mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
Subtitle usage updated by hephooey@fastmail.fm.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@8549 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
1e383847e5
commit
1a1a04f1e6
|
@ -840,19 +840,22 @@
|
|||
|
||||
<P>VobSub subtitles consist of a big (some megabytes) .SUB file, and optional
|
||||
.IDX and/or .IFO files.<BR>
|
||||
Usage: if you have files like <CODE>sample.sub</CODE>,
|
||||
<CODE>sample.ifo</CODE>, <CODE>sample.idx</CODE> - you have to pass the
|
||||
<CODE>-vobsub sample -vobsubid
|
||||
<id></CODE> options (optionally with pathname, of course). The
|
||||
<CODE>-vobsubid</CODE> option is like <CODE>-sid</CODE> for DVDs, you can
|
||||
choose between subtitle tracks (languages) with it.</P>
|
||||
Usage: If you have files like <CODE>sample.sub</CODE>,
|
||||
<CODE>sample.ifo</CODE>(optional), <CODE>sample.idx</CODE> - you have to pass
|
||||
MPlayer the <CODE>-vobsub sample [-vobsubid <id>]</CODE> options (full
|
||||
path optional). The <CODE>-vobsubid</CODE> option is like <CODE>-sid</CODE>
|
||||
for DVDs, you can choose between subtitle tracks (languages) with it. In case
|
||||
that <CODE>-vobsubid</CODE> is omitted, MPlayer will try to use the languages
|
||||
given by the <CODE>-slang</CODE> option and fall back to the
|
||||
<CODE>langidx<CODE> item in the .IDX file to set the subtitle language. If
|
||||
that fails, there will be no subtitles.</P>
|
||||
|
||||
<H4>Other subtitles</H4>
|
||||
|
||||
<P>The other formats consist of a single text file containing timing,
|
||||
placement and text information.<BR>
|
||||
Usage: if you have a file like <CODE>sample.txt</CODE>, you have to pass the
|
||||
option <CODE>-sub sample.txt</CODE> (optionally with pathname, of course).</P>
|
||||
Usage: If you have a file like <CODE>sample.txt</CODE>, you have to pass the
|
||||
option <CODE>-sub sample.txt</CODE> (full path optional).</P>
|
||||
|
||||
<H4>Adjusting subtitle timing and placement:</H4>
|
||||
|
||||
|
@ -876,6 +879,11 @@
|
|||
have to manually convert the frame rate. There is a little perl script in the
|
||||
<CODE>contrib</CODE> directory of the MPlayer FTP site to do this conversion
|
||||
for you.</P>
|
||||
|
||||
<P>MPlayer will try to guess the subtitle files you want to use when playing a
|
||||
movie. If, like in most cases, subtitle and movie files have the same name and
|
||||
are in the same place, you do not need to set the subtitle options. Just play
|
||||
the movie, MPlayer will handle the subtitles automatically.</P>
|
||||
|
||||
<P>About DVD subtitles, read the <A HREF="cd-dvd.html#dvd">DVD section</A>.</P>
|
||||
|
||||
|
@ -1353,6 +1361,8 @@ ENTER pt_step 1 1
|
|||
<P>Toggle subtitle visibility.</P></LI>
|
||||
<LI><B>sub_pos</B> (int) val
|
||||
<P>Adjust subtitles position.</P></LI>
|
||||
<LI><B>vobsub_lang</B>
|
||||
<P>Change the language of VobSub subtitles.</P></LI>
|
||||
<LI><B>vo_fullscreen</B>
|
||||
<P>Switch fullscreen mode.</P></LI>
|
||||
<LI><B>tv_step_channel</B> (int) dir
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue