mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-24 15:52:25 +00:00
updated to english version
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@4940 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
2af105e2f5
commit
03e8f3eb76
@ -255,6 +255,14 @@ E' possibile leggere/codificare solo determinati capitoli ?
|
||||
Si, vedi l'opzione <CODE>-chapter</CODE>.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
||||
La riproduzione DVD è lenta !
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
||||
Usa l'opzione <CODE>-cache</CODE> (vedi la pagina di man!). Se ancora non
|
||||
funziona, leggi l'inizio di questa documentazione e trova una giusta combinazione
|
||||
libdvdread+libdvdcss. Prova anche ad abilitare il DMA per il lettore DVD.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
</BODY>
|
||||
|
@ -135,6 +135,8 @@
|
||||
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.2">2.3.2.2.2 Decodifica suono Surround</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.3">2.3.2.2.3 Convertitore del formato di campionamento</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.4">2.3.2.2.4 Ritardo</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.5">2.3.2.2.5 Controllo volume via software</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.6">2.3.2.2.6 Extrastereo</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
</UL>
|
||||
</UL>
|
||||
@ -150,6 +152,7 @@
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.3">2.4.3.3 Copia da Stream</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.4">2.4.3.4 Correggere gli AVI con indice danneggiato</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.5">2.4.3.5 Codificare la famiglia di codec libavcodec</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.6">2.4.3.6 Codificare da file di immagine multipli (MJPEG/MPNG)</A></LI>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.4">2.4.4 Sintassi</A></LI>
|
||||
<LI><A HREF="encoding.html#2.4.5">2.4.5 Opzioni disponibili</A></LI>
|
||||
@ -680,13 +683,13 @@ Si tratta di un'utility completa per convertire da font TTF/Type1/ecc al pacchet
|
||||
</UL>
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<P>Dopo questo, scomprimi il file che hai scaricato in <CODE>~/.mplayer</CODE> o
|
||||
<P>Dopo questo, decomprimi il file che hai scaricato in <CODE>~/.mplayer</CODE> o
|
||||
<CODE>$PREFIX/share/mplayer</CODE>. Quindi rinomina o crea un symlink tra uno di questi e
|
||||
<CODE>font</CODE> (come : <CODE>ln -s ~/.mplayer/arial-24
|
||||
~/.mplayer/font</CODE>). Ora potrai vedere un timer nell'angolo in alto a sinistra
|
||||
del filmato (disattivabile con 'o').</P>
|
||||
|
||||
<P>OSD ha 3 stati: (scambiabili con 'o')<BR>
|
||||
<P>OSD ha 3 stati: (selezionabili con 'o')<BR>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>timer + barra volume + barra ricerca + sottotitoli (default)
|
||||
<LI>barra volume + barra ricerca + sottotitoli
|
||||
@ -1775,6 +1778,13 @@ altrimenti. Per favore non mandate messaggi in altre lingue!</P>
|
||||
Problema: bug di gcc 2.96 conosciuto, ancora nessuna correzione disponibile. Se hai gcc 2.95,
|
||||
hai la libreria libmp3lame che è stato compilata con gcc 2.96 (installata da un
|
||||
pacchetto deb/rpm?). Controlla quale libreria ha trovato MEncoder: ldd mencoder.</LI>
|
||||
|
||||
<LI>Il suono in formato MP2/MP3 si sente male su PPC:<BR>
|
||||
Problema: bug conosciuto di GCC su piattaforme PPC, non è stato ancora corretto.<BR>
|
||||
Aggiramento: usa il decoder MP1/MP2/MP3 di FFmpeg (lento) (<CODE>-ac ffmpeg</CODE>)</LI>
|
||||
|
||||
<LI>sig11 in libmpeg2, quando si codifica e contemporaneamente si ridimensiona:<BR>
|
||||
Problema: bug MMX conosciuto di GCC 2.95.2, aggiorna a 2.95.3.</LI>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P>Vari problemi audio e di sincronizzazione A-V:</P>
|
||||
|
@ -165,9 +165,8 @@ due comandi :<BR>
|
||||
|
||||
<P><B>MEncoder</B> può ridimensionare le immagini di input se sono in formato YV12 (per esempio:
|
||||
ffdivx, driver odivx, o mpeg1/2). Le dimensioni di output si specificano co le opzioni
|
||||
<CODE>-x</CODE>, e <CODE>-y</CODE>. Inoltre, ci sono 3 filtri
|
||||
di ridimensionamento in <B>MEncoder</B>, <I>0
|
||||
: bilineare veloce</I>, <I>1 : bilineare</I>, <I>2 : bicubico</I> (migliore qualità).
