2006-11-04 15:56:11 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2006-11-05 13:35:25 +00:00
<!-- synced with r20682 -->
2006-03-05 17:07:53 +00:00
<chapter id= "codecs" >
<title > Codec-ek</title>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
2006-03-05 17:07:53 +00:00
<sect1 id= "video-codecs" >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<title > Videó codec-ek</title>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
A <ulink url= "../../codecs-status.html" > codec státusz táblázat</ulink>
tartalmazza az összes támogatott codec-et, napi frissítéssel.
Néhány MPlayerrel használható bináris codec elérhető a weboldalunk
<ulink url= "http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#binary_codecs" > letöltési részében</ulink> .
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
<para >
A legfontosabb dolgok:
</para>
<itemizedlist >
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<emphasis role= "bold" > MPEG-1</emphasis> (<emphasis role= "bold" > VCD</emphasis> ) és
<emphasis role= "bold" > MPEG-2</emphasis> (<emphasis role= "bold" > DVD</emphasis> ) videó
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
natív dekódolók <emphasis role= "bold" > az összes DivX variánshoz,
3ivX-hez, M$ MPEG-4</emphasis> v1, v2 és más MPEG4 variánsokhoz
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
natív dekódoló <emphasis role= "bold" > Windows Media Video 7/8</emphasis>
(<emphasis role= "bold" > WMV1/WMV2</emphasis> ), és Win32 DLL dekódoló
a <emphasis role= "bold" > Windows Media Video 9</emphasis> formátumhoz
(<emphasis role= "bold" > WMV3</emphasis> ), mindkettőt a <filename > .wmv</filename>
fájloknál használjuk
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
natív <emphasis role= "bold" > Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> dekódoló
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
natív <emphasis role= "bold" > Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> dekódoló
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<emphasis role= "bold" > 3ivx</emphasis> v1, v2 dekódoló
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Cinepak és <emphasis role= "bold" > Intel Indeo</emphasis> codec (3.1,3.2,4.1,5.0)
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<emphasis role= "bold" > MJPEG</emphasis> , AVID, VCR2, ASV2 és más hardveres
formátumok
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
VIVO 1.0, 2.0, I263 és egyéb <emphasis role= "bold" > H.263(+)</emphasis> variánsok
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
FLI/FLC
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
<emphasis role= "bold" > RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> a
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<systemitem class= "library" > libavcodec</systemitem> -ből és
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<emphasis role= "bold" > RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> codec a RealPlayer
2006-11-04 15:56:11 +00:00
könyvtárak felhasználásával
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
natív dekódoló HuffYUV-hoz
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
különböző régi, egyszerű, RLE-szerű formátum
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
</itemizedlist>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ha van olyan Win32 codec-ed, ami nincs a listában és még nem támogatott,
olvasd el a <link linkend= "codec-importing" > codec importálás HOGYAN</link> -t
és segítsd a munkánkat.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
2006-03-05 17:07:53 +00:00
<sect2 id= "ffmpeg" xreflabel= "FFmpeg/libavcodec" >
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<title > FFmpeg/libavcodec</title>
<para >
2006-10-22 12:00:57 +00:00
Az <ulink url= "http://ffmpeg.org" > FFmpeg</ulink> tartalmazza
2006-11-04 15:56:11 +00:00
a <systemitem class= "library" > libavcodec</systemitem> -et, a vezető
nyílt forráskódú videó és audió codec függvénykönyvtárat. Képes
a legtöbb multimédiás formátum dekódolására, általában az alternatíváknál
gyorsabban, valamint egyre több formátumot támogat. Ez az alapértelmezett
dekódoló az <application > MPlayer</application> által támogatott codec-ek
nagy részénél. A kódolás szintén lehetséges pár formátumba, melyeket
támogat is a <application > MEncoder</application> .
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Az összes támogatott codec listájáért látogasd meg az FFmpeg weboldalát.
Támogatott <ulink url= "http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19" > videó</ulink>
és <ulink url= "http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20" > audió</ulink> codec-ek.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
<para >
2006-10-22 12:00:57 +00:00
Az <application > MPlayer</application> tartalmazza a
<systemitem class= "library" > libavcodec</systemitem> -et.
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Csak futtasd a <filename > configure</filename> -t és fordíts.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
2006-03-05 17:07:53 +00:00
</sect2>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
2006-03-05 17:07:53 +00:00
<sect2 id= "xvid" >
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<title > XviD</title>
<para >
2005-06-23 09:10:49 +00:00
Az <ulink url= "http://www.xvid.org" > XviD</ulink> egy szabad szoftveres MPEG-4
2006-11-04 15:56:11 +00:00
ASP kompatibilis videó codec, ami tud két lépésben kódolni és teljes MPEG-4
ASP támogatás van benne, ezáltal sokkal hatékonyabb, mint a jólismert DivX codec.
