From 1ed4e7f35b30800d308a876aaebe24f6531f3bc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: gabucino
http://www.mplayerhq.hu
@@ -9,6 +16,7 @@
[ Węgierski ]
[ Niemiecki ]
[ Francuski ]
+[ Włoski ]
[ Polski ]
Nie napisałem żadnych kodeków, tylko kilka odgrywarek. Spędziłem wiele czasu -poszukując najlepszego sposobu, aby rozkodować złe, uszkodzone pliki wejściowe -(zarówno MPEG jak i AVI) oraz by zrobić perfekcyjną synchronizację A-V z -możliwością przeszukiwania. Moja odgrywarka jest wybitnie dobra w odgrywaniu -uszkodzonych plików MPEG (co jest użyteczne w pewnych VCD), a także odgrywa złe -pliki AVI, których nie potrafi odtworzyć słynny windows media player. Nawet -pliki AVI bez indeksowania są odgrywane i możesz tymczasowo przebudować ich -indeksy za pomocą opcji -idx, albo na stałe, za pomocą MEncoder, co -umożlliwia przeszukiwanie. Jak widzisz, stabilność i jakość, to rzeczy dla -mnie najważniejsze, ale prędkość jest również zadziwiająca.
+Moja odgrywarka jest wybitnie dobra w odgrywaniu uszkodzonych plików MPEG +(co jest użyteczne w pewnych VCD), a także odgrywa złe pliki AVI, które są nie +do odtworzenia przy użyciu słynnego windows media player. Nawet pliki AVI bez +indeksowania są odgrywane i możesz tymczasowo przebudować ich indeksy za pomocą +opcji -idx, albo na stałe, za pomocą MEncoder, co umożlliwia +przeszukiwanie. Jak widzisz, stabilność i jakość, to rzeczy najważniejsze, ale +prędkość jest również zadziwiająca.
-Wszystko zaczęło się rok temu... Próbowałem wielu odgrywarek pod linuxa -(mtv, xmps, dvdview, livid/oms, VideoLAN, xine, xanim, avifile, xmmp), ale +
Wszystko zaczęło się rok temu... Ja, A'rpi, próbowałem wielu odgrywarek pod +linuxa (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,videolan, xine, xanim, avifile, xmmp), ale wszystkie miały jakieś wady, głównie dotyczące odtwarzania plików specjalnych oraz synchronizacji obrazu i dźwięku. Większość z nich nie potrafi odgrywać plików w obu formatach MPEG1/2 i AVI (DivX). Wiele z nich miało również @@ -298,43 +308,43 @@ problemy z jako zmodyfikować jeden z tych programów...
KODEKI
KARTY GRAFICZNE
-Generelnie istnieją dwa rodzaje kart graficznych. Karty posiadające obsługę -sprzętowej akceleracji YUV (nowsze) oraz pozostałe karty, nie posiadające -tego.
+Ogólnie istnieją dwa rodzaje kart graficznych. Jeden rodzaj, +to karty (nowsze) posiadające obsługę sprzętowej akceleracji skalowania i +YUV, czego nie posiadają pozostałe karty.
KARTY YUV
@@ -464,21 +493,24 @@ Zobacz r prędkości, zobacz sekcję 2.3.1.9. Ważne jest, aby wykonać te kroki zanim skompilujesz MPlayera, w przeciwnym razie żadne wsparcie dla 3Dfx nie zostanie zbudowane. Zobacz również sekcję 3dfx TV-out. +HREF="video.html#2.3.1.A.3">3dfx TV out. Jeśli używasz X-ów, używaj +przynajmniej 4.2.0, ponieważ sterownik 3dfx Xv był popsuty w 4.1.0 i +wcześniejszych wydaniach!Karty bez YUV
- Pełnoekranowe odgrywanie może być osiągnięte albo przez zooming (sprzętowy jest
-zbyt wolny), albo przez zmianę, na mniejszy, trybu video (videomode), np.
-na 352x288. Jeśli nie masz akceleracji YUV, to rekomendowana jest ta druga metoda.