|
||||
<CODE>-x</CODE>, e <CODE>-y</CODE>. Inoltre, ci sono alcuni filtri
|
||||
di ridimensionamento in <B>MEncoder</B>, guarda la pagina di man !
|
||||
Possono essere specificati con l'opzione <CODE>-sws</CODE>. Se non specificato,
|
||||
<B>MEncoder</B> userà 0 : bilineare veloce.</P>
|
||||
|
||||
@ -229,6 +228,54 @@ supportati). Puoi codificare i seguenti codec :</P>
|
||||
<CODE> mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg</CODE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.4.3.6>2.4.3.6. Codificare da file di immagine multipli (JPEG o PNG)</B></P>
|
||||
|
||||
<P><B>MEncoder</B> è in grado di creare filmati a partire da uno o più file JPEG o PNG.
|
||||
Con un semplice framecopy può creare file MJPEG (Motion JPEG) o MPNG
|
||||
(Motion PNG).</P>
|
||||
|
||||
<P><B><I>Spiegazione del processo</I></B></P>
|
||||
|
||||
<P><B>MEncoder</B> <I>decodifica</I> le immagini in input con un codec video MJPEG
|
||||
disponibile (per i PNG, usa il decoder PNG interno). Di
|
||||
default usa <CODE>ffmjpeg</CODE>, quindi devi compilare con il supporto libavcodec
|
||||
(cosa che è raccomandata comunque). Lo svantaggio è che non può gestire
|
||||
alcuni tipi di JPEG (al posto di questi verrà codificata un'immagine verde). Usa dei
|
||||
programmi esterni per convertire quelle immagini in un formato adatto.<BR> Si può
|
||||
liberamente scegliere qualunque altro decoder MJPEG, come <CODE>mcmjpg32.dll</CODE>
|
||||
(MainConcept Motion JPEG) se installato, e dopo aver controllato
|
||||
<CODE>codecs.conf</CODE> e la linea di <CODE>videocodec</CODE> che fa riferimento
|
||||
a questo file, saprai che devi usare l'opzione <CODE>-vc mjpeg</CODE>
|
||||
per ottenere questo.
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<P><B>MEncoder</B> quindi passa l' immagine decodificata al compressore video scelto
|
||||
(DivX4, Xvid, ffmpeg msmpeg4, ecc...). Attenzione al decoder PNG, dato che
|
||||
attualmente può fornire in output solo formati RGB, quindi non può essere usato con i codec
|
||||
che richiedono un input YUV, come il DivX4 o l' msmpeg4 di ffmpeg.</P>
|
||||
|
||||
<P><B><I>Esempi</I></B></P>
|
||||
|
||||
<P>La spiegazione dell'opzione <CODE>-mf</CODE> si trova più sotto nella sezione
|
||||
delle <A HREF=#2.4.5>Opzioni</A> generali e nella pagina di man.</P>
|
||||
|
||||
<P><I>Creare un file DivX4 da tutti i file JPEG presenti nella directory attuale :</I><BR>
|
||||
<CODE>mencoder \*.jpg -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 -o
|
||||
output.avi</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P><I>Creare un file Motion JPEG (MJPEG) da tutti i file JPEG presenti nella directory attuale :</I><BR>
|
||||
<CODE>mencoder \*.jpg -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc copy
|
||||
-o output.avi</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P><I>Creare un file non compresso da tutti i file PNG presenti nella directory attuale :</I><BR>
|
||||
<CODE>mencoder \*.png -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw -o
|
||||
output.avi</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P><I>Creare un file Motion PNG (MPNG) da tutti i file PNG presenti nella directory attuale :</I><BR>
|
||||
<CODE>mencoder \*.png -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy
|
||||
-o output.avi</CODE></P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.4.4>2.4.4. Sintassi</B></P>
|
||||
|
||||
<P> <CODE>mencoder [opzioni] [file di input] [opzioni] ...</P>
|
||||
@ -317,6 +364,19 @@ supportati). Puoi codificare i seguenti codec :</P>
|
||||
<B>mp3lame</B> - codifica in MP3 (usando Lame)<BR>
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
||||
<I>-mf</I> opzioni multifile</TD>
|
||||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