Nagyon jó videó minőséget kínál és a CPU optimalizációknak hála a legtöbb
modern processzoron a teljesítménye is jó.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
2005-06-23 09:10:49 +00:00
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Az OpenDivX codec forkolt fejlesztésként indult annak idején.
A fork akkor történt, amikor a ProjectMayo az OpenDivX-et zárt forráskódúvá
tette DivX4 néven, felbosszantva így a nem-ProjectMayo-s fejlesztőket,
akik az OpenDivX-en dolgoztak, s akik így elindították az XviD-et. Így mindkét
projektnek azonosak a gyökereik.
2005-06-23 10:51:53 +00:00
</para>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
2006-10-22 12:00:57 +00:00
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Jegyezd meg, hogy az XviD nem szükséges az XviD-es videók dekódolásához.
A <systemitem class= "library" > libavcodec</systemitem> az alapértelmezett,
mivel jobb a sebessége.
2006-10-22 12:00:57 +00:00
</para>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<procedure >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<title > Az <systemitem class= "library" > XviD</systemitem> telepítése</title>
<para >
Mint a legtöbb nyílt forráskódú program, ez is két formában érhető el:
<ulink url= "http://www.xvid.org/downloads.html" > hivatalos kiadás</ulink>
és a CVS verzió.
A CVS verzió általában elég stabil a használathoz, mivel legtöbbször csak
a kiadásokban benne lévő hibák javításait tartalmazza.
Itt van lépésről lépésre, hogy mit kell tenned, ha az <systemitem class= "library" > XviD</systemitem>
CVS-t használni akarod a <application > MEncoder</application> rel (szükséged
2005-07-23 22:26:01 +00:00
lesz az <application > autoconf</application> 2.50-re, az <application > automake</application> -re
2006-11-04 15:56:11 +00:00
és a <application > libtool</application> -ra):
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
<step > <para >
<screen > cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen>
</para> </step>
<step > <para >
<screen > cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen>
</para> </step>
<step > <para >
<screen > cd xvidcore/build/generic</screen>
</para> </step>
<step > <para >
<screen > ./bootstrap.sh</screen>
</para> </step>
<step > <para >
<screen > ./configure</screen>
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Meg kell adnod pár kapcsolót (tanulmányozd a
<command > ./configure --help</command> kimenetét).
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para> </step>
<step > <para >
<screen > make & & make install</screen>
</para> </step>
<step > <para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ha megadtad a <option > --enable-divxcompat</option> kapcsolót,
másold át a <filename > ../../src/divx4.h</filename> fájlt a
<filename class= "directory" > /usr/local/include/</filename> könyvtárba.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para> </step>
<step > <para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Fordítsd újra az <application > MPlayer</application> t a
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<option > --with-xvidlibdir=<replaceable > /eleresi/ut/</replaceable> libxvidcore.a</option>
<option > --with-xvidincdir=<replaceable > /eleresi/ut/</replaceable> xvid.h</option>
2006-11-04 15:56:11 +00:00
kapcsolókkal.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para> </step>
</procedure>
2006-03-05 17:07:53 +00:00
</sect2>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
2006-03-05 17:07:53 +00:00
<sect2 id= "codec-x264" >
2005-05-09 20:35:12 +00:00
<title > x264</title>
2006-03-05 17:07:53 +00:00
<sect3 id= "codec-x264-whatis" >
<title > Mi az az x264?</title>
2005-05-09 20:35:12 +00:00
<para >
2006-10-22 12:00:57 +00:00
Az <ulink url= "http://developers.videolan.org/x264.html" > <systemitem class= "library" > x264</systemitem> </ulink>
2006-11-04 15:56:11 +00:00
egy függvénykönyvtár
a H.264 videó folyamok létrehozásához.
Még nincs kész 100%-ig, de valamilyen szinten már támogatja a
H.264 legtöbb minőségjavító tulajdonságát.
Van számos fejlett tulajdonság a H.264 specifikációjában, aminek
semmi köze a videó minőségéhez; ezek többsége még nincs implementálva
2005-05-09 20:35:12 +00:00
az <systemitem class= "library" > x264</systemitem> -ben.
