mpv/help_mp-fr.h

316 lines
18 KiB
C
Raw Normal View History

// Original transation by Firebird <firebird@chez.com>
// Updates & fixes by pl <p_l@gmx.fr>
// ========================= Aide MPlayer ===========================
#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
static char* banner_text=
"\n\n"
"MPlayer " VERSION "(C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (lisez les DOCS!)\n"
"\n";
static char help_text[]=
#ifdef HAVE_NEW_GUI
"Utilisation: mplayer [-gui] [options] [r<>pertoire/]fichier\n"
#else
"Utilisation: mplayer [options] [r<>pertoire/]fichier\n"
#endif
"\n"
"Options de base (voir la page man pour TOUTES les autres options):\n"
" -vo <pil[:p<>r]> S<>l. le pil. et le p<>riph. vid<69>o ('-vo help' pour la liste)\n"
" -ao <pil[:p<>r]> S<>l. le pil. et le p<>riph. audio ('-ao help' pour la liste)\n"
#ifdef HAVE_VCD
" -vcd <n<>piste> Joue <20> partir d'un VCD plut<75>t que d'un fichier\n"
#endif
#ifdef HAVE_LIBCSS
" -dvdauth <p<>r> Pr<50>cise le chemin du lecteur DVD (pour les DVD crypt<70>s)\n"
#endif
#ifdef USE_DVDREAD
" -dvd <nrtitre> Joue <20> partir du lecteur DVD plut<75>t que d'un fichier\n"
" -alang/-slang S<>lectionne la langue pour l'audio/les sous-titres (fr,en,...)\n"
#endif
" -ss <temps> D<>marre la lecture <20> 'temps' (temps en secondes ou hh:mm:ss)\n"
" -nosound Ne joue aucun son\n"
" -fs -vm -zoom Options plein-<2D>cran (fs: plein-<2D>cran, vm: changement de mode\n"
" vid<69>o, zoom: changement de taille software)\n"
" -x <x> -y <y> R<>solution de l'affichage (chgts. de mode vid<69>o ou zoom soft)\n"
" -sub <fich> Sp<53>cifie les sous-titres <20> utiliser (cf. -subfps, -subdelay)\n"
" -playlist <fich> Sp<53>cifie la liste des fichiers <20> jouer\n"
" -vid x -aid y Sp<53>cifie les flux vid<69>os (x) et audio (y) <20> jouer\n"
" -fps x -srate y Options pour changer les fr<66>q. vid<69>o (x fps) et audio (y Hz)\n"
" -pp <qualit<69>> Filtres de sorties (voir page man et les docs)\n"
" -framedrop \"Drop\" d'images (pour les machines lentes)\n"
"\n"
"Fonctions au clavier: (voir la page man et regarder aussi dans input.conf)\n"
" <- ou -> + / - 10 secondes\n"
" haut ou bas + / - 1 minute\n"
" PgUp ou PgDown + / - de 10 minutes\n"
" < ou > Fichier suivant / pr<70>c<EFBFBD>dent dans la playlist\n"
" p ou ESPACE Pause (presser n'importe quelle touche pour continuer)\n"
" q ou ESC Quitter\n"
" + ou - Synchro audio / vid<69>o: +/- 0.1 seconde\n"
" o Change l'OSD: rien / barre de recherche / barre rech. + temps\n"
" * ou / Augmente/diminue le volume PCM\n"
" z ou x Synchro des sous-titres: +/- 0.1 seconde\n"
" r ou t Pos. des sous-titres: plus haut/plus bas (cf. -vop expand !)\n"
"\n"
" *** VOIR LA PAGE MAN POUR LES DETAILS ET LES AUTRES OPTIONS (AVANCEES) ***\n"
"\n";
#endif
// ========================= Messages MPlayer ===========================
// mplayer.c:
#define MSGTR_Exiting "\nSortie... (%s)\n"
#define MSGTR_Exit_frames "Nombre demand<6E> de frames jou<6F>"
#define MSGTR_Exit_quit "Fin"
#define MSGTR_Exit_eof "Fin du fichier"
#define MSGTR_Exit_error "Erreur fatale"
#define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer interrompu par le signal %d dans le module: %s \n"
#define MSGTR_NoHomeDir "Ne peut trouver r<>pertoire home\n"
#define MSGTR_GetpathProblem "Probl<62>me get_path(\"config\")\n"
#define MSGTR_CreatingCfgFile "Cr<43>ation du fichier de config: %s\n"
#define MSGTR_InvalidVOdriver "Nom du pilote de sortie vid<69>o invalide: %s\nUtiliser '-vo help' pour avoir une liste des pilotes disponibles.\n"
#define MSGTR_InvalidAOdriver "Nom du pilote de sortie audio invalide: %s\nUtiliser '-ao help' pour avoir une liste des pilotes disponibles.\n"
#define MSGTR_CopyCodecsConf "(Copiez/liez etc/codecs.conf (dans le source de MPlayer) vers ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