||||
Usate per codificare da file JPEG multipli. Le sue sotto-opzioni sono:<BR>
|
||||
<B>on</B> - abilita il supporto multifile<BR>
|
||||
<B>w</B>=<valore> - larghezza del file di output<BR>
|
||||
<B>h</B>=<valore> - altezza del file di output<BR>
|
||||
<B>fps</B>=<valore> - fps del file di output<BR>
|
||||
<B>type</B>=<valore> - tipo di file in input (tipi disponibili : <CODE>jpeg</CODE>, <CODE>png</CODE>)<BR>
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
||||
<I>-divx4opts</I></TD>
|
||||
@ -325,9 +385,9 @@ supportati). Puoi codificare i seguenti codec :</P>
|
||||
<CODE>-divx4opts br=1800:deinterlace:key=250</CODE><BR>
|
||||
Opzioni comuni: <B>(per la lista completa leggi la pagina di man!)</B><BR>
|
||||
<B>help</B> - ottieni l'aiuto<BR>
|
||||
<B>br</B>=XXX - specifica il bitrate in kbit <4-16000> o bit <16001-24000000><BR>
|
||||
<B>q</B>=XXXX - qualità (1-veloce, 5-migliore - predefinito 5)<BR>
|
||||
<B>key</B>=XXXX - intervallo tra i frame chiave<BR>
|
||||
<B>br</B>=<valore> - specifica il bitrate in kbit <4-16000> o bit <16001-24000000><BR>
|
||||
<B>q</B>=<valore> - qualità (1-veloce, 5-migliore - predefinito 5)<BR>
|
||||
<B>key</B>=<valore> - intervallo tra i frame chiave<BR>
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
@ -338,10 +398,10 @@ supportati). Puoi codificare i seguenti codec :</P>
|
||||
<CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250</CODE><BR>
|
||||
Opzioni comuni: <B>(per la lista completa leggi la pagina di man!)</B><BR>
|
||||
<B>help</B> - ottieni l'aiuto<BR>
|
||||
<B>vcodec</B>=XXX - seleziona il codec video (per la lista completa, vedi la sezione libavcodec sopra)<BR>
|
||||
<B>vbitrate</B>=XXX - specifica il bitrate in kbit <4-16000> o bit <16001-24000000><BR>
|
||||
<B>vcodec</B>=<valore> - seleziona il codec video (per la lista completa, vedi la sezione libavcodec sopra)<BR>
|
||||
<B>vbitrate</B>=<valore> - specifica il bitrate in kbit <4-16000> o bit <16001-24000000><BR>
|
||||
<B>vhq</B> - alta qualità<BR>
|
||||
<B>keyint</B>=XXX - intervallo tra i frame chiave<BR>
|
||||
<B>keyint</B>=<valore> - intervallo tra i frame chiave<BR>
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
@ -354,8 +414,8 @@ supportati). Puoi codificare i seguenti codec :</P>
|
||||
Opzioni comuni: <B>(per la lista completa leggi la pagina di man!)</B><BR>
|
||||
<B>help</B> - ottieni l'aiuto<BR>
|
||||
<B>cbr</B> - seleziona MP£ <B>CBR</B> MP3 (il default è <B>VBR</B>)<BR>
|
||||
<B>br</B>=XXX - specifica il bitrate in kbit <0-1024> (solo per <B>CBR</B>!)<BR>
|
||||
<B>q</B>=XXXX - qualità (0-alta, 9-veloce - predefinito 0) (solo per <B>VBR</B>!)<BR>
|
||||
<B>br</B>=<valore> - specifica il bitrate in kbit <0-1024> (solo per <B>CBR</B>!)<BR>
|
||||
<B>q</B>=<valore> - qualità (0-alta, 9-veloce - predefinito 0) (solo per <B>VBR</B>!)<BR>
|
||||
</TD>
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
@ -1283,8 +1283,8 @@ Linux:</font></font>
|
||||
attenzione
|
||||
ai modelli di schede:</font></font>
|
||||
<br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>Per
|
||||
esempio anche se i driver della MatroxG400(G450) supportano il TV-out non è così
|
||||
per la G550
|
||||
esempio anche se i driver della MatroxG400 supportano il TV-out non è così
|
||||
per la G450 e la G550.
|
||||
</font></font>
|
||||
<br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>Altro
|
||||
esempio: Il deinterlacing adattativo esiste solo dal chip Rage128 e non è
|
||||
@ -1366,6 +1366,11 @@ Usa l'opzione <CODE>-chapter</CODE> correttamente, come : <CODE>-chapter
|
||||
5-7</CODE>
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
||||
Sto cercando di leggere file da 2Gb+ su un filesystem VFAT. Funziona?
