mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-03-18 17:40:30 +00:00
Tons of French corrections
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13487 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
8c6252efc1
commit
2c5688f920
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" synced with 1.745
|
||||
.\" synced with 1.748
|
||||
.\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team
|
||||
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
||||
.\" Traduction: Nicolas Le Gaillart < nicolas AT legaillart.com >
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
.\" Titre
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.
|
||||
.TH MPlayer 1 "26 Septembre 2004" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo"
|
||||
.TH MPlayer 1 "27 Septembre 2004" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo"
|
||||
.
|
||||
.SH NAME
|
||||
mplayer \- Lecteur vidéo
|
||||
@ -5008,8 +5008,9 @@ sont affich
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-noencodedups
|
||||
Ne pas encoder en double les trames en double\ ;
|
||||
Les coder par une trame nulle pour indiquer qu'elle était en double.
|
||||
Ne pas encoder en les trames répétées\ ;
|
||||
Encoder chacune d'elles par une trame nulle pour indiquer qu'elle était
|
||||
en double.
|
||||
Les trames nulles seront écrites quand même, sauf si un filtre ou un
|
||||
encodeur capable de gérer l'encodage de doublons est chargé.
|
||||
Pour le moment, le seul filtre le permettant est harddup.
|
||||
@ -5103,12 +5104,12 @@ Envoie les informations de la premi
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-skiplimit <valeur>
|
||||
Définit le nombre maximal de trames pouvant être sautés après avoir encodé
|
||||
Définit le nombre maximal de trames pouvant être sautées après avoir encodé
|
||||
une trame (\-noskiplimit pour un nombre illimité).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-vobsubout <nomdebase>
|
||||
Définit le nomdebase pour les fichiers .idx et .sub de destination.
|
||||
.B \-vobsubout <nom_de_base>
|
||||
Définit le nom de base pour les fichiers .idx et .sub de destination.
|
||||
Cela désactive le rendu des sous-titres dans le film encodé et le redirige
|
||||
vers un groupe de fichiers de sous-titre VOBsub.
|
||||
.
|
||||
@ -5191,8 +5192,8 @@ sp
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B pass=<1\-2>
|
||||
Avec ça vous pouvez encoder des fichiers DivX4 2passes.
|
||||
D'abord encodez avec pass=1, puis avec les mêmes paramètres encodez avec
|
||||
Permet d'encoder des fichiers DivX4 en 2 passes.
|
||||
Encodez d'abord avec pass=1, puis avec les mêmes paramètres encodez avec
|
||||
pass=2.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -5301,15 +5302,15 @@ qualit
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B highpassfreq=<fréq>
|
||||
Définit la fréquence du filtre passe-haut en Hz.
|
||||
Les fréquences en dessous de celle définie seront coupées.
|
||||
Définit la fréquence de coupure du filtre passe-haut en Hz.
|
||||
Les fréquences en dessous de la fréquence de coupure seront supprimées.
|
||||
Une fréquence de -1 désactivera le filtrage, tandis que 0
|
||||
laissera LAME choisir la fréquence automatiquement.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B lowpassfreq=<fréq>
|
||||
Définit la fréquence du filtre passe-bas en Hz.
|
||||
Les fréquences au dessus de celle définie seront coupées.
|
||||
Définit la fréquence de coupure du filtre passe-bas en Hz.
|
||||
Les fréquences au dessus de la fréquence de coupure seront supprimées.
|
||||
Une fréquence de -1 désactivera le filtrage, tandis que 0
|
||||
laissera LAME choisir la fréquence automatiquement.
|
||||
.
|
||||
@ -5335,14 +5336,15 @@ encodage ABR au bitrate moyen indiqu
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs fast:preset=standard
|
||||
pour la plupart des gens et la plupart des musiques et déjà d'assez grande
|
||||
qualité.
|
||||
Devrait convenir à la plupart des gens et à plupart des musiques car ce
|
||||
preset est déjà d'assez grande qualité.
|
||||
.IPs cbr:preset=192
|
||||
encode avec les présélections ABR à un bitrate constant forcé à 192 kbps.
|
||||
.IPs preset=172
|
||||
encode avec les présélections ABR à un bitrate moyen de 172 kbps.
|
||||
.IPs preset=extreme
|
||||
pour les gens avec une oreille extrêmement bonne et un équipement en rapport.
|
||||
Devrait convenir aux gens très exigeant, ayant une audition extrêmement
|
||||
bonne et un équipement HI-FI en rapport.
|
||||
.IPs preset=help
|
||||
Affiche des options supplémentaires et des informations sur les
|
||||
paramètres de présélections.