#define MSGTR_CantLoadFont "Ne peut charger la police: %s\n"
#define MSGTR_CantLoadSub "Ne peut charger les sous-titres: %s\n"
#define MSGTR_ErrorDVDkey "Erreur avec la cl<63> du DVD.\n"
#define MSGTR_CmdlineDVDkey "La cl<63> DVD demand<6E>e sur la ligne de commande a <20>t<EFBFBD> sauvegard<72>e pour le d<>cryptage.\n"
#define MSGTR_DVDauthOk "La s<>quence d'authentification DVD semble OK.\n"
#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: le flux s<>lectionn<6E> est manquant\n"
#define MSGTR_CantOpenDumpfile "Ne peut ouvrir un fichier dump!!!\n"
#define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
#define MSGTR_FPSnotspecified "FPS non sp<73>cifi<66> (ou invalide) dans l'ent<6E>te! Utiliser l'option -fps!\n"
#define MSGTR_NoVideoStream "D<>sol<6F>, aucun flux vid<69>o... c'est injouable\n"
#define MSGTR_TryForceAudioFmt "Tente de forcer famille de pilotes codec audio de famille %d ...\n"
#define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Ne peut trouver de codec audio pour famille de pilotes choisie, utilise d'autres.\n"
#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Ne peut trouver codec pour format audio 0x%X !\n"
#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Tentez de mettre <20> jour %s <20> partir de etc/codecs.conf\n*** Si ce n'est toujours pas bon, alors lisez DOCS/codecs.html!\n"
#define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Ne peut trouver de codec audio! -> Aucun son\n"
#define MSGTR_TryForceVideoFmt "Tente de forcer famille de pilotes codec vid<69>o %d ...\n"
#define MSGTR_CantFindVfmtFallback "Ne peut trouver de codec vid<69>o pour famille de pil. choisie, utilise d'autres.\n"
#define MSGTR_CantFindVideoCodec "Ne peut trouver codec pour format vid<69>o 0x%X !\n"
#define MSGTR_VOincompCodec "D<>sol<6F>, le pilote de sortie vid<69>o choisi n'est pas compatible avec ce codec.\n"
#define MSGTR_CouldntInitVideoCodec "FATAL: Ne peut initialiser le codec vid<69>o :(\n"
#define MSGTR_EncodeFileExists "fichier d<>j<EFBFBD> existant: %s (N'effacez pas vos AVIs pr<70>f<EFBFBD>r<EFBFBD>s!)\n"
#define MSGTR_CantCreateEncodeFile "Ne peut ouvrir fichier pour encodage\n"
#define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Ne peut initialiser le pilote vid<69>o!\n"
#define MSGTR_CannotInitAO "Ne peut ouvrir/initialiser le p<>riph<70>rique audio -> Aucun son\n"
#define MSGTR_StartPlaying "D<>marre la reproduction...\n"
#define MSGTR_SystemTooSlow "\n***********************************************************************"\
"\n** Votre syst<73>me est trop lent. Essayez l'option -framedrop ou RTFM! **"\
"\n***********************************************************************\n"\
"!!! Raisons possibles, probl<62>mes, solutions: \n"\
"- Le plus probable: pilote audio _bugg<67>_ => essayer -ao sdl ou\n"\
" ALSA 0.5 ou l'<27>mulation OSS d'ALSA 0.9 => lire DOCS/sound.html\n"\
"- Vid<69>o lente => essayer avec plusieurs pilotes -vo (pour la liste: -vo help) ou\n"\
" avec -framedrop => lire DOCS/video.html\n"\
"- CPU lent => <20>viter les gros DVD/DivX => essayer -hardframedrop\n"\
"- Fichier corrompu => essayer des m<>langes de -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\
"- -cache est utilis<69> avec un fichier mal multiplex<65> => essayer avec -nocache\n"\
"Si rien de tout cela ne r<>sout le probl<62>me, lisez DOCS/bugreports.html !\n\n"
#define MSGTR_NoGui "MPlayer a <20>t<EFBFBD> compil<69> SANS support GUI!\n"
#define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI a besoin de X11!\n"
#define MSGTR_Playing "Joue %s\n"
#define MSGTR_NoSound "Audio: Aucun son!!!\n"
#define MSGTR_FPSforced "FPS forc<72> <20> %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
// open.c, stream.c:
#define MSGTR_CdDevNotfound "Lecteur CD-ROM '%s' non trouv<75>!\n"
#define MSGTR_ErrTrackSelect "Erreur lors du choix de la piste VCD!"
