1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2024-12-22 06:42:03 +00:00

compilation fixes from Gentoo by Chris White <webmaster@securesystem.info>

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@12912 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
diego 2004-07-29 00:57:22 +00:00
parent f2822d7ae7
commit 1a16bb4a04

View File

@ -32,7 +32,7 @@ static char help_text[]=
" -fs afişare pe tot ecranul (sau -vm, -zoom, detalii în pagina man)\n" " -fs afişare pe tot ecranul (sau -vm, -zoom, detalii în pagina man)\n"
" -x <x> -y <y> alege rezoluţia (folosit pentru -vm sau -zoom)\n" " -x <x> -y <y> alege rezoluţia (folosit pentru -vm sau -zoom)\n"
" -sub <fişier> specifică fişierul cu subtitrări folosit\n" " -sub <fişier> specifică fişierul cu subtitrări folosit\n"
(vezi şi -subfps, -subdelay)\n" " (vezi şi -subfps, -subdelay)\n"
" -playlist <fiş> specifică playlist-ul\n" " -playlist <fiş> specifică playlist-ul\n"
" -vid x -aid y alege pista video (x) şi audio (y)\n" " -vid x -aid y alege pista video (x) şi audio (y)\n"
" -fps x -srate y schimbă rata video (x fps) şi audio (y Hz)\n" " -fps x -srate y schimbă rata video (x fps) şi audio (y Hz)\n"
@ -67,9 +67,9 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_NoHomeDir "Nu găsesc directorul HOME.\n" #define MSGTR_NoHomeDir "Nu găsesc directorul HOME.\n"
#define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problem\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problem\n"
#define MSGTR_CreatingCfgFile "Creez fişierul de configurare: %s\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Creez fişierul de configurare: %s\n"
#define MSGTR_InvalidVOdriver "Numele driverului de ieşire video e greşit: %s\n" #define MSGTR_InvalidVOdriver "Numele driverului de ieşire video e greşit: %s\n"\
"Încearcă '-vo help' pentru o listă cu driveri video disponibili.\n" "Încearcă '-vo help' pentru o listă cu driveri video disponibili.\n"
#define MSGTR_InvalidAOdriver "Numele driverului de ieşire audio e greşit: %s\n" #define MSGTR_InvalidAOdriver "Numele driverului de ieşire audio e greşit: %s\n"\
"Foloseşte '-ao help' pentru lista cu driveri audio disponibili.\n" "Foloseşte '-ao help' pentru lista cu driveri audio disponibili.\n"
#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Folosesc 'codecs.conf' built-in.\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Folosesc 'codecs.conf' built-in.\n"
#define MSGTR_CantLoadFont "Nu pot încărca fontul: %s\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Nu pot încărca fontul: %s\n"
@ -109,7 +109,7 @@ static char help_text[]=
" - Încearcă '-cache 8192'.\n"\ " - Încearcă '-cache 8192'.\n"\
"- Foloseşti -cache pentru fişiere AVI neinterleaved?\n"\ "- Foloseşti -cache pentru fişiere AVI neinterleaved?\n"\
" - Încearcă '-nocache'.\n"\ " - Încearcă '-nocache'.\n"\
"Citeşte DOCS/HTML/en/devices.html pentru idei de reglare/accelerare.\n"\ //lang "Citeşte DOCS/HTML/en/devices.html pentru idei de reglare/accelerare.\n"\
"Dacă tot nu reuşeşti, citeşte DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n" //lang "Dacă tot nu reuşeşti, citeşte DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n" //lang
#define MSGTR_NoGui "MPlayer a fost compilat FĂRĂ suport pentru GUI.\n" #define MSGTR_NoGui "MPlayer a fost compilat FĂRĂ suport pentru GUI.\n"
@ -127,8 +127,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: Nu pot citi proprietăţile.\n" #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: Nu pot citi proprietăţile.\n"
#define MSGTR_NoStreamFound "Nu am găsit nici un canal.\n" #define MSGTR_NoStreamFound "Nu am găsit nici un canal.\n"
#define MSGTR_InitializingAudioCodec "Iniţializez codecul audio...\n" #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Iniţializez codecul audio...\n"
#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Eroare la activarea ieşirii video (-vo) aleasă.\n"
"Eroare la activarea ieşirii video (-vo) aleasă.\n"
#define MSGTR_ForcedVideoCodec "Codec video forţat: %s\n" #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Codec video forţat: %s\n"
#define MSGTR_ForcedAudioCodec "Codec audio forţat: %s\n" #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Codec audio forţat: %s\n"
#define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Descriere: %s\nAO: Autor: %s\n" #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Descriere: %s\nAO: Autor: %s\n"
@ -202,7 +201,7 @@ static char help_text[]=
" padding=<0-2>\n"\ " padding=<0-2>\n"\
" 0: de loc\n"\ " 0: de loc\n"\
" 1: tot\n"\ " 1: tot\n"\
" 2: ajustează\n"\ // dunno " 2: ajustează\n"\
"\n"\ "\n"\
" fast Activează codare rapidă pentru următoarele preseturi VBR,\n"\ " fast Activează codare rapidă pentru următoarele preseturi VBR,\n"\
" la calitate puţin redusă şi bitrate-uri crescute.\n"\ " la calitate puţin redusă şi bitrate-uri crescute.\n"\
@ -476,7 +475,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Foloseşte FAME" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Foloseşte FAME"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
/* lang // lang
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Limbi vest-europene (ISO-8859-1)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Limbi vest-europene (ISO-8859-1)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Limbi vest-europene cu Euro (ISO-8859-15)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Limbi vest-europene cu Euro (ISO-8859-15)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Limbi central-europene sau slavice (ISO-8859-2)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Limbi central-europene sau slavice (ISO-8859-2)"