv</TD><TD></TD><TD>tries to force Xvideo acceleration</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">SDL Keys:</B></P></TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B>SDL Keys:</B></P></TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">F</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">toggles fullscreen/windowed mode</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">C</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">cycles available fullscreen modes</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">W/S</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">mappings for * and / (mixer control)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>F</TD><TD></TD><TD>toggles fullscreen/windowed mode</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>C</TD><TD></TD><TD>cycles available fullscreen modes</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>W/S</TD><TD></TD><TD>mappings for * and / (mixer control)</TD><TR>
|
||||
|
||||
</TABLE></P>
|
||||
|
||||
@ -498,13 +497,13 @@ whatever. And don't forget to register your UniVBE ;))</P>
|
||||
<P>The FBdev output takes some additional parameters above the others:</P>
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">-fb</TD><TD> </TD><TD>
|
||||
<FONT CLASS="text">specify the framebuffer device to use (/dev/fb0)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-fbmode</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">mode name to use (according to /etc/fb.modes)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-fbmodeconfig</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text"> config file of modes (default /etc/fb.modes)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-monitor_hfreq</TD><TD></TD><TD ROWSPAN=3><FONT CLASS="text">IMPORTANT values, see example.conf</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-monitor_vfreq</TD><TD></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-monitor_dotclock</TD><TD></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD>-fb</TD><TD> </TD><TD>
|
||||
specify the framebuffer device to use (/dev/fb0)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-fbmode</TD><TD></TD><TD>mode name to use (according to /etc/fb.modes)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-fbmodeconfig</TD><TD></TD><TD> config file of modes (default /etc/fb.modes)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-monitor_hfreq</TD><TD></TD><TD ROWSPAN=3>IMPORTANT values, see example.conf</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-monitor_vfreq</TD><TD></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-monitor_dotclock</TD><TD></TD><TR>
|
||||
</TABLE></P>
|
||||
|
||||
<P>If you want to change to a specific mode, then use</P>
|
||||
@ -619,29 +618,29 @@ Quake, etc. MPlayer contains a very usable driver for it.
|
||||
If ./configure detects aalib installed, the aalib libvo driver will be built.</P>
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">You can use some keys in the AA Window to change rendering options:</B></P></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">1</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">decrease contrast</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">2</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">increase contrast</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">3</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">decrease brightness</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">4</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">increase brightness</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">5</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">switch fast rendering on/off</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">6</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">set dithering mode (none, error distribution, floyd steinberg)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">7</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">invert image</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">toggles between aa and mplayer control)</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B>You can use some keys in the AA Window to change rendering options:</B></P></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD>1</TD><TD> </TD><TD>decrease contrast</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>2</TD><TD></TD><TD>increase contrast</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>3</TD><TD></TD><TD>decrease brightness</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>4</TD><TD></TD><TD>increase brightness</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>5</TD><TD></TD><TD>switch fast rendering on/off</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>6</TD><TD></TD><TD>set dithering mode (none, error distribution, floyd steinberg)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>7</TD><TD></TD><TD>invert image</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>a</TD><TD></TD><TD>toggles between aa and mplayer control)</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">The following command line options can be used:</B></P></TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B>The following command line options can be used:</B></P></TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aaosdcolor=V</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">change osd color</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aasubcolor=V</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">change subtitle color</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3></TD><TD><P><I><FONT CLASS="text">where V can be: (0/normal, 1/dark, 2/bold, 3/boldfont, 4/reverse, 5/special)</P></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-aaosdcolor=V</TD><TD></TD><TD>change osd color</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-aasubcolor=V</TD><TD></TD><TD>change subtitle color</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=3></TD><TD><P><I>where V can be: (0/normal, 1/dark, 2/bold, 3/boldfont, 4/reverse, 5/special)</P></TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">AAlib itselves provides a large sum of options.
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B>AAlib itselves provides a large sum of options.
|
||||
Here are some important:</P></B></TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aadriver</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">set recommended aa driver (X11, curses, linux)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aaextended</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">use all 256 characters</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aaeight</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">use eight bit ascii</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-aahelp</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">prints out all aalib options</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-aadriver</TD><TD></TD><TD>set recommended aa driver (X11, curses, linux)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-aaextended</TD><TD></TD><TD>use all 256 characters</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-aaeight</TD><TD></TD><TD>use eight bit ascii</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-aahelp</TD><TD></TD><TD>prints out all aalib options</TD><TR>
|
||||
</TABLE></P>
|
||||
|
||||
<P>NOTE: the rendering is very CPU intensive, especially when using AA-on-X
|
||||
@ -718,14 +717,14 @@ in vm86 mode).<BR>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
<TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B><FONT CLASS="text">These switches of command line currently are available for VESA:</B></P></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">-vo vesa:opts</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">currently recognized: <b>dga</b> to force dga mode and <b>nodga</b> to disable dga mode. Note: you may omit these parameters to enable <b>autodetect</b> of dga mode. (In the future also will specify mode parameters such as refresh rate, interlacing, doublescan and so on. Samples: i43, 85, d100)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-screenw, -screenh, -bpp</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">force userdefined mode</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-x, -y</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">set userdefined prescaling</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-zoom</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">enables userdefined prescaling</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-fs</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">scales image to fullscreen</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-fs -zoom</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">scales userdefined prescaling to fullscreen</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">-double</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">enables double buffering mode. (Available only in DGA mode). Should be slower of single buffering, but has no flickering effects.</TD><TR>
|
||||
<TD COLSPAN=4><P><B>These switches of command line currently are available for VESA:</B></P></TD><TR>
|
||||
<TD> </TD><TD>-vo vesa:opts</TD><TD></TD><TD>currently recognized: <b>dga</b> to force dga mode and <b>nodga</b> to disable dga mode. Note: you may omit these parameters to enable <b>autodetect</b> of dga mode. (In the future also will specify mode parameters such as refresh rate, interlacing, doublescan and so on. Samples: i43, 85, d100)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-screenw, -screenh, -bpp</TD><TD></TD><TD>force userdefined mode</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-x, -y</TD><TD></TD><TD>set userdefined prescaling</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-zoom</TD><TD></TD><TD>enables userdefined prescaling</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-fs</TD><TD></TD><TD>scales image to fullscreen</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-fs -zoom</TD><TD></TD><TD>scales userdefined prescaling to fullscreen</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD>-double</TD><TD></TD><TD>enables double buffering mode. (Available only in DGA mode). Should be slower of single buffering, but has no flickering effects.</TD><TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user