-Za pomocą MPlayera, można to włączyć za
-pomocą opcji -vm
z następującymi sterownikami:
+
Pełnoekranowe odgrywanie może być osiągnięte albo przez zooming
+programowy (uzyj opcji -zoom, ale ostrzegam cię: to jest zbyt wooolne!),
+albo przez zmianę, na mniejszy, trybu video (videomode), np. na 352x288. Jeśli
+nie masz akceleracji YUV, to rekomendowana jest ta druga metoda. Za pomocą
+MPlayera, można to włączyć za pomocą opcji -vm
z
+następującymi sterownikami:
usleep()
, aby dostroić A/V sync, z
+usleep()
, aby dostroić A/V sync, z
dokładnością +/- 10ms. Jakkolwiek, czasami synchronizacja musi być dostrojona
nawet lepiej. Nowy kod zegara w tym celu RTC (Real Time Clock) komputera,
ponieważ ma on precyzyjność taką, jak zegary 1ms. Wymaga to uprawnień roota
(ew. setuid root) dla binariów MPlayera (lub drobnych zmian w
jądrze, ale to jest odradzane). Możesz zobaczyć wydajność nowego zegaraa w lini
statusu. Trzeci kod zegara jest włączany za pomocą opcji
--softsleep
. Ma on wydajność RTC, ale nie wymaga uprawnień roota.
+-softsleep
. Ma on wydajność RTC, ale nie używa RTC.
Z drugiej strony, zużywa on więcej CPU. Uwaga: NIGDY nie instaluj binariów
MPlayera, jako setuid w systemie wielu użytkowników! To prosta droga dla
każdego, by zdobyć uprawnienia roota./usr/local/share/mplayer
zawiera plik codecs.conf
,
który jest używany, aby poinformować program o wszystkich kodekach i ich
możliwościach. Ten plik powinien być zawsze uaktualniany wraz z biblioteką
-main!
+main!Użytkownicy Debiana mogą samodzielnie budować pakiety .deb, to bardzo
proste. Po prostu wywołaj fakeroot debian/rules binary
w głównym
@@ -591,7 +634,10 @@ HREF="documentation.html#6.1">tu.
ZAWSZE przeglądaj komunikaty z ./configure oraz zawartość
pliku configure.log
, możesz tam znaleźć informacje o tym, co
zostanie zbudowane, a co nie. Możesz również przejrzeć pliki config.h i
-config.mak.
Choć to nie jest niezbędne, fonty powinny być zainstalowane, aby można było osiągnąć funkcjonalność OSD i napisy. Ściągnij mp-arial-iso-8859-*.zip i/lub @@ -638,7 +684,8 @@ napis napisów znajdziesz w pliku subreader.c, w okolicach linii 30.
MPlayer obsługuje napisy VobSub. Napisy VobSub zawierają duży
-(kilkumegabajtowy) plik .SUB, plik .IDX oraz plik .IFO. Sposób użycia: jeśli
+(kilkumegabajtowy) plik .SUB i opcjonalnie pliki .IDX oraz/lub .IFO.
+Sposób użycia: jeśli
masz pliki w rodzaju: sample.sub
, sample.ifo
,
sample.idx
- musisz podać opcje: -vobsub sample
-vobsubid0
(opcjonalnie ze ścieżką dopliku, oczywiście). Opcja
@@ -686,9 +733,10 @@ przeszukiwania itp.
