1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2024-12-23 23:32:26 +00:00

synced with r28727

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@28730 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
Gabrov 2009-02-25 09:32:32 +00:00
parent dad4a11478
commit 0806e4548e
3 changed files with 47 additions and 8 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
.\" Synced with r28670
.\" Synced with r28727
.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team
.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
.\" Karbantartó: Gabrov
@ -33,7 +33,7 @@
.\" Név
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.TH MPlayer 1 "2009. 02. 19." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
.TH MPlayer 1 "2009. 02. 25." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
.
.SH NÉV
mplayer \- film lejátszó
@ -3439,6 +3439,29 @@ Vez
.B vdpau (\-vc ffmpeg12vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau vagy ffh264vdpau kapcsolókkal)
Videó kimenet, ami a VDPAU-t használja a videó hardveres dekódolásához.
Támogatja a szoftveresen dekódolt videó megjelenítését is.
.PD 0
.RSs
.IPs sharpen=<\-1\-1>
Pozitív értékekkel egy élesítő algoritmust alkalmaz a videóra,
negatív értékekkel pedig elmosást (alapértelmezett: 0).
.IPs denoise=<0\-1>
Egy zajcsökkentő algoritmust alkalmaz a videóra (alapértelmezett: 0, nincs zajcsökkentés).
.IPs deint=<0\-3>
Kiválasztja a deinterlacer-t (alapértelmezett: 0).
.RSss
.IPs 0
Nincs deinterlace.
.IPs 1
Bob deinterlace (jelenleg visszalép a fejlettebb deinterlacer-ekre).
.IPs 2
Mozgás adaptív időbeli deinterlace (még nem működik).
.IPs 3
Mozgás adaptív időbeli deinterlace él-vezérelt térbeli interpolációval (még nem működik).
.RE
.IPs pullup
Inverz telecine-t próbál alkalmazni, deinterlace kell hozzá.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B xvmc (csak X11 \-vc ffmpeg12mc kapcsolóval)
@ -5517,6 +5540,13 @@ megtartva az audi
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "stats\ \ "
Statisztikát gyűjt és ír ki az audió folyamról, főként a hangerőről.
Ezek a statisztikák különösen a hang beállításánál hasznosak a
romlás elkerülése mellett.
A hangerő dB-ben kerül kiírásra és kompatibilis az audió hangerő szűrővel.
.
.
.
.SH "VIDEÓ SZŰRŐK"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r26990 -->
<!-- synced with r28706 -->
<chapter id="cd-dvd">
<title>CD/DVD használat</title>
@ -53,7 +53,7 @@ Ha túl nagyra állítod, a meghajtó folyton felpörög majd leáll, és draszt
csökkenni fog a teljesítménye.
A javasolt módszer a CD-ROM meghajtó
<command>hdparm</command>-mal történő beállítása:
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable></screen>
<screen>hdparm -d1 -a256 -u1 <replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable></screen>
</para>
<para>
@ -68,8 +68,16 @@ fájlt a CD-ROM tuningolásához.
</para>
<para>
A SCSI meghajtókra vonatkozóan nincs egységes módszer ezen paraméterek
beállításához. (Ismersz egyet? Mondd el nekünk is!) Van egy eszköz, ami
A SCSI CD-ROM meghajtók sebességével is lehet trükközni az
<command>sdparm</command> segítségével, 1.03 vagy újabb kell:
<screen>sdparm --command=speed=<replaceable>[sebesség kB/s-ben]</replaceable> <replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable></screen>
A sebességet kilobájt/másodpercben kell megadni, a meghajtó
megfelelően kerekíteni fogja. Nézd meg az sdparm man oldalát a
részletekért.
</para>
<para>
Van egy dedikált segédeszköz is, ami a
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Plextor SCSI meghajtókkal</ulink> működik.
</para>
</sect2>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r28660 -->
<!-- synced with r28707 -->
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
<title>Gyakran ismételt kérdések</title>
@ -590,7 +590,8 @@ Normálisan működik, ha felhasználóként futtatom.
<answer><para>
Ez megint csak az energia menedzsment hatása (lásd feljebb). Dugd be a
külső áramkábelt <emphasis role="bold">mielőtt</emphasis> bekapcsolod
a notebookodat vagy használd a <option>-nortc</option> kapcsolót.
a notebookodat vagy bizonyosodj meg róla, hogy nem használod a
<option>-rtc</option> kapcsolót.
</para></answer>
</qandaentry>