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>R:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
||||
No, VFAT non supporta file da 2Gb+.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
|
@ -65,8 +65,8 @@ problemi (perde la sincronia, l'audio scompare, ecc).</LI>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>KHz massimi:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>48</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>SB Live!</B></TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>(?)</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OSS:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>l' AC3 hardware non funziona</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>ALSA:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OK</TD><TR>
|
||||
<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>KHz massimi:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>48</TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD COLSPAN=3><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>SB AWE 64</B></TD><TR>
|
||||
@ -211,5 +211,43 @@ surround.</p>
|
||||
ed è menzionato qui solo per dovere di completezza. Non usare questo plugin
|
||||
se non sei uno sviluppatore.</P>
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.2.2.5>2.3.2.2.5. Controllo volume via software</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P>Questo plugin è un sostituto software per il controllo volume, e
|
||||
può essere usato in macchine con dispositivo mixer non funzionante. Può
|
||||
anche essere usato se si vuole modificare il volume di output da <B>MPlayer</B>
|
||||
senza cambiare le impostazioni del volume PCM del mixer. Ha una sola opzione
|
||||
<CODE>volume</CODE> che serve a impostare il volume
|
||||
iniziale. Può essere impostato a valori tra 0
|
||||
e 255 e il default è 255. Usa questo plugin con attenzione in quanto
|
||||
può aumentare il rumore nel segnale. Nella maggior parte dei casi
|
||||
è meglio impostare il livello del suono PCM a massimo, lasciare perdere questo plugin
|
||||
e controllare il livello in output col controllo volume principale
|
||||
del mixer. Se è connesso al computer un aplificatore esterno
|
||||
(questo è quasi sempre il caso), il livello del rumore
|
||||
può essere minimizzato regolando le manopole del livello principale e del volume
|
||||
dell'amplificatore finchè il rumore sibilante sullo sfondo non sparisce.
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<P>Utilizzo :<BR>
|
||||
<CODE>mplayer media.avi -aop
|
||||
list=volume:volume=<0-255></CODE>
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.2.2.5>2.3.2.2.5. Extrastereo</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P>Questo plugin aumenta (linearmente) la differenza tra i canali destro e sinistro
|
||||
(come il plugin extrastereo di XMMS) che da un certo effetto "live" alla
|
||||
riproduzione.
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<P>Utilizzo :<BR>
|
||||
<CODE>mplayer media.avi -aop list=extrastereo</CODE><BR>
|
||||
<CODE>mplayer media.avi -aop list=extrastereo:mul=3.45</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P>Il coefficiente di default (<CODE>mul</CODE>) è un numero razionale preimpostato
|
||||
a 2.5. Se lo si imposta a 0.0, si ottiene un suono mono (media di entrambi i canali),
|
||||
se lo si imposta a 1.0, il suono non risulterà cambiato.</P>
|
||||
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
|
@ -248,7 +248,8 @@ xv, ma la scheda stessa
|
||||
<P><B>NOTA</B>: la schede Savage hanno una visualizzazione delle immagini lenta con YV12 (deve fare
|
||||
una conversione YV12->YUY2, perchè l'hardware Savage non può usare YV12).
|
||||
Quindi quando ad un certo punto di questa documentazione si dice "ha l'output YV12 usa questo,
|
||||
è più veloce", non è cosa certa. Prova.</P>
|
||||
è più veloce", non è cosa certa. Prova <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/Savage-driver/savage_drv.o.mmx2.bz2">questo
|
||||
driver</A> che usa MMX2 per questa operazione ed è più veloce del driver nativo di X.</P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1.2.3>2.3.1.2.3. Schede nVidia</A></B></P>
|
||||
@ -278,20 +279,17 @@ a n*(fps del filmato) Hz.</LI>
|
||||
<LI>Radeon VE - attualmente solo il CVS di XFree86 ha un driver per questa scheda, la versione
|
||||
4.1.0 no. E nessun supporto TV out. Naturalmente con <B>MPlayer</B> puoi felicemente
|
||||
ottenere una visualizzazione <B>accelerata</B>, con o senza <B>output TV</B>, e
|
||||
non servono librerie o X. Leggi le sezioni <a href=#2.3.1.12>driver VESA</a> e <A
|
||||
non servono librerie o X. Leggi le sezioni <a href=#2.3.1.15>Vidix</a> e <A
|
||||
HREF=#2.3.1.14>livello video Radeon</A>).</LI> </P>
|
||||
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1.2.5>2.3.1.2.5. Schede NeoMagic</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
Queste schede possono essere trovate su molti laptop. Sotto Linux, danno il meglio solo col DGA.