2.4. MEncoder - wielozadaniowy koder
+2.4. MEncoder - uniwersalny +koder
@@ -775,97 +824,110 @@ zastosuj opcj- | on | +on | - | użyj wejścia TV | +użyj wejścia TV |
- | driver | +noaudio | ++ | dzięki, żadnego dźwięku | +|
+ | driver | - | - dummy - wejście TV jest NULL :) Używane tylko do testów, generuje + |
+ dummy - wejście TV jest NULL :) Używane tylko do testów, generuje
wejście dummy. v4l - zgrywa obrazki ze standardowego interfejsu V4L (domyślnie /dev/video0 ) |
|
- | device | +device | - | określ inne niż domyślne /dev/video0 urządzenie |
+ określ inne niż domyślne /dev/video0
+ urządzenie |
- | input | +input | - | podaj, z - jakiego wejścia tunera TV chcesz odbierać (np.television, + | podaj, z jakiego wejścia tunera TV chcesz odbierać
+ (np.television,
s-video, composite, ...) Dostępne wejścia są wypisywane przy inicjalizacji. |
- | freq | +freq | - | określ częstotliwość, - aby ustawić tuner (np. 511.250) | +określ częstotliwość, aby ustawić tuner (np. + 511.250) |
- | outfmt | +outfmt | - | w jakim
- formacie wyjściowym tuner powinien przetransportować obrazy do nas
- (rgb32, rgb24, yv12, uyvy, i420 (dla i420
- musisz podać opcję -vc rawi420 , z powodu konfliktu fourcc)) |
+ w jakim formacie wyjściowym tuner powinien
+ przetransportować obrazy do nas (rgb32, rgb24, yv12,
+ uyvy, i420 (dla i420 musisz podać opcję -vc
+ rawi420 , z powodu konfliktu fourcc)) |
- | width | +width | - | - szerokość w pikselach okna wyjściowego | +szerokość w pikselach okna wyjściowego |
- | height | +height | - | - wysokość w pikselach okna wyjściowego | +wysokość w pikselach okna wyjściowego |
- | norm | +norm | - | - dostępne: PAL, SECAM, NTSC | +dostępne: PAL, SECAM, NTSC |
- | channel | +channel | - | - ustaw tuner na podany kanał | +ustaw tuner na podany kanał |
- | chanlist | +chanlist | - |
- dostępne: us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, itp. |
+ dostępne: us-bcast, us-cable, europe-west,
+ europe-east, itp. |
2.5.4. Sterowanie z klawiatury
-h lub l | przełącz poprzedni/następny -kanał | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | zmień normę | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b | zmień listę kanałów | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ | h lub l | ++ | przełącz poprzedni/następny kanał | +
+ | n | ++ | zmień normę | +
+ | b | ++ | zmień listę kanałów | +
2.5.5. Przykłady
@@ -880,146 +942,256 @@ Wej - + -MPlayer używa complex playtree. Zawiera ono "domyślne" opcje zapisane +
MPlayer używa complex playtree. Zawiera ono globalne opcje zapisane
jako pierwsze (np.: mplayer -vfm 5
) jak i opcje zapisane za
nazwami plików, które są stosowane tylko do podanych plików/URL/czegokolwiek
-(np.: mplayer -vfm 5 movie1.avi movie2.avi -vfm 4
).
mplayer -vfm 5 movie1.avi movie2.avi -vfm 4
).mplayer { 1.avi -loop 2 2.avi } -loop 3
odtworzy
+pliki w kolejności: 1 1 2 1 1 2 1 1 2file | mplayer [opcje] [path/]filename | ||
file | mplayer [default opcje] [path/]filename1 [opcje dla
-filename1] filename2 filename3 [opcje dla filename3] | ||
VCD | mplayer [opcje] -vcd trackno /dev/cdrom | ||
DVD | mplayer [opcje] -dvd titleno [/dev/dvd] | ||
net | mplayer [opcje] http://site.com/file.[mpg|avi] (tu również
-może być użyte playtree) | ||
file + | + | + | mplayer [opcje] [path/]filename |
+
+ | files | ++ | mplayer [default opcje] [path/]filename1 [opcje
+dla filename1] filename2 [opcje dla filename2] ... |
+
+ | VCD | ++ | mplayer [opcje] -vcd trackno
+/dev/cdrom |
+
+ | DVD | ++ | mplayer [opcje] -dvd titleno
+[-dvd-device /dev/dvd] |
+
+ | net | ++ | mplayer [opcje] http://site.com/file.asf
