1
0
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2025-03-22 03:08:33 +00:00

sync up to r20265 + some li'l fix

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20273 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
ptt 2006-10-16 16:11:04 +00:00
parent bc040ace6f
commit 00df73054e

View File

@ -1,4 +1,4 @@
.\" synced with r20194 .\" synced with r20265
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team .\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
.\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, .\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
.\" Jonas Jermann .\" Jonas Jermann
@ -34,7 +34,7 @@
.\" Titolo .\" Titolo
.\" -------------------------------------------------------------------------- .\" --------------------------------------------------------------------------
. .
.TH MPlayer 1 "2006-04-29" "The MPlayer Project" "The Movie Player" .TH MPlayer 1 "2006-10-15" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
. .
.SH NOME .SH NOME
mplayer \- visualizzatore di film mplayer \- visualizzatore di film
@ -525,9 +525,9 @@ combinazione con l'opzione XXX oppure se XXX
che stai usando. che stai usando.
.PP .PP
.I NOTA: .I NOTA:
L'interprete delle sotto-opzioni (usato ad esempio per le sotto-opzioni di -ao pcm) L'interprete delle sotto-opzioni (usato ad esempio per le sotto-opzioni
supporta un modo speciale di interpretare le stringhe, da usare principalmente di \-ao pcm) supporta un modo speciale di interpretare le stringhe, da usare
con GUI esterne. principalmente con GUI esterne.
.br .br
Ha il seguente formato: Ha il seguente formato:
.br .br
@ -535,11 +535,11 @@ Ha il seguente formato:
.br .br
.I ESEMPI: .I ESEMPI:
.br .br
mplayer -ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
.br .br
Oppure in uno script: Oppure in uno script:
.br .br
mplayer -ao pcm:file=%`expr length "$NOME"`%"$NOME" test.avi mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NOME"`%"$NOME" test.avi
.PP .PP
. .
.\" -------------------------------------------------------------------------- .\" --------------------------------------------------------------------------
@ -662,7 +662,7 @@ Stampa tutte le opzioni disponibili.
Converte i messaggi della console nel set di caratteri specificato (default: Converte i messaggi della console nel set di caratteri specificato (default:
autodetect). autodetect).
Il testo verrà mostrato con la codifica specificata con l'opzione di Il testo verrà mostrato con la codifica specificata con l'opzione di
configurazione --charset. configurazione \-\-charset.
Impostalo a "noconv" per disabilitare la conversione (per es.\& se hai Impostalo a "noconv" per disabilitare la conversione (per es.\& se hai
problemi con iconv). problemi con iconv).
.br .br
@ -746,6 +746,11 @@ Emette ancora meno messaggi di output e di stato che con \-quiet.
Mostra la descrizione ed il contenuto di un profilo. Mostra la descrizione ed il contenuto di un profilo.
. .
.TP .TP
.B \-use-filedir-conf
Cerca una configurazione specifica per il file nella stessa directory da cui
il file stesso viene riprodotto.
.
.TP
.B "\-v\ \ \ \ \ " .B "\-v\ \ \ \ \ "
Aumenta il livello di verbosità, di un livello per ogni \-v trovata sulla Aumenta il livello di verbosità, di un livello per ogni \-v trovata sulla
riga comando. riga comando.
@ -813,7 +818,7 @@ xmga, xvidix, xover, xv (vedi \-vo xv:ck), xvmc (vedi -vo xv:ck) e directx.
.B \-crash-debug (CODICE DI DEBUG) .B \-crash-debug (CODICE DI DEBUG)
Attiva automaticamente gdb dopo un crash oppure SIGTRAP. Attiva automaticamente gdb dopo un crash oppure SIGTRAP.
Il supporto deve essere compilato all'interno del programma, configurandolo Il supporto deve essere compilato all'interno del programma, configurandolo
con --enable-crash-debug. con \-\-enable-crash-debug.
. .
.TP .TP
.B \-edlout <nomefile> .B \-edlout <nomefile>
@ -3235,6 +3240,10 @@ Necessario per effettuare dei test corretti con quei driver che
cambiano i buffer delle immagini solo sul ritracciamento verticale del cambiano i buffer delle immagini solo sul ritracciamento verticale del
monitor (nVidia). monitor (nVidia).
Il default non disabilita la visualizzazione dell'immagine (nobenchmark). Il default non disabilita la visualizzazione dell'immagine (nobenchmark).
.IPs (no)bobdeint
Deinterlacciatore molto semplice.
Potrebbe non risultare migliore di \-vf tfields=1, ma è l'unico
deinterlacciatore per xvmc (default: nobobdeint).
.IPs (no)queue .IPs (no)queue
Mette in coda i fotogrammi da visualizzare per permettere un miglior lavoro Mette in coda i fotogrammi da visualizzare per permettere un miglior lavoro
in parallelo dell'hardware video. in parallelo dell'hardware video.
@ -6540,7 +6549,6 @@ Funziona come in tfields.
Deinterlacciatore che compensa il movimento. Deinterlacciatore che compensa il movimento.
Richiede un campo per fotogramma in entrata e deve perciò essere usato insieme Richiede un campo per fotogramma in entrata e deve perciò essere usato insieme
con tfields=1 oppure yadif=1/3 o equivalente. con tfields=1 oppure yadif=1/3 o equivalente.
Motion compensating deinterlacer.
.PD 0 .PD 0
.RSs .RSs
.IPs <modalità> .IPs <modalità>
@ -8870,7 +8878,7 @@ Attiva questa opzione se hai dei contenuti interlacciati.
.br .br
.I NOTA: .I NOTA:
Se devi scalare il video hai bisogno di un filtro di scalatura che capisca Se devi scalare il video hai bisogno di un filtro di scalatura che capisca
l'interlacciamento, ad esempio -vf scale=<larghezza>:<altezza>:1. l'interlacciamento, ad esempio \-vf scale=<larghezza>:<altezza>:1.
. .
.TP .TP
.B "4mv\ \ \ \ " .B "4mv\ \ \ \ "
@ -8977,11 +8985,11 @@ Questo sembra essere necessario solo per vecchie versioni del decoder DivX.
Da XviD-1.0.x questa opzione è sostituita dall'opzione closed_gop. Da XviD-1.0.x questa opzione è sostituita dall'opzione closed_gop.
. .
.TP .TP
.B (no)greyscale .B (no)grayscale
Lascia che XviD ignori i piani di crominanza in modo da ottenere un video Lascia che XviD ignori i piani di crominanza in modo da ottenere un video solo
solo in bianco e nero. in scala di grigi (bianco e nero).
Nota che questa opzione non velocizza la codifica, salta solo e non esegue la scrittura dei Nota che questa opzione non velocizza la codifica, salta solo e non esegue la
dati di crominanza nell'ultimo stadio della codifica. scrittura dei dati di crominanza nell'ultimo stadio della codifica.
. .
.TP .TP
.B "debug\ \ " .B "debug\ \ "
@ -10630,7 +10638,7 @@ mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
.PP .PP
.B Converte i sottotitoli in MPsub senza guardare il filmato: .B Converte i sottotitoli in MPsub senza guardare il filmato:
.nf .nf
mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx -demuxer rawvideo \-vc null \-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx \-demuxer rawvideo \-vc null \-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
.fi .fi
. .
.PP .PP