|
||||
Sfortunatamente, il driver DGE in X 4.1.0 non funziona, dovrai aspettare il
|
||||
4.2.0, o scaricare un driver modificato per 4.0.3 o 4.1.0 da qui :
|
||||
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver</A>
|
||||
(c'è anche una patch per i sorgenti del driver).<BR>
|
||||
Questi driver sono forniti da <A HREF="mailto:tomee@cpi.pl">Tomek Jarzynka</A>.
|
||||
</P>
|
||||
Queste schede possono essere trovate su molti laptop. Sfortunatamente, il driver in
|
||||
X 4.2.0 non può usare Xv, ma abbiamo un driver modificato, capace di Xv, per te.
|
||||
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neomagic_drv.o.4.2.0.bz2">Scaricalo da qui</A>.
|
||||
Driver fornito da Atmosfear.</P>
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1.2.6>2.3.1.2.6. Schede Trident</A></B></P>
|
||||
|
||||
@ -572,13 +570,13 @@ scheda video & monitor.</P>
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1.6>2.3.1.6. Output col Framebuffer (FBdev)</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P>Se compilare il driver FBdev stabilito automaticamente da ./configure .
|
||||
<P>Se compilare il driver FBdev è stabilito automaticamente da ./configure .
|
||||
Leggi la documentazione del framebuffer nei sorgenti del kernel
|
||||
(Documentation/fb/*) per informazioni su come abilitarlo, ecc.. !</P>
|
||||
|
||||
<P>Se la tua scheda non supporta lo standard VBE 2.0 (le più vecchie schede ISA/PCI,
|
||||
come la S3 Trio64), ma solo VBE 1.2 (o più vecchio?) :
|
||||
Bene, VESAfb è ancora disponibile, ma dovrai caricare il programma SciTech Display
|
||||
ebbene, VESAfb è ancora disponibile, ma dovrai caricare il programma SciTech Display
|
||||
Doctor (prima UniVBE) prima di fare il boot di Linux. Usa un dischetto di boot DOS o
|
||||
quello che vuoi. E non dimenticare di registrare il tuo UniVBE ;))</P>
|
||||
|
||||
@ -613,12 +611,12 @@ non
|
||||
</UL></P>
|
||||
|
||||
<P>NOTA: il cambiamento di modalità video di FBdev _non funziona_ col framebuffer VESA,
|
||||
e non chiederlo, in quanto non è una limitazione di <B>MPlayer</B>.</P>
|
||||
e non richiederlo, in quanto non è una limitazione di <B>MPlayer</B>.</P>
|
||||
|
||||
<P><B><A NAME=2.3.1.7>2.3.1.7. Framebuffer Matrox (mga_vid)</A></B></P>
|
||||
|
||||
<P>Questa sezione parla del supporto BES (Back-End Scaler) di Matrox G200/G400/G450/G550,
|
||||
il driver del kernel mga_vid. E attualmente sviluppato da me (A'rpi), e
|
||||
il driver del kernel mga_vid. E' attualmente sviluppato da me (A'rpi), e
|
||||
ha il supporto VSYNC hardware con triplo buffering. Funziona sia da console col framebuffer
|
||||
che sotto X.</P>
|
||||
|
||||
@ -892,7 +890,7 @@ driver.</P>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
<br><b>Utilizzo:</b><BR>
|
||||
<CODE>mplayer -vo vesa:lvo:/dev/radeon_vid <tue opzioni> nomefile</CODE>
|
||||
<CODE>mplayer -vo vesa:vidix <le tue opzioni> nomefile</CODE>
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<P>Più esempi (per il deinterlacing hardware, ecc) si possono trovare
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user