sync w/ r20933, patch by Jerome Ferrari

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21068 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
gpoirier 2006-11-19 17:23:12 +00:00
parent be628c5a20
commit 22cf71df73
1 changed files with 12 additions and 30 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r20183 -->
<!-- synced with r20933 -->
<chapter id="install">
<title>Installation</title>
@ -34,9 +34,9 @@ recommandés.
il est donc très important.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">gcc</emphasis> - les versions conseillées sont les versions 2.95 et 3.3+.
<emphasis role="bold">gcc</emphasis> - les versions conseillées sont les versions 2.95 et 3.4+.
Les versions 2.96 et 3.0.x sont connues pour générer du code incorrect. Des problèmes ont également
étés rencontré avec les versions 3.1 et 3.2. Sur des plateformes PowerPC, utilisez GCC 4.x+.
étés rencontré avec les versions 3.1 et 3.2. Sur des plateformes PowerPC, utilisez GCC 4.x.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - version conseillée :
@ -86,9 +86,6 @@ recommandés.
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libogg</emphasis> - optionnel, requis pour lire les fichiers au format OGG.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libvorbis</emphasis> - optionnel, requis pour lire du OGG Vorbis audio.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink></emphasis>
- optionnel, requis pour lire des flux RTSP/RTP.
@ -105,23 +102,12 @@ recommandés.
d'entrée de XMMS. Une version supérieure ou égale à 1.2.7 est requise.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - optionnel, pour le support Samba.
<emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - optionnel, pour le support réseau smb.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - optionnel, pour le support de sortie audio ALSA.
La version 0.9.0rc4 est le minimal requis.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">bio2jack</emphasis> - optionnel, pour le support de la
sortie audio JACK, requis seulement au moment de la compilation. Vous pouvez
l'obtenir depuis
<ulink url="http://bio2jack.sf.net/">http://bio2jack.sf.net</ulink>. Il n'a pas
d'options d'installation donc vous devez placer manuellement le fichier
<filename>libbio2jack.a</filename> quelque part dans votre chemin de librairies
(par ex. <filename>/usr/local/lib</filename>) ou utiliser l'option
<option>--with-bio2jack=DIR</option> pour dire à
<filename>./configure</filename> où se trouve le fichier.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -401,11 +387,6 @@ doivent être installés. Vous pouver la compiler en spécifiant l'option
le binaire <command>gmplayer</command>.
</para>
<para>
Actuellement vous ne pouvez pas utiliser l'option <option>-gui</option> en ligne de commande,
ceci pour des raisons techniques.
</para>
<para>
<application>MPlayer</application> n'ayant pas de skin par défaut, vous
devrez la télécharger si vous voulez utiliser la GUI. Voir la <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">page des téléchargements</ulink>.
@ -456,15 +437,16 @@ La compilation de <application>MPlayer</application> avec le support pour
<systemitem class="library">fontconfig</systemitem> rend les méthodes ci-dessus inopérantes.
En effet, <application>MPlayer</application> s'attend à ce que <option>-font</option> soit
suivi d'un nom de police compatible avec <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>.
Pour obtenir la liste des polices compatibles avec <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>,
executez <command>fc-list</command> dans la console.
Un exemple:
<screen>mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable></screen>
</para>
<para>
Pour obtenir la liste des polices compatibles avec <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>,
executez <command>fc-list</command> dans la console.
</para>
</sect2>
<sect2 id="bitmap-fonts">
<title>Polices Bitmap</title>
@ -490,10 +472,10 @@ le sous-repertoire
<para>
Les polices doivent disposer d'un fichier <filename>font.desc</filename>
associant les positions des caractères unicode à l'encodage (NdT: code page) utilisé par le sous-titre.
Les autres solutions sont d'encoder les sous-titres en UTF-8 et
d'utiliser l'option <option>-utf8</option> ou de nommer les fichiers contenant les
sous-titres <filename>&lt;nom_de_la_video&gt;.utf</filename> et de les placer
dans le répertoire de la vidéo.
Une autre solution est d'encoder les sous-titres en UTF-8 et
d'utiliser l'option <option>-utf8</option> ou de donner au fichier sous-titre
le même nom qu'au fichier video avec une extension <filename>.utf</filename> et de le placer
dans le même répertoire que la vidéo.
</para>
</sect2>