#define MSGTR_ReadSTDIN "Lecture depuis stdin...\n"
#define MSGTR_UnableOpenURL "Ne peut ouvrir l'URL: %s\n"
#define MSGTR_ConnToServer "Connect<63> au serveur: %s\n"
#define MSGTR_FileNotFound "Fichier non trouv<75>: '%s'\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD "Ne peut ouvrir le lecteur DVD: %s\n"
#define MSGTR_DVDwait "Lecture de la structure du disque, veuillez attendre...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "Il y a %d titres sur ce DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Num<75>ro de titre DVD invalide: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "Il y a %d chapitres sur ce titre DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidChapter "Num<75>ro de chapitre DVD invalide: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumAngles "Il y a %d s<>quences sur ce titre DVD.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Num<75>ro de s<>quence DVD invalide: %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO "Ne peut ouvrir le fichier IFO pour le titre DVD %d.\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs "Ne peut ouvrir titre VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
#define MSGTR_DVDopenOk "DVD ouvert avec succ<63>s!\n"
// demuxer.c, demux_*.c:
#define MSGTR_AudioStreamRedefined "Attention! Ent<6E>te du flux audio %d red<65>fini!\n"
#define MSGTR_VideoStreamRedefined "Attention! Ent<6E>te du flux vid<69>o %d red<65>fini!\n"
#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Trop (%d dans %d octets) de packets audio dans le tampon!\n"
#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Trop (%d dans %d octets) de packets vid<69>o dans le tampon!\n"
#define MSGTR_MaybeNI "(Peut-<2D>tre jouez-vous un flux/fichier mal multiplex<65>, ou le codec manque...)\n"\
"Pour les fichier .AVI, essayez l'option -ni."
#define MSGTR_DetectedFILMfile "Format de fichier FILM d<>tect<63>!\n"
#define MSGTR_DetectedFLIfile "Format de fichier FLI d<>tect<63>!\n"
#define MSGTR_DetectedROQfile "Format de fichier RoQ d<>tect<63>!\n"
#define MSGTR_DetectedREALfile "Format de fichier REAL d<>tect<63>!\n"
#define MSGTR_DetectedAVIfile "Format de fichier AVI d<>tect<63>!\n"
#define MSGTR_DetectedASFfile "Format de fichier ASF d<>tect<63>!\n"
#define MSGTR_DetectedMPEGPESfile "Format de fichier MPEG-PES d<>tect<63>!\n"
#define MSGTR_DetectedMPEGPSfile "Format de fichier MPEG-PS d<>tect<63>!\n"
#define MSGTR_DetectedMPEGESfile "Format de fichier MPEG-ES d<>tect<63>!\n"
#define MSGTR_DetectedQTMOVfile "Format de fichier QuickTime/MOV d<>tect<63>!\n"
#define MSGTR_MissingMpegVideo "Flux vid<69>o MPEG manquant!? Contactez l'auteur, c'est peut-<2D>tre un bug :(\n"
#define MSGTR_InvalidMPEGES "Flux MPEG-ES invalide??? Contactez l'auteur, c'est peut-<2D>tre un bug :(\n"
#define MSGTR_FormatNotRecognized "========== D<>sol<6F>, ce format de fichier n'est pas reconnu/support<EFBFBD> ===========\n"\
"========= Si ce fichier est un fichier AVI, ASF ou MPEG en bon <20>tat, =========\n"\
"======================= merci de contacter l'auteur ! ========================\n"
#define MSGTR_MissingVideoStream "Ne peut trouver de flux vid<69>o!\n"
#define MSGTR_MissingAudioStream "Ne peut trouver de flux audio... -> pas de son\n"
#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Flux vid<69>o manquant!? Contactez l'auteur, c'est peut-<2D>tre un bug :(\n"
#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "Demux: le fichier ne contient pas le flux audio ou vid<69>o s<>lectionn<6E>\n"
#define MSGTR_NI_Forced "Forc<72>"
#define MSGTR_NI_Detected "D<>tect<63>"
#define MSGTR_NI_Message "%s format de fichier AVI mal multiplex<65>!\n"
#define MSGTR_UsingNINI "Utilise le support des fichiers AVI mal multiplex<65>s!\n"
#define MSGTR_CouldntDetFNo "Ne peut d<>terminer le nombre de frames (pour recherche absolue)\n"
#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Ne peut chercher dans un flux .AVI brut! (index requis, essayez l'option -idx!)\n"
#define MSGTR_CantSeekFile "Ne peut chercher dans ce fichier! \n"
#define MSGTR_EncryptedVOB "Fichier VOB crypt<70> (support libcss NON compil<69>!) Lire DOCS/cd-dvd.html\n"
#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Flux crypt<70> mais l'authentification n'a pas <20>t<EFBFBD> demand<6E>e explicitement!\n"
#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Les ent<6E>tes compress<73>es ne sont pas (encore) support<72>s!\n"
#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Attention! Variable FOURCC d<>tect<63>e!?\n"
#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Attention! Trop de pistes!"
