diff --git a/help/help_mp-cs.h b/help/help_mp-cs.h index 439bfd6125..7ea999c374 100644 --- a/help/help_mp-cs.h +++ b/help/help_mp-cs.h @@ -1,7 +1,7 @@ // Translated by: Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz // Updated by: Tomas Blaha, tomas.blaha at kapsa.club.cz // Jiri Heryan -// Synced to 1.171 +// Synced to 1.173 // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC @@ -207,6 +207,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Nelze otevřít výstupní soubor '%s'\n" #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Selhalo spuštění enkodéru\n" #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Vynucuji výstupní fourcc na %x [%.4s]\n" +#define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "Vynucuji značku výstupního zvukového formátu 0x%x\n" #define MSGTR_WritingAVIHeader "Zapisuji AVI hlavičku...\n" #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d opakujících se snímků!\n" #define MSGTR_SkipFrame "\nPřeskakuji snímek!\n" @@ -352,6 +353,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audio LAVC, nemohu najít enkodér pro kodek %s\n" #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, nemohu alokovat kontext!\n" #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Nelze otevřít kodek %s, br=%d\n" +#define MSGTR_CantCopyAudioFormat "Audio formát 0x%x je nekompatibilní s '-oac copy', zkuste prosím '-oac pcm',\n nebo použijte '-fafmttag' pro jeho přepsání.\n" // cfg-mencoder.h: @@ -606,10 +608,12 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_OtherSelect "Vybrat..." #define MSGTR_AudioFileSelect "Vybrat externí zvukový kanál..." #define MSGTR_FontSelect "Vybrat font..." +// Poznámka: Pokud změníte MSGTR_PlayList, ujistěte se prosím, že vyhovuje i pro MSGTR_MENU_PlayList #define MSGTR_PlayList "Playlist" #define MSGTR_Equalizer "Ekvalizér" #define MSGTR_SkinBrowser "Prohlížeč témat" #define MSGTR_Network "Síťové vysílání..." +// Poznámka: Pokud změníte MSGTR_Preferences, ujistěte se prosím, že vyhovuje i pro MSGTR_MENU_Preferences #define MSGTR_Preferences "Nastavení" // Předvolby? #define MSGTR_AudioPreferences "Konfigurace ovladače zvuku" #define MSGTR_NoMediaOpened "Nic není otevřeno." @@ -694,9 +698,9 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulků" +#define MSGTR_MENU_PlayList MSGTR_PlayList #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prohlížeč témat" -// TODO: Why is this different from MSGTR_Preferences? -#define MSGTR_MENU_Preferences "Předvolby" +#define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences #define MSGTR_MENU_Exit "Konec..." #define MSGTR_MENU_Mute "Ztlumit" #define MSGTR_MENU_Original "Původní" @@ -706,7 +710,9 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video stopa" // --- equalizer +// Poznámka: Pokud změníte MSGTR_EQU_Audio, ujistěte se prosím, že vyhovuje i pro MSGTR_PREFERENCES_Audio #define MSGTR_EQU_Audio "Zvuk" +// Poznámka: Pokud změníte MSGTR_EQU_Video, ujistěte se prosím, že vyhovuje i pro MSGTR_PREFERENCES_Video #define MSGTR_EQU_Video "Obraz" #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: " #define MSGTR_EQU_Brightness "Jas: " @@ -733,8 +739,11 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Adresáře" // --- preferences +#define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio +#define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kodeky & demuxer" +// Poznámka: Pokud změníte MSGTR_PREFERENCES_Misc, ujistěte se prosím, že vyhovuje i pro MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Ostatní" #define MSGTR_PREFERENCES_None "Nic" @@ -779,6 +788,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Kodek & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Vyrovnávací paměť" +#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Zařízení:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixér:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Kanál mixéru:"