mpv/DOCS/xml/hu/mencoder.xml

327 lines
12 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced with 1.87 -->
<chapter id="mencoder">
<title>A <application>MEncoder</application> haszn<7A>lat<61>nak alapjai</title>
<para>
A <application>MEncoder</application> <20>sszes haszn<7A>lhat<61> kapcsol<6F>j<EFBFBD>hoz <20>s
a p<>ld<6C>khoz k<>rlek n<>zd meg a man oldalt. Mindennapi p<>ld<6C>k<EFBFBD>rt <20>s a sz<73>mos
k<EFBFBD>dol<EFBFBD>si param<61>ter b<>vebb le<6C>r<EFBFBD>s<EFBFBD><73>rt olvasd el a
<ulink url="../../tech/encoding-tips.txt">k<EFBFBD>dol<EFBFBD>si tippeket</ulink>, amiket
sz<EFBFBD>mos levelez<65>si lista sz<73>lb<6C>l gy<67>jt<6A>tt<74>nk <20>ssze az MPlayer-users-r<>l.
Kereshetsz az
<ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">arch<EFBFBD>vumban</ulink>
a rengeteg besz<73>lget<65>s k<>z<EFBFBD>tt, melyek a <application>MEncoder</application>rel
t<EFBFBD>rt<EFBFBD>n<EFBFBD> k<>dol<6F>st t<>bb szempontb<74>l vizsg<73>lj<6C>k <20>s kiemelik a probl<62>m<EFBFBD>kat vele
kapcsolatban.
</para>
<sect1 id="menc-feat-mpeg4">
<title>K<EFBFBD>t menetes MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) k<>dol<6F>s</title>
<para>
A n<>v abb<62>l a t<>nyb<79>l ered, hogy ez a m<>dszer a f<>jlt <emphasis>k<EFBFBD>tszer</emphasis>
k<EFBFBD>dolja <20>t. Az els<6C> k<>dol<6F>s (szinkroniz<69>ci<63>s l<>p<EFBFBD>s) l<>trehoz p<>r ideiglenes,
n<EFBFBD>h<EFBFBD>ny megab<61>jtos f<>jlt (<filename>*.log</filename>), ezeket ne t<>r<EFBFBD>ld le
m<EFBFBD>g (az AVI-t let<65>r<EFBFBD>lheted). A m<>sodik l<>p<EFBFBD>sben, a k<>t menetes kimenet
f<EFBFBD>jl lesz l<>trehozva, az ideiglenes f<>jlok bitr<74>t<EFBFBD>j<EFBFBD>nak felhaszn<7A>l<EFBFBD>s<EFBFBD>val. Az
eredm<EFBFBD>ny f<>jlnak sokkal jobb lesz a k<>pmin<69>s<EFBFBD>ge. Ha most hallasz err<72>l el<65>sz<73>r,
n<EFBFBD>zz meg p<>r a neten el<65>rhet<65> le<6C>r<EFBFBD>st.
</para>
<example>
<title>audi<EFBFBD> s<>v m<>sol<6F>sa</title>
<para>
Egy DVD k<>t menetes k<>dol<6F>sa MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) AVI-ba az audi<64> s<>v
m<EFBFBD>sol<EFBFBD>s<EFBFBD>val.
<screen>
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o <replaceable>movie.avi</replaceable>
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o <replaceable>movie.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</example>
<example>
<title>audi<EFBFBD> s<>v k<>dol<6F>sa</title>
<para>
Egy DVD k<>t menetes k<>dol<6F>sa MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) AVI-ba az audi<64> s<>v
MP3-ba alak<61>t<EFBFBD>s<EFBFBD>val.
<screen>
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o <replaceable>movie.avi</replaceable>
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o <replaceable>movie.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</example>
</sect1>
<sect1 id="menc-feat-mpeg">
<title>K<EFBFBD>dol<EFBFBD>s MPEG form<72>tumba</title>
<para>
A <application>MEncoder</application> tud k<>sz<73>teni MPEG (MPEG-PS) form<72>tum<75>
kimeneti f<>jlokat.
<EFBFBD>ltal<EFBFBD>ban, ha MPEG-1 vagy MPEG-2 vide<64>t haszn<7A>lsz, az az<61>rt van, mert egy
korl<EFBFBD>tozott form<72>tumhoz k<>dolsz, mint pl. az SVCD, a VCD vagy a DVD.
Ezen form<72>tumok speci<63>lis ig<69>nyei a
<link linkend="menc-feat-vcd-dvd">VCD <20>s DVD k<>sz<73>t<EFBFBD>si le<6C>r<EFBFBD>sban</link>
megtal<EFBFBD>lhat<EFBFBD>ak.