+(tu również może być użyta playlista) |
+
Najnowsze wersje MPlayera również akceptuje ścieżki VCD i DVD w stylu URL,
+tak, jak to robi Xine: mplayer dvd://1
albo mplayer
+vcd://1
mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg - mplayer -vcd 2 /dev/cdrom + mplayer -vcd 2 mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob - mplayer -dvd 1 /dev/dvd + mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/hdc mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi
3.2. Sterowanie za pomocą kalwiatury
<- lub -> | poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 sekund | ||
strzałka w górę -lub w dół | poszukiwanie wstecz/naprzód o 1 minutę | ||
pgup/pgdown | poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 minut | ||
< -lub > | poszukiwanie wstecz/naprzód po playliście | ||
p lub -spacja | zatrzymanie filmu (wciśnij jakikolwiek przycisk) | ||
q lub -ESC | zakończenie odgrywania i wyjście z programu | ||
+ lub -- | dopasuj opóźnienie dźwięku o +/- 0.1 sekundy | ||
/ lub -* | zmniejsz/zwiększ głośność | ||
o | włącz/wyłącz OSD: nic /pasek poszukiwania / pasek poszukiwania + -zegar | ||
m | włącz/wyłącz używanie dźwięku master/pcm | ||
z lub -x | dopasuj opóźnienie napisów o +/- 0.1 sekundy | ||
(następujące klawisze są ważne tylko wtedy, gdy używasz opcji
- | |||
1 -lub 2 | dostosuj kontrast | ||
3 -lub 4 | dostosuj jasność | ||
5 -lub 6 | dostosuj odcień | ||
7 -lub 8 | dostosuj nasycenie | ||
+ | <- lub -> | ++ | poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 sekund | +
+ | strzałka w górę lub w dół | ++ | poszukiwanie wstecz/naprzód o 1 minutę | +
+ | pgup/pgdown | ++ | poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 minut |
+ | < lub > | ++ | poszukiwanie wstecz/naprzód po playliście | +
+ | p lub spacja | ++ | zatrzymanie filmu (wciśnij jakikolwiek przycisk) | +
+ | q lub ESC | ++ | zakończenie odgrywania i wyjście z programu | +
+ | + lub - | ++ | dopasuj opóźnienie dźwięku o +/- 0.1 sekundy | +
+ | / lub * | ++ | zmniejsz/zwiększ głośność | +
+ | o | ++ | włącz/wyłącz OSD: nic /pasek poszukiwania / pasek +poszukiwania + zegar | +
+ | m | ++ | włącz/wyłącz używanie dźwięku master/pcm | +
+ | z lub x | ++ | dopasuj opóźnienie napisów o +/- 0.1 sekundy | +
+
+(następujące klawisze są ważne tylko wtedy, gdy używasz
+opcji |
+|||
+ | 1 lub 2 | ++ | dostosuj kontrast | +
+ | 3 lub 4 | ++ | dostosuj jasność | +
+ | 5 lub 6 | ++ | dostosuj odcień | +
+ | 7 lub 8 | ++ | dostosuj nasycenie |
, i . | poprzedni / następny plik | ||
szary -- lub + | zmniejsz / zwiększ głośność | ||
enter | rozpocznij odgrywanie | ||
spacja | pauza | ||
s | stop | ||
a | informacje o programie | ||
l | wczytaj plik | ||
b | przeglądarka skórek | ||
e | włącz/wyłącz equalizer | ||
p | włącz wyłącz listę odtwarzania | ||
f | włącz/wyłącz pełny ekran | ||
m | włącz/wyłącz wyciszenie dźwięku | +||
+ | , i . | ++ | poprzedni / następny plik | +
+ | szary - lub + | ++ | zmniejsz / zwiększ głośność | +
+ | enter | ++ | rozpocznij odgrywanie | +
+ | spacja | ++ | pauza | +
+ | s | ++ | stop | +
+ | a | ++ | informacje o programie | +
+ | l | ++ | wczytaj plik | +
+ | b | ++ | przeglądarka skórek | +
+ | e | ++ | włącz/wyłącz equalizer | +
+ | p | ++ | włącz wyłącz listę odtwarzania | +
+ | f | ++ | włącz/wyłącz pełny ekran | +
+ | m | ++ | włącz/wyłącz wyciszenie dźwięku |
Sterowanie wejściem TV
h lub l | wybierz porzedni / następny kanał | ||
n | zmień normę | ||
b | zmień listę kanałów | ||
+ | h lub l | ++ | wybierz porzedni / następny kanał | +
+ | n | ++ | zmień normę | +
+ | b | ++ | zmień listę kanałów | +