#define MSGTR_MOVnotyetsupp "\n******** Format Quicktime MOV pas encore support<72>!!!!!!! *********\n"
// dec_video.c & dec_audio.c:
#define MSGTR_CantOpenCodec "Ne peut ouvrir le codec\n"
#define MSGTR_CantCloseCodec "Ne peut fermer le codec\n"
#define MSGTR_MissingDLLcodec "ERREUR: Ne peut trouver le codec DirectShow requis: %s\n"
#define MSGTR_ACMiniterror "Ne peut charger/initialiser le codec AUDIO Win32/ACM (fichier DLL manquant?)\n"
#define MSGTR_MissingLAVCcodec "Ne peut trouver le codec '%s' de libavcodec...\n"
#define MSGTR_NoDShowSupport "MPlayer a <20>t<EFBFBD> compil<69> SANS support DirectShow!\n"
#define MSGTR_NoWfvSupport "Support des codecs Win32 d<>sactiv<69>, ou non disponible sur plateformes non-x86!\n"
#define MSGTR_NoDivx4Support "MPlayer a <20>t<EFBFBD> compil<69> SANS le support DivX4Linux (libdivxdecore.so)!\n"
#define MSGTR_NoLAVCsupport "MPlayer a <20>t<EFBFBD> compil<69> SANS le support ffmpeg/libavcodec!\n"
#define MSGTR_NoACMSupport "Codecs audio Win32/ACM d<>sactiv<69>s ou non disponibles sur plateformes non-x86 -> force -nosound :(\n"
#define MSGTR_NoDShowAudio "MPlayer a <20>t<EFBFBD> compil<69> sans support DirectShow -> force -nosound :(\n"
#define MSGTR_NoOggVorbis "Codec audio OggVorbis d<>sactiv<69> -> force -nosound :(\n"
#define MSGTR_NoXAnimSupport "MPlayer a <20>t<EFBFBD> compil<69> SANS support XAnim!\n"
#define MSGTR_MpegPPhint "ATTENTION! Vous avez demand<6E> un filtre de sortie pour une vid<69>o MPEG 1/2,\n" \
" mais avez compil<69> MPlayer sans support de filtre MPEG 1/2!\n" \
" #define MPEG12_POSTPROC dans config.h et recompilez libmpeg2!\n"
#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: Fin du fichier lors de la recherche d'ent<6E>te de s<>quence\n"
#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Ne peut lire l'ent<6E>te de s<>quence!\n"
#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Ne peut lire l'extension d'ent<6E>te de s<>quence!\n"
#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Mauvais ent<6E>te de s<>quence!\n"
#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Mauvaise extension d'ent<6E>te de s<>quence!\n"
#define MSGTR_ShMemAllocFail "Ne peut allouer de m<>moire partag<61>e\n"
#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Ne peut allouer de tampon de sortie audio\n"
#define MSGTR_NoMemForDecodedImage "pas assez de m<>moire pour le tampon d'image d<>cod<6F>e (%ld octets)\n"
#define MSGTR_AC3notvalid "Flux AC3 non-valide.\n"
#define MSGTR_AC3only48k "Seuls les flux <20> 48000 Hz sont support<72>s.\n"
#define MSGTR_UnknownAudio "Format audio inconnu/manquant -> pas de son\n"
// LIRC:
#define MSGTR_SettingUpLIRC "d<>finition du support LIRC...\n"
#define MSGTR_LIRCdisabled "Vous ne pourrez pas utiliser votre t<>l<EFBFBD>commande\n"
#define MSGTR_LIRCopenfailed "Impossible d'ouvrir le support LIRC!\n"
#define MSGTR_LIRCsocketerr "Il y a un probl<62>me avec le socket LIRC: %s\n"
#define MSGTR_LIRCcfgerr "Impossible de lire le fichier de config LIRC %s !\n"
// ====================== messages/boutons GUI ========================
#ifdef HAVE_NEW_GUI
// --- labels ---
#define MSGTR_About "<22> propos ..."