</para>
<para>
A <application>MEncoder</application> kimeneti f<>jl form<72>tum<75>nak megv<67>ltoztat<61>s<EFBFBD>hoz
haszn<EFBFBD>ld a <option>-of mpeg</option> kapcsol<6F>t.
</para>
<para>
P<EFBFBD>lda:
<screen>
mencoder -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video -oac copy <replaceable>egy<EFBFBD>b_kapcsol<EFBFBD>k</replaceable> <replaceable>media.avi</replaceable> -o <replaceable>output.mpg</replaceable>
</screen>
</para>
</sect1>
<sect1 id="menc-feat-rescale">
<title>Filmek <20>tm<74>retez<65>se</title>
<para>
Gyakran sz<73>ks<6B>ged lehet a vide<64> k<>pm<70>ret<65>nek <20>tm<74>retez<65>s<EFBFBD>re. Ennek t<>bb oka
lehet: f<>jl m<>ret<65>nek cs<63>kkent<6E>se, h<>l<EFBFBD>zati s<>vsz<73>less<73>g, stb. A legt<67>bb ember
akkor is v<>gez <20>tm<74>retez<65>st, amikor DVD-ket vagy SVCD-ket konvert<72>l DivX AVI-ba.
Ha <20>t szeretn<74>l m<>retezni, olvasd el a <link linkend="aspect">k<EFBFBD>pm<EFBFBD>ret ar<61>nyok megtart<72>s<EFBFBD>r<EFBFBD>l</link>
sz<EFBFBD>l<EFBFBD> r<>szt.
</para>
<para>
A m<>retez<65>si elj<6C>r<EFBFBD>st a <literal>scale</literal> vide<64> sz<73>r<EFBFBD> v<>gzi:
<option>-vf scale=<replaceable>sz<EFBFBD>less<EFBFBD>g</replaceable>:<replaceable>magass<EFBFBD>g</replaceable></option>.
A min<69>s<EFBFBD>ge be<62>ll<6C>that<61> a <option>-sws</option> kapcsol<6F>val.
Ha ez nincs megadva, akkor a <application>MEncoder</application> a 2: bicubic-et haszn<7A>lja.
</para>
<para>
Haszn<EFBFBD>lat:
<screen>
mencoder <replaceable>input.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -vf scale=640:480 -o <replaceable>output.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</sect1>
<sect1 id="menc-feat-streamcopy">
<title>Stream m<>sol<6F>s</title>
<para>
<application>MEncoder</application> k<>tf<74>lek<65>ppen tudja kezelni a folyamokat:
<emphasis role="bold">k<EFBFBD>dolni</emphasis> vagy <emphasis role="bold">m<EFBFBD>solni</emphasis>
tudja <20>ket. Ez a r<>sz a <emphasis role="bold">m<EFBFBD>sol<EFBFBD>sr<EFBFBD>l</emphasis> sz<73>l.
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Vide<EFBFBD> stream</emphasis> (<option>-ovc copy</option> kapcsol<6F>):
sz<73>p dolgokat lehet vele csin<69>lni :) P<>ld<6C>ul FLI vagy VIVO vagy
MPEG-1 vide<64>t tenni (nem konvert<72>lni!) AVI f<>jlba! Term<72>szetesen csak az
<application>MPlayer</application> tudja lej<65>tszani az ilyen f<>jlokat :) Ennek
val<61>sz<73>n<EFBFBD>leg gyakorlati haszna nincs. <20>sszer<65>bben: a vide<64> stream m<>sol<6F>sa
hasznos lehet p<>ld<6C>ul ha csak az audi<64> stream-et kell k<>dolni (p<>ld<6C>ul
t<>m<EFBFBD>r<EFBFBD>tetlen PCM-et MP3-ba).
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Audi<EFBFBD> stream</emphasis> (<option>-oac copy</option> kapcsol<6F>):
<20>szint<6E>n sz<73>lva... Bele lehet mixelni egy k<>ls<6C> audi<64> f<>jlt (MP3, WAV) a
kimeneti stream-be. Haszn<7A>ld a
<option>-audiofile <replaceable>f<EFBFBD>jln<EFBFBD>v</replaceable></option> kapcsol<6F>t
ehhez.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="menc-feat-enc-images">
<title>K<EFBFBD>dol<EFBFBD>s t<>bb bemeneti k<>pf<70>jlb<6C>l (JPEG, PNG, TGA, SGI)</title>
<para>
A <application>MEncoder</application> k<>pes egy vagy t<>bb JPEG, PNG vagy TGA f<>jlb<6C>l
film l<>trehoz<6F>s<EFBFBD>ra. Egy egyszer<65> framecopy-val MJPEG (Motion JPEG),
MPNG (Motion PNG) vagy MTGA (Motion TGA) f<>jlokat tud l<>trehozni.