|
||||
@ -5413,7 +5415,7 @@ fait que cette option ne devrait
|
||||
tests de régression, qui nécessitent des fichiers identiques
|
||||
bit-à-bit, même quand la version de l'encodeur change.
|
||||
Cela supprime également l'entête user-data des flux MPEG-4
|
||||
N'utilisez donc cette options que si vous êtes sûr d'en avoir
|
||||
N'utilisez donc cette option que si vous êtes sûrs d'en avoir
|
||||
besoin.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -5600,8 +5602,8 @@ Ne fait absolument rien pour l'instant.
|
||||
.TP
|
||||
.B keyint=<0\-300>
|
||||
intervalle (en trames) entre les trames-clé (keyframe).
|
||||
Les trames-clé sont nécessaires pour les déplacement puisque celui-ci n'est
|
||||
possible que d'une trames-clé vers une autre, mais celles-ci prennent plus
|
||||
Les trames-clé sont nécessaires pour les déplacements puisque celui-ci n'est
|
||||
possible que d'une trame-clé vers une autre, mais celles-ci prennent plus
|
||||
de place que les autres trames.
|
||||
De plus grands nombres ici signifient donc des fichiers légèrement plus
|
||||
petits, mais un déplacement moins précis, 0 signifie pas de
|
||||
@ -5633,7 +5635,7 @@ toujours utiliser le nombre maximum de trames B (par d
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vpass=<1\-3>
|
||||
Active le mode deux (ou trois) passes interne, ne le spécifiez que si
|
||||
Active le mode deux (ou trois) passes internes, ne le spécifiez que si
|
||||
vous désirez utiliser l'encodage deux (ou trois) passes\ :
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
@ -5647,7 +5649,7 @@ Ni
|
||||
.RS
|
||||
Voici comment cela fonctionne, et comment l'utiliser\ :
|
||||
.br
|
||||
La première passes (vpass=1) écrit le fichier de statistiques.
|
||||
La première passe (vpass=1) écrit le fichier de statistiques.
|
||||
Vous devriez désactiver des options gourmandes en temps processeur,
|
||||
comme le fait le mode "turbo".
|
||||
.br
|
||||
@ -5803,7 +5805,7 @@ lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant>
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vqblur=<0.0\-1.0> (passe 1)
|
||||
Flou quantificateur, plus la valeur est grande, plus les les quantificateurs
|
||||
Flou quantificateur, plus la valeur est grande, plus les quantificateurs
|
||||
seront semblables d'une trame à l'autre (variations plus basses).
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs 0.0
|
||||
@ -5816,7 +5818,7 @@ fait une moyenne du quantificateur d'apr
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vqblur=<0.0\-99.0> (passe 2)
|
||||
Flou gaussien quantificateur, plus la valeur est grande, plus les les
|
||||
Flou gaussien quantificateur, plus la valeur est grande, plus les
|
||||
quantificateurs seront semblables d'une trame à l'autre
|
||||
(variations plus basses) (par défaut\ : 0.5).
|
||||
.
|
||||
@ -5992,7 +5994,7 @@ partitions AC et 1. & 2.
|
||||
que les erreurs atteindrons la partition AC bien plus souvent que les
|
||||
partitions MV&DC.
|
||||
Ainsi, l'image sera plus belle avec le partitionnement que sans, car sans
|
||||
partitionement une erreur plantera AC/\:DC/\:MV équitablement.
|
||||
partitionnement une erreur plantera AC/\:DC/\:MV équitablement.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vpsize=<0\-10000>
|
||||
@ -6071,7 +6073,7 @@ Le luminance masking (masquage des zones satur
|
||||
algorithme psychosensoriel qui est sensé tenir compte de la moindre
|
||||
sensibilité rétinienne aux zones saturées de lumière.
|
||||
Le luminance masking compresse plus fortement les zones très lumineuses,
|
||||
écomisant ainsi des bits, pouvant être redistribués à d'autres trames,
|
||||
économisant ainsi des bits, pouvant être redistribués à d'autres trames,
|
||||
augmentant ainsi la qualité subjective globale de la vidéo, tout en
|
||||
dégradant probablement un peu le PSNR.
|
||||
.br
|
||||
@ -6095,7 +6097,7 @@ Le darkness masking (masquage des zones sombres) est un
|
||||
algorithme psychosensoriel qui est sensé tenir compte de la moindre
|
||||
sensibilité rétinienne aux zones plus sombres.
|
||||
Le darkness masking compresse plus fortement les zones très sombres,
|
||||
écomisant ainsi des bits, pouvant être redistribués à d'autres trames,
|
||||
économisant ainsi des bits, pouvant être redistribués à d'autres trames,
|
||||
augmentant ainsi la qualité subjective globale de la vidéo, tout en
|
||||
dégradant probablement un peu le PSNR.
