mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-03-19 09:57:34 +00:00
sync up to r20265 + some li'l fix
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20273 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
bc040ace6f
commit
00df73054e
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" synced with r20194
|
||||
.\" synced with r20265
|
||||
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
|
||||
.\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
|
||||
.\" Jonas Jermann
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@
|
||||
.\" Titolo
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
.
|
||||
.TH MPlayer 1 "2006-04-29" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
|
||||
.TH MPlayer 1 "2006-10-15" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
|
||||
.
|
||||
.SH NOME
|
||||
mplayer \- visualizzatore di film
|
||||
@ -525,9 +525,9 @@ combinazione con l'opzione XXX oppure se XXX
|
||||
che stai usando.
|
||||
.PP
|
||||
.I NOTA:
|
||||
L'interprete delle sotto-opzioni (usato ad esempio per le sotto-opzioni di -ao pcm)
|
||||
supporta un modo speciale di interpretare le stringhe, da usare principalmente
|
||||
con GUI esterne.
|
||||
L'interprete delle sotto-opzioni (usato ad esempio per le sotto-opzioni
|
||||
di \-ao pcm) supporta un modo speciale di interpretare le stringhe, da usare
|
||||
principalmente con GUI esterne.
|
||||
.br
|
||||
Ha il seguente formato:
|
||||
.br
|
||||
@ -535,11 +535,11 @@ Ha il seguente formato:
|
||||
.br
|
||||
.I ESEMPI:
|
||||
.br
|
||||
mplayer -ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
|
||||
mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
|
||||
.br
|
||||
Oppure in uno script:
|
||||
.br
|
||||
mplayer -ao pcm:file=%`expr length "$NOME"`%"$NOME" test.avi
|
||||
mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NOME"`%"$NOME" test.avi
|
||||
.PP
|
||||
.
|
||||
.\" --------------------------------------------------------------------------
|
||||
@ -662,7 +662,7 @@ Stampa tutte le opzioni disponibili.
|
||||
Converte i messaggi della console nel set di caratteri specificato (default:
|
||||
autodetect).
|
||||
Il testo verrà mostrato con la codifica specificata con l'opzione di
|
||||
configurazione --charset.
|
||||
configurazione \-\-charset.
|
||||
Impostalo a "noconv" per disabilitare la conversione (per es.\& se hai
|
||||
problemi con iconv).
|
||||
.br
|
||||
@ -746,6 +746,11 @@ Emette ancora meno messaggi di output e di stato che con \-quiet.
|
||||
Mostra la descrizione ed il contenuto di un profilo.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-use-filedir-conf
|
||||
Cerca una configurazione specifica per il file nella stessa directory da cui
|
||||
il file stesso viene riprodotto.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B "\-v\ \ \ \ \ "
|
||||
Aumenta il livello di verbosità, di un livello per ogni \-v trovata sulla
|
||||
riga comando.
|
||||
@ -813,7 +818,7 @@ xmga, xvidix, xover, xv (vedi \-vo xv:ck), xvmc (vedi -vo xv:ck) e directx.
|
||||
.B \-crash-debug (CODICE DI DEBUG)
|
||||
Attiva automaticamente gdb dopo un crash oppure SIGTRAP.
|
||||
Il supporto deve essere compilato all'interno del programma, configurandolo
|
||||
con --enable-crash-debug.
|
||||
con \-\-enable-crash-debug.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-edlout <nomefile>
|
||||
@ -3235,6 +3240,10 @@ Necessario per effettuare dei test corretti con quei driver che
|
||||
cambiano i buffer delle immagini solo sul ritracciamento verticale del
|
||||
monitor (nVidia).
|
||||
Il default non disabilita la visualizzazione dell'immagine (nobenchmark).
|
||||
.IPs (no)bobdeint
|
||||
Deinterlacciatore molto semplice.
|
||||
Potrebbe non risultare migliore di \-vf tfields=1, ma è l'unico
|
||||
deinterlacciatore per xvmc (default: nobobdeint).
|
||||
.IPs (no)queue
|
||||
Mette in coda i fotogrammi da visualizzare per permettere un miglior lavoro
|
||||
in parallelo dell'hardware video.
|
||||
@ -6540,7 +6549,6 @@ Funziona come in tfields.
|
||||
Deinterlacciatore che compensa il movimento.
|
||||
Richiede un campo per fotogramma in entrata e deve perciò essere usato insieme
|
||||
con tfields=1 oppure yadif=1/3 o equivalente.
|
||||
Motion compensating deinterlacer.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs <modalità>
|
||||
@ -8870,7 +8878,7 @@ Attiva questa opzione se hai dei contenuti interlacciati.
|
||||
.br
|
||||
.I NOTA:
|
||||
Se devi scalare il video hai bisogno di un filtro di scalatura che capisca
|
||||
l'interlacciamento, ad esempio -vf scale=<larghezza>:<altezza>:1.
|
||||
l'interlacciamento, ad esempio \-vf scale=<larghezza>:<altezza>:1.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B "4mv\ \ \ \ "
|
||||
@ -8977,11 +8985,11 @@ Questo sembra essere necessario solo per vecchie versioni del decoder DivX.
|
||||
Da XviD-1.0.x questa opzione è sostituita dall'opzione closed_gop.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)greyscale
|
||||
Lascia che XviD ignori i piani di crominanza in modo da ottenere un video
|
||||
solo in bianco e nero.
|
||||
Nota che questa opzione non velocizza la codifica, salta solo e non esegue la scrittura dei
|
||||
dati di crominanza nell'ultimo stadio della codifica.
|
||||
.B (no)grayscale
|
||||
Lascia che XviD ignori i piani di crominanza in modo da ottenere un video solo
|
||||
in scala di grigi (bianco e nero).
|
||||
Nota che questa opzione non velocizza la codifica, salta solo e non esegue la
|
||||
scrittura dei dati di crominanza nell'ultimo stadio della codifica.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B "debug\ \ "
|
||||
@ -10630,7 +10638,7 @@ mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
|
||||
.PP
|
||||
.B Converte i sottotitoli in MPsub senza guardare il filmato:
|
||||
.nf
|
||||
mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx -demuxer rawvideo \-vc null \-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
|
||||
mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx \-demuxer rawvideo \-vc null \-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
|
||||
.fi
|
||||
.
|
||||
.PP
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user