</para>
<orderedlist>
<title>A folyamat le<6C>r<EFBFBD>sa:</title>
<listitem><para>
A <application>MEncoder</application> <emphasis>dek<EFBFBD>dolja</emphasis> a bemeneti
k<>pe(ke)t a <systemitem class="library">libjpeg</systemitem>-gel (ha PNG-ket
dek<65>dol, akkor a <systemitem class="library">libpng</systemitem>-vel).
</para></listitem>
<listitem><para>
Ezut<75>n a <application>MEncoder</application> a dek<65>dolt k<>peket a kiv<69>lasztott
vide<64> t<>m<EFBFBD>r<EFBFBD>t<EFBFBD>nek adja <20>t (DivX4, XviD, FFmpeg msmpeg4, stb.).
</para></listitem>
</orderedlist>
<formalpara>
<title>P<EFBFBD>ld<EFBFBD>k</title>
<para>
A <option>-mf</option> kapcsol<6F> magyar<61>zata a man oldalon tal<61>lhat<61>.
<informalexample>
<para>
Egy MPEG-4-es f<>jl l<>trehoz<6F>sa az aktu<74>lis k<>nyvt<76>rb<72>l tal<61>lhat<61> <20>sszes
JPEG f<>jlb<6C>l:
<screen>
mencoder mf://*.jpg -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</informalexample>
<informalexample>
<para>
Egy MPEG-4 f<>jl l<>trehoz<6F>sa n<>h<EFBFBD>ny JPEG f<>jlb<6C>l az aktu<74>lis k<>nyvt<76>rban:
<screen>
mencoder mf://<replaceable>frame001.jpg,frame002.jpg</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</informalexample>
<informalexample>
<para>
Egy Motion JPEG (MJPEG) f<>jl k<>sz<73>t<EFBFBD>se az aktu<74>lis k<>nyvt<76>r <20>sszes JPEG f<>jl<6A>b<EFBFBD>l:
<screen>
mencoder mf://*.jpg -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</informalexample>
<informalexample>
<para>
Egy t<>m<EFBFBD>r<EFBFBD>tetlen f<>jl l<>trehoz<6F>sa az aktu<74>lis k<>nyvt<76>r <20>sszes PNG f<>jl<6A>b<EFBFBD>l:
<screen>
mencoder mf:// -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</informalexample>
<note><para>
A sz<73>less<73>gnek 4 eg<65>sz t<>bbsz<73>r<EFBFBD>s<EFBFBD>nek kell lennie, ez a RAW RGB AVI form<72>tum megszor<6F>t<EFBFBD>sa.
</para></note>
<informalexample>
<para>
Egy Motion PNG (MPNG) f<>jl l<>trehoz<6F>sa az aktu<74>lis k<>nyvt<76>r PNG f<>jlaib<69>l:
<screen>
mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable> <!--
--></screen>
</para>
</informalexample>
<informalexample>
<para>
Egy Motion TGA (MTGA) f<>jl l<>trehoz<6F>sa az aktu<74>lis k<>nyvt<76>r <20>sszes TGA f<>jl<6A>b<EFBFBD>l:
<screen>
mencoder mf://*.tga -mf w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable><!--
--></screen>
</para>
</informalexample>
</para>
</formalpara>
</sect1>
<sect1 id="menc-feat-extractsub">
<title>DVD felirat elment<6E>se VOBsub f<>jlba</title>
<para>
A <application>MEncoder</application> k<>pes a feliratok kiszed<65>s<EFBFBD>re
a DVD-kb<6B>l <20>s elment<6E>s<EFBFBD>re VOBsub form<72>tum<75> f<>jlokba. Ezek k<>t f<>jlb<6C>l
<EFBFBD>llnak, <filename>.idx</filename> <20>s <filename>.sub</filename> kiterjeszt<7A>ssel,
<EFBFBD>s <20>ltal<61>ban egy <filename>.rar</filename> arch<63>vba vannak becsomagolva.
Az <application>MPlayer</application> le tudja ezeket j<>tszani a
<option>-vobsub</option> <20>s a <option>-vobsubid</option> kapcsol<6F>kkal.
</para>
<para>
Meg kell adnod a kimeneti f<>jlok f<>jlnev<65>t (az <filename>.idx</filename> vagy
<filename>.sub</filename> kiterjeszt<7A>s n<>lk<6C>l) a
<option>-vobsubout</option> kapcsol<6F>val <20>s az ezen felirathoz tartoz<6F>
indexet a kimeneti f<>jlokban a <option>-vobsuboutindex</option>-szel.
