mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-19 13:21:13 +00:00
Sync with the English version, patch by <hephooey@fastmail.fm>.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@7792 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
9fe497ed04
commit
09f26783c0
@ -55,6 +55,7 @@ static char help_text[]=
|
||||
// mplayer.c:
|
||||
|
||||
#define MSGTR_Exiting "\n正在退出... (%s)\n"
|
||||
#define MSGTR_Exit_quit "退出"
|
||||
#define MSGTR_Exit_eof "文件结束"
|
||||
#define MSGTR_Exit_error "致命错误"
|
||||
#define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer被 %s 模块中的 %d 信号中断\n"
|
||||
@ -73,21 +74,21 @@ static char help_text[]=
|
||||
#define MSGTR_CantOpenDumpfile "无法打开dump文件!!!\n"
|
||||
#define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
|
||||
#define MSGTR_FPSnotspecified "FPS在文件头中没有指定(或者是无效数据)! 用-fps选项!\n"
|
||||
#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "尝试指定音频codec驱动族 %s ...\n"
|
||||
#define MSGTR_CantFindAfmtFallback "找不到指定驱动族的音频codec, 只能使用其他驱动.\n"
|
||||
#define MSGTR_CantFindAudioCodec "找不到音频格式 0x%X 的codec!\n"
|
||||
#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "尝试指定音频解码器驱动族 %s ...\n"
|
||||
#define MSGTR_CantFindAfmtFallback "找不到指定驱动族的音频解码器, 只能使用其他驱动.\n"
|
||||
#define MSGTR_CantFindAudioCodec "找不到音频格式 0x%X 的解码器!\n"
|
||||
#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** 尝试用 etc/codecs.conf 升级 %s \n*** 如果这样还不行, 查看DOCS/codecs.html!\n"
|
||||
#define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "无法初始化音频codec! -> nosound\n"
|
||||
#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "尝试指定视频codec驱动族 %s ...\n"
|
||||
#define MSGTR_CantFindVideoCodec "找不到适合所选的-vo和视频格式 0x%X 的codec!\n"
|
||||
#define MSGTR_VOincompCodec "抱歉, 所选的视频输出设备与这个codec不兼容.\n"
|
||||
#define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "无法初始化音频解码器! -> nosound\n"
|
||||
#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "尝试指定视频解码器驱动族 %s ...\n"
|
||||
#define MSGTR_CantFindVideoCodec "找不到适合所选的-vo和视频格式 0x%X 的解码器!\n"
|
||||
#define MSGTR_VOincompCodec "抱歉, 所选的视频输出设备与这个解码器不兼容.\n"
|
||||
#define MSGTR_CannotInitVO "致命错误: 无法初始化视频驱动!\n"
|
||||
#define MSGTR_CannotInitAO "无法打开/初始化音频设备 -> NOSOUND\n"
|
||||
#define MSGTR_StartPlaying "开始播放...\n"
|
||||
|
||||
#define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
|
||||
" ************************************************\n"\
|
||||
" **** 你的系统太慢了,放不了这个! ****\n"\
|
||||
" **** 你的系统太慢了,放不了这个! ****\n"\
|
||||
" ************************************************\n"\
|
||||
"!!! 可能的原因,问题,解决办法:\n"\
|
||||
"- 最普遍的原因:被损坏的/buggy的音频驱动。解决办法:试试-ao sdl或使用\n"\
|
||||
@ -109,16 +110,17 @@ static char help_text[]=
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoOutputPlugins "可用的视频输出插件:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "可用的视频输出驱动:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "可用的音频输出驱动:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "可用的音频codecs:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "可用的视频codecs:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "可用的音频解码器:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "可用的视频解码器:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioFm "\n可用的(编译了的)音频解码器族/驱动:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoFm "\n可用的(编译了的)视频解码器族/驱动:\n"
|
||||
#define MSGTR_UsingRTCTiming "使用Linux的硬件RTC计时(%ldHz)\n"
|
||||
#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "视频: 无法读取属性\n"
|
||||
#define MSGTR_NoStreamFound "找不到流媒体\n"
|
||||
#define MSGTR_InitializingAudioCodec "初始化音频codec...\n"
|
||||
#define MSGTR_InitializingAudioCodec "初始化音频解码器...\n"
|
||||
#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "打开/初始化所选的视频输出(-vo)设备是出错!\n"
|
||||
#define MSGTR_ForcedVideoCodec "指定的视频codec: %s\n"
|
||||
#define MSGTR_ForcedVideoCodec "指定的视频解码器: %s\n"
|
||||
#define MSGTR_ForcedAudioCodec "指定的音频解码器: %s\n"
|
||||
#define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: 描述: %s\nAO: 作者: %s\n"
|
||||
#define MSGTR_AOComment "AO: 备注: %s\n"
|
||||
#define MSGTR_Video_NoVideo "视频: no video!!!\n"
|
||||
@ -136,7 +138,7 @@ static char help_text[]=
|
||||
#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "无法打开demuxer\n"
|
||||