#define MSGTR_FileSelect "Choisir un fichier ..."
#define MSGTR_SubtitleSelect "Choisir un sous-titre ..."
#define MSGTR_OtherSelect "Choisir ..."
#define MSGTR_MessageBox "BoiteMessage"
#define MSGTR_PlayList "Playlist"
#define MSGTR_SkinBrowser "Browser de skins"
// --- boutons ---
#define MSGTR_Ok "Ok"
#define MSGTR_Cancel "Annuler"
#define MSGTR_Add "Ajouter"
#define MSGTR_Remove "Retirer"
// --- messages d'erreur ---
#define MSGTR_NEMDB "D<>sol<6F>, pas assez de m<>moire pour le tampon de dessin."
#define MSGTR_NEMFMR "D<>sol<6F>, pas assez de m<>moire pour le rendu des menus."
#define MSGTR_NEMFMM "D<>sol<6F>, pas assez de m<>moire pour le masque de la fen<65>tre principale."
// --- messages d'erreurs du chargement de skin ---
#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[Skin] Erreur <20> la ligne %d du fichier de config de skin: %s"
#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[Skin] Attention <20> la ligne %d du fichier de config de skin: Widget trouv<75> mais \"section\" n'a pas <20>t<EFBFBD> trouv<75> avant (%s)"
#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[Skin] Attention <20> la ligne %d du fichier de config de skin: Widget trouv<75> mais \"subsection\" n'a pas <20>t<EFBFBD> trouv<75> avant (%s)"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Bitmaps de 16 bits ou moins ne sont pas support<72>s ( %s ).\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "Fichier non trouv<75> ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "Erreur de lecture BMP ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "Erreur de lecture TGA ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "Erreur de lecture PNG ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "tga compact<63> en RLE non support<72>s ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "format de fichier inconnu ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "erreur de conversion de 24 bit <20> 32 bit ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "Message inconnu: %s\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "pas assez de m<>moire\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "trop de polices d<>clar<61>es\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "fichier de police introuvable\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "fichier d'image de police introuvable\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "identificateur de fonte inexistant ( %s )\n"
#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "param<61>tre inconnu ( %s )\n"
#define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[Browser de skins] pas assez de m<>moire.\n"
#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin non trouv<75> ( %s ).\n"
#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Erreur de lecture du fichier de configuration du skin ( %s ).\n"
#define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"
// --- menus gtk
#define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "<22> propos de MPlayer"
#define MSGTR_MENU_Open "Ouvrir ..."
#define MSGTR_MENU_PlayFile "Lire un fichier ..."
#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Lire un VCD ..."
#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Lire un DVD ..."
#define MSGTR_MENU_PlayURL "Lire une URL ..."
#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Charger un sous-titre ..."
#define MSGTR_MENU_Playing "En cours de lecture"
#define MSGTR_MENU_Play "Lecture"
#define MSGTR_MENU_Pause "Pause"
#define MSGTR_MENU_Stop "Arr<72>t"
#define MSGTR_MENU_NextStream "Flux suivant"
#define MSGTR_MENU_PrevStream "Flux pr<70>c<EFBFBD>dent"
#define MSGTR_MENU_Size "Taille"
#define MSGTR_MENU_NormalSize "Taille normale"
#define MSGTR_MENU_DoubleSize "Taille double"
#define MSGTR_MENU_FullScreen "Plein <20>cran"
#define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
#define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Lire un disque..."
#define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Afficher le menu DVD"
#define MSGTR_MENU_Titles "Titres"
#define MSGTR_MENU_Title "Titre %2d"
#define MSGTR_MENU_None "(aucun)"
#define MSGTR_MENU_Chapters "Chapitres"
#define MSGTR_MENU_Chapter "Chapitre %2d"
#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Langues (audio)"
#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Langues (sous-titres)"
#define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist"
#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Browser de skins"
#define MSGTR_MENU_Preferences "Pr<50>f<EFBFBD>rences"
#define MSGTR_MENU_Exit "Quitter ..."
// --- messagebox
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Erreur fatale ..."
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "erreur ..."
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "attention ..."
#endif