</para>
<para>
Ha a bemenet nem DVD, akkor a <option>-ifo</option> kapcsol<6F>t kell
haszn<EFBFBD>lnod ahhoz, hogy megadd, hogy <filename>.ifo</filename> f<>jl
sz<EFBFBD>ks<EFBFBD>ges a kimeneti <filename>.idx</filename> elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez.
</para>
<para>
Ha a bemenet nem DVD <20>s nincs <filename>.ifo</filename> f<>jlod,
a <option>-vobsubid</option> kapcsol<6F>t kell haszn<7A>lnod, hogy megadd,
milyen nyelv id-t kell beletenni az <filename>.idx</filename> f<>jlba.
</para>
<para>
Mindk<EFBFBD>t esetben az <20>ppen fut<75> felirat hozz<7A><7A>r<EFBFBD>dik a <filename>.idx</filename>
<EFBFBD>s <filename>.sub</filename> f<>jlokhoz, amennyiben azok m<>r l<>teznek. <20>gy
ezeket le kell t<>r<EFBFBD>ln<6C>d, miel<65>tt neki<6B>lln<6C>l.
</para>
<example>
<title>K<EFBFBD>t felirat m<>sol<6F>sa egy DVD-r<>l k<>t menetes k<>dol<6F>s k<>zben</title>
<screen>
rm subtitles.idx subtitles.sub
mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 -sid 2
mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 1 -sid 5<!--
--></screen>
</example>
<example>
<title>Francia felirat m<>sol<6F>sa egy MPEG f<>jlb<6C>l</title>
<screen>
rm subtitles.idx subtitles.sub
mencoder <replaceable>movie.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>movie.ifo</replaceable> -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1 -nosound -ovc copy
</screen>
</example>
</sect1>
<sect1 id="aspect">
<title>K<EFBFBD>par<EFBFBD>ny megtart<72>sa</title>
<para>
A DVD-s <20>s az SVCD-s (pl. MPEG-1/2) f<>jlokban van egy k<>pm<70>ret ar<61>ny <20>rt<72>k, ami
le<EFBFBD>rja, hogy a lej<65>tsz<73>nak hogyan kell m<>reteznie a vide<64> stream-et, <20>gy az
embereknek nem lesz toj<6F>s fej<65>k (pl.: 480x480 + 4:3 = 640x480). Ennek ellen<65>re AVI-ba
(DivX) t<>rt<72>n<EFBFBD> k<>dol<6F>skor figyelembe kell venned, hogy az AVI fejl<6A>c nem t<>rolja ezt
az <20>rt<72>ket. A film <20>tm<74>retez<65>se undor<6F>t<EFBFBD> <20>s id<69>ig<69>nyes, kell, hogy legyen egy jobb
megold<EFBFBD>s!
</para>
<para>Van is.</para>
<para>
Az MPEG-4-nek van egy egyed<65>l<EFBFBD>ll<6C> saj<61>toss<73>ga: a vide<64> stream tartalmazhatja a sz<73>ks<6B>ges
k<EFBFBD>par<EFBFBD>nyt. Igen, <20>gy mint az MPEG-1/2 (DVD, SVCD) <20>s a H.263 f<>jlok. Sajnos azonban
<emphasis role="bold">nincs</emphasis> olyan vide<64> lej<65>tsz<73>, mely az MPEG-4 ezen attrib<69>tum<75>t
t<EFBFBD>mogatn<EFBFBD>, kiv<69>ve az <application>MPlayer</application>t.
</para>
<para>
Ez a tulajdons<6E>g csak a
<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
<systemitem>mpeg4</systemitem> codec-j<>vel haszn<7A>lhat<61>. Tartsd <20>szben: hab<61>r az
<application>MPlayer</application> hib<69>tlanul lej<65>tsza a l<>trehozott f<>jlt,
a t<>bbi lej<65>tsz<73> rossz k<>par<61>nyt fog haszn<7A>lni.
</para>
<para>
Aj<EFBFBD>nlott lev<65>gni a fekete s<>vokat a film k<>pe felett <20>s alatt.
L<EFBFBD>sd a man oldalt a <systemitem>cropdetect</systemitem> <20>s a
<systemitem>crop</systemitem> sz<73>r<EFBFBD>k haszn<7A>lat<61>hoz.
</para>
<para>
Haszn<EFBFBD>lat
<screen>mencoder <replaceable>sample-svcd.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:autoaspect -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable></screen>
</para>
</sect1>
</chapter>