|
||||
.br
|
||||
@ -6161,7 +6163,7 @@ p_mask=1.0 double la quantit
|
||||
.B naq\ \ \ \
|
||||
Normalise la quantisation adaptive (expérimental).
|
||||
En utilisant la quantisation adaptive (*_mask), le quantificateur moyen
|
||||
par MB peut ne pas correspondre au quantificateur par trame demandé.
|
||||
par MB peut ne pas correspondre au quantificateur par trame demandée.
|
||||
Naq essaiera d'ajuster les quantificateurs par MB pour maintenir une
|
||||
moyenne correcte.
|
||||
.
|
||||
@ -6333,7 +6335,7 @@ L'utilisation de diamants plus petits ne limitent pas la recherche
|
||||
de petits vecteurs de mouvement.
|
||||
En revanche, la recherche risque de se terminer avant d'avoir trouvé
|
||||
celui serait vraiment meilleur, surtout en présence de bruit.
|
||||
De plus grands diamants permettent un recherche plus étendue du meilleur
|
||||
De plus grands diamants permettent une recherche plus étendue du meilleur
|
||||
vecteur de mouvement, et sont par conséquent plus lents mais améliorent la
|
||||
qualité.
|
||||
.br
|
||||
@ -6445,7 +6447,7 @@ Ceci a un effet significatif sur la vitesse.
|
||||
Affiche le PSNR (peak signal to noise ratio, Raport Signal sur Bruit)
|
||||
pour l'ensemble de la vidéo après l'encodage et stocke le PSNR par trame
|
||||
dans un fichier comme 'psnr_012345.log'.
|
||||
Les valeurs retournés sont en dB (décibel), le plus haut est le mieux.
|
||||
Les valeurs retournées sont en dB (décibel), le plus haut est le mieux.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.IPs mpeg_quant
|
||||
@ -6560,7 +6562,7 @@ Donc vous pouvez en fait obtenir du i420 brut, du i420 compress
|
||||
rtjpeg, ou le rtjpeg compressé par lzo.
|
||||
.br
|
||||
.I NOTE:
|
||||
La documentation de nuvrec contiens quelques conseils et exemples sur les
|
||||
La documentation de nuvrec contient quelques conseils et exemples sur les
|
||||
paramètres à utiliser avec les encodages TV courants.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -6710,9 +6712,9 @@ pour augmenter la qualit
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B kfreduction=<0\-100>
|
||||
Les deux options ci-dessus contrôlent la taille des trames-clées qui vous
|
||||
Les deux options ci-dessus contrôlent la taille des trames-clés qui vous
|
||||
semblent trop proches l'une de l'autre.
|
||||
kfthreshold contrôle la réduction de la distance inter trame-clées et
|
||||
kfthreshold contrôle la réduction de la distance inter trame-clés et
|
||||
kfreduction contrôle leur réduction de débit binaire.
|
||||
La dernière trame-clé est traitée normalement.
|
||||
(défaut\ : 0, mode 2passes uniquement)
|
||||
@ -6784,8 +6786,8 @@ pr
|
||||
Lors de la lecture, la n-vop sera joué en affichant la trame précédente.
|
||||
.br
|
||||
.I ATTENTION\ :
|
||||
Une mauvaise utilisation de cette option peut produire des vidéo vraiment
|
||||
moches, soyez prévenus\ !
|
||||
Une mauvaise utilisation de cette option peut produire des vidéo de très
|
||||
mauvaise qualité, soyez prévenus\ !
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B qpel\ \ \
|
||||
@ -6965,7 +6967,7 @@ Cette option contr
|
||||
Définit l'overhead moyen par trame, en octets.
|
||||
La plupart des utilisateurs indiquent la taille visée de leur vidéo
|
||||
sans tenir compte de l'overhead du conteneur vidéo.
|
||||
Ce petit, mais à peut près constant overhead peut faire excéder la taille
|
||||
Ce petit, mais à peu près constant overhead peut faire excéder la taille
|
||||
du fichier généré.
|
||||
XviD permet aux utilisateurs de donner le l'overhead par trame de
|
||||
leur conteneur (donner une moyenne par trame).
|
||||
@ -7440,5 +7442,5 @@ A utiliser
|
||||
Il peut y avoir des erreurs et inexactitudes qui peuvent endommager votre
|
||||
système ou vos yeux.
|
||||
Procédez avec précaution, et bien que ce ne soit souvent pas le cas, les auteurs
|
||||
déclinent toute responsabilités quant à l'utilisation de ce logiciel !
|
||||
déclinent toutes responsabilités quand à l'utilisation de ce logiciel !
|
||||
.\" end of file
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user