PAUSE | - zatrzymuje odgrywanie (pauza). Naciśnięcie -dowolnego klawisza powoduje wznowienie odgrywania; | ||
QUIT | - wyjście z MPlayer; | ||
RWND | - 10 sek wstecz; | ||
FRWND | - 60 sek wstecz; | ||
FWD | - 10 secs naprzód; | ||
FFWD | - 60 sek naprzód; | ||
INCVOL | - zwiększenie głośności o 1%; | ||
DECVOL | - zmniejszenie głośności o 1%; | ||
MASTER | - użyj głównego kanału miksera; | ||
PCM | - użyj kanału pcm miksera; | ||
+ | PAUSE | ++ | zatrzymuje odgrywanie (pauza); naciśnięcie +dowolnego klawisza powoduje wznowienie odgrywania | +
+ | QUIT | ++ | wyjście z MPlayera |
+ | RWND | ++ | 10 sekund wstecz | +
+ | FRWND | ++ | 60 sekund wstecz; | +
+ | FWD | ++ | 10 sekund naprzód | +
+ | FFWD | ++ | 60 sekund naprzód | +
+ | INCVOL | ++ | zwiększenie głośności o 1% | +
+ | DECVOL | ++ | zmniejszenie głośności o 1% | +
+ | MASTER | ++ | użycie głównego kanału miksera | +
+ | PCM | ++ | użycie kanału pcm miksera | +
Nie zapomnij ustawić flagi powtarzania dla RWND/FWD w .lircrc. Oto @@ -1098,21 +1289,25 @@ u
3.4. Przesyłanie przez sieć, bądź za pomocą pipe
-MPlayer potrafi odgrywać pliki przesyłane przez sieć, za pomocą protokołu HTTP. -Skonfigurowanie go jest proste, przekompiluj tylko MPlayera z opcją:
- - ./configure --enable-streaming
MPlayer potrafi odgrywać pliki przesyłane przez sieć, za pomocą +protokołu HTTP lub MMS.
Odtwarzanie uruchamia się przez zwyczajne podanie adresu URL w linii poleceń. MPlayer honoruje również zmienną środowiskową HTTP_PROXY i używa proxy jeśli jest ono dostępne. Proxy może być również wymyszone:
- mplayer
-http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf
+mplayer http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf
+
MPlayer potrafi czytać ze standardowego wejścia (NIE z nazwanych potoków (pipes)). +
MPlayer potrafi czytać ze standardowego wejścia (NIE z nazwanych +potoków (pipes)). Można to zastosować do odgrywania z FTP:
+wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -
wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -
Uwaga:rekomendowane jest włączenie CACHE podczas odgrywania przez sieć:
+
+wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -cache 8192 -
+
Główni testerzy:
@@ -1691,6 +1900,9 @@ mp3lib]Ich kod nie jest używany w obecnej wersji odgrywarki, ale otrzymuję pewne @@ -1721,8 +1933,8 @@ MPlayera
Dokumentacja w języku angielskim
Tłumaczenia dokumentacji @@ -1744,15 +1956,20 @@ MPlayera
Kod MPlayera:
Sterowniki libvo:
Sterowniki VIDIX: +
Sterowniki libao2:
Pozostałe: -
Sprawy związane ze sprzętowo dekodującą kartą DVB.
Sprawy związane ze sprzętowo dekodującą kartą DVB. (Nie jest to dxr3!)
Wysyłaj tu pytania związane tylko ze zmianami w CVS (jeśli np. nie -rozumiesz, dlaczego zmiana jest wymagana, albo jeśli masz lepszą poprawkę). +rozumiesz, dlaczego zmiana jest wymagana, albo jeśli masz lepszą poprawkę, albo +też, jeśli zauważyłeś problem/błądn w łacie). Bądź pewien, że developer zajmujący się zagadnieniem, o które pytasz, czyta tą listę!
@@ -1895,24 +2116,6 @@ bBłędy/problemy związane z konkretnym systemem/procesorem:
-ac ffmpeg
)Różne problemy z synchronizacją A-V dźwięku:
@@ -1937,20 +2149,27 @@ b Ogólnie, opóźnienia dźwięku albo szarpany dźwięk (pojawiające się w wielu, bądź wszystkich plikach):Problemy z wyjściem wideo:
Pierwsza uwaga: opcje: -fs -vm i -zoom są tylko zalecane, nie są jak dotąd
@@ -1987,5 +2217,10 @@ dzia
- sterownik x11: przykro mi, ale na razie nie może to zostać naprawione
- sterownik xv: użyj opcji -double
Zielony obraz podczas używania mga_vid (-vo mga / -vo xmga):
+- mga_vid źle wykryta ilość pamięci RAM w twojej karcie, przeładuj to używając
+ opcji mga_ram_size
+