#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n没有选择音频编码器(-oac)! 选择一个或者使用-nosound. 使用-oac help !\n"
|
||||
#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNo video encoder (-ovc) selected! Select one, use -ovc help !\n"
|
||||
#define MSGTR_InitializingAudioCodec "初始化音频codec...\n"
|
||||
#define MSGTR_InitializingAudioCodec "初始化音频解码器...\n"
|
||||
#define MSGTR_CannotOpenOutputFile "无法打开输出文件 '%s'\n"
|
||||
#define MSGTR_EncoderOpenFailed "无法打开编码器\n"
|
||||
#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "指定输出的fourcc为 %x [%.4s]\n"
|
||||
@ -145,7 +147,7 @@ static char help_text[]=
|
||||
#define MSGTR_SkipFrame "\n跳过这一帧!!! \n"
|
||||
#define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: 写入文件错误.\n"
|
||||
#define MSGTR_WritingAVIIndex "\n正在写AVI索引...\n"
|
||||
#define MSGTR_FixupAVIHeader "修正AVI<EFBFBD>募<EFBFBD><EFBFBD>...\n"
|
||||
#define MSGTR_FixupAVIHeader "修复AVI文件头...\n"
|
||||
#define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "%s CD推荐的视频比特率为: %d\n"
|
||||
#define MSGTR_VideoStreamResult "\n视频流: %8.3f kbit/s (%d bps) 大小: %d bytes %5.3f secs %d frames\n"
|
||||
#define MSGTR_AudioStreamResult "\n音频流: %8.3f kbit/s (%d bps) 大小: %d bytes %5.3f secs\n"
|
||||
@ -158,6 +160,10 @@ static char help_text[]=
|
||||
#define MSGTR_ConnToServer "连接到服务器: %s\n"
|
||||
#define MSGTR_FileNotFound "找不到文件: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#define MSGTR_SMBInitError "无法初始化libsmbclient库: %d\n"
|
||||
#define MSGTR_SMBFileNotFound "无法打开局域网内的: '%s'\n"
|
||||
#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer没有编译SMB读取的支持\n"
|
||||
|
||||
#define MSGTR_CantOpenDVD "无法打开DVD 设备: %s\n"
|
||||
#define MSGTR_DVDwait "读取光盘结构, 请等待...\n"
|
||||
#define MSGTR_DVDnumTitles "这张DVD有 %d 个titles.\n"
|
||||
@ -220,12 +226,12 @@ static char help_text[]=
|
||||
#define MSGTR_ClipInfo "Clip info: \n"
|
||||
|
||||
// dec_video.c & dec_audio.c:
|
||||
#define MSGTR_CantOpenCodec "无法打开codec\n"
|
||||
#define MSGTR_CantCloseCodec "无法关闭codec\n"
|
||||
#define MSGTR_CantOpenCodec "无法打开解码器\n"
|
||||
#define MSGTR_CantCloseCodec "无法关闭解码器\n"
|
||||
|
||||
#define MSGTR_MissingDLLcodec "错误: 无法打开要求的DirectShow codec: %s\n"
|
||||
#define MSGTR_ACMiniterror "无法加载/初始化Win32/ACM音频codec (缺少DLL文件?)\n"
|
||||
#define MSGTR_MissingLAVCcodec "在libavcodec中找不到codec '%s'...\n"
|
||||
#define MSGTR_MissingDLLcodec "错误: 无法打开要求的DirectShow解码器: %s\n"
|
||||
#define MSGTR_ACMiniterror "无法加载/初始化Win32/ACM音频解码器(缺少DLL文件?)\n"
|
||||
#define MSGTR_MissingLAVCcodec "在libavcodec中找不到解码器 '%s'...\n"
|
||||
|
||||
#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: 致命错误: 搜索序列头时遇到EOF\n"
|
||||
#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "致命错误: 无法读取序列头!\n"
|
||||
@ -432,6 +438,8 @@ static char help_text[]=
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "字体"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "后期处理"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "缓存"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "其他"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "设备:"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "混音器:"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_Message "请记住, 有些功能只有重新播放后才有效果."
|
||||
@ -458,6 +466,7 @@ static char help_text[]=
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "日语(SHIFT-JIS)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "韩语(CP949)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "泰语(CP874)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Windows的西里尔语(CP1251)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "不自动缩放"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "宽度成比例"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "高度成比例"
|
||||
@ -468,6 +477,8 @@ static char help_text[]=
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "文字缩放:"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD缩放:"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "字幕和OSD"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "打开/关闭缓存"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "以全屏方式开始"
|
||||
|
||||
// --- messagebox
|
||||
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "致命错误 ..."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user