</para>
<itemizedlist >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<title > Kódoló tulajdonságai</title>
2005-05-09 20:35:12 +00:00
<listitem > <para > CAVLC/CABAC</para> </listitem>
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<listitem > <para > Többszörös hivatkozás</para> </listitem>
<listitem > <para > Intra: az összes makroblokk típus (16x16, 8x8 és 4x4
az összes előrejelzéssel)</para> </listitem>
<listitem > <para > Inter P: az összes elosztás (16x16-tól le
2005-05-09 20:35:12 +00:00
4x4-ig)</para> </listitem>
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<listitem > <para > Inter B: elosztás 16x16-tól le 8x8-ig
(beleértve a SKIP/DIRECT-et)</para> </listitem>
<listitem > <para > Rátavezérlés: konstans kvantáló, konstans bitráta,
egy vagy többlépéses ABR, opcionális VBV</para> </listitem>
<listitem > <para > Jelenet vágás detektálása</para> </listitem>
<listitem > <para > Adaptív B-kocka elhelyezés</para> </listitem>
<listitem > <para > B-kocka mint referencia / önkényes képkocka
2005-05-09 20:35:12 +00:00
sorrend</para> </listitem>
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<listitem > <para > 8x8 és 4x4 adaptív térbeli transzformáció</para> </listitem>
<listitem > <para > Veszteségmentes mód</para> </listitem>
<listitem > <para > Egyedi kvantálási matricák</para> </listitem>
<listitem > <para > Több szelet párhuzamos kódolása</para> </listitem>
2005-05-09 20:35:12 +00:00
</itemizedlist>
2006-03-05 17:07:53 +00:00
</sect3>
2005-05-09 20:35:12 +00:00
2006-03-05 17:07:53 +00:00
<sect3 id= "codec-h264-whatis" >
2005-05-09 20:35:12 +00:00
<title > Mi az a H.264?</title>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
A H.264 az ITU és az MPEG által közösen fejlesztett új digitális
videó codec egyik neve.
Hivatkoznak rá még olyan kellemetlen neveken is, mint
2005-05-09 20:35:12 +00:00
"ISO/IEC 14496-10" vagy "MPEG-4 Part 10".
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Legtöbbször "MPEG-4 AVC" vagy csak "AVC" néven szerepel.
2005-05-09 20:35:12 +00:00
</para>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Bárhogy is nevezed, a H.264 megéri, hogy kipróbáld, mert általában
eléri az MPEG-4 ASP minőségét 5%-30%-kal kisebb bitrátával.
A valódi eredmények mind a forrás anyagtól, mind a kódolótól
függnek.
A H.264 előnyei nem jönnek ingyen: a H.264 folyamok dekódolásának
elég meredek a CPU és memória igénye.
Például egy 1733 Mhz-es Athlon-on egy DVD felbontású 1500kbps-es H.264
videó kb. 35% CPU-t használ a dekódoláshoz.
Összehasonlításként egy DVD felbontású 1500kbps-es MPEG-4 ASP folyamnak
10% körüli CPU kell.
Ez azt jelenti, hogy a nagy-felbontású folyamok dekódolása szinte
szóba se jön a legtöbb felhasználónál.
Azt is jelenti, hogy egy tisztességes DVD rip néha akadhat a 2.0
Ghz-nél lassabb processzorokon, és így tovább.
2005-05-09 20:35:12 +00:00
</para>
<para >
Az <systemitem class= "library" > x264</systemitem> -mal
2006-11-04 15:56:11 +00:00
a kódolási szükségletek nem sokkal rosszabbak, mint amit az
MPEG-4 ASP-nél megszoktál.
Például egy 1733 Mhz-es Athlon-on egy tipikus DVD kódolás 5-15
2005-05-09 20:35:12 +00:00
fps-sel fut.
</para>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ennek a dokumentumnak nem célja a H.264 részletes leírása, ha
érdekel egy rövid áttekintés, akkor olvasd el a
2005-05-09 20:35:12 +00:00
<ulink url= "http://www.cdt.luth.se/~peppar/kurs/smd151/spie04-h264OverviewPaper.pdf" > The H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>
2006-11-04 15:56:11 +00:00
című írást.
2005-05-09 20:35:12 +00:00
</para>
2006-03-05 17:07:53 +00:00
</sect3>
2005-05-09 20:35:12 +00:00
2006-03-05 17:07:53 +00:00
<sect3 id= "codec-x264-playback" >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<title > Hogyan tudok lejátszani H.264 videókat az <application > MPlayer</application> rel?</title>
2005-05-09 20:35:12 +00:00
<para >
Az <application > MPlayer</application> a
<systemitem class= "library" > libavcodec</systemitem> H.264
2006-11-04 15:56:11 +00:00
dekódolóját használja.
A <systemitem class= "library" > libavcodec</systemitem> már 2004.
júliusa óta tartalmaz egy minimálisan használható H.264 dekódolást,
de azóta több fontos változás és fejlesztés történt, mind a
támogatott funkcionalitások, mind a CPU felhasználás szempontjából.
Csak a biztonság kedvéért érdemes mindig a legfrissebb Subversion
kódot használni.
2005-05-09 20:35:12 +00:00
</para>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ha gyors és könnyen emészthető formában szeretnél információkat
arról, hogy milyen új változások történtek a
2005-05-09 20:35:12 +00:00
<systemitem class= "library" > libavcodec</systemitem>
2006-11-04 15:56:11 +00:00
H.264 dekódolójában, tartsd figyelemmel az
<ulink url= "http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/libavcodec/h264.c?view=log" > FFmpeg Subversion fájának web-es felületét</ulink> .
2005-05-09 20:35:12 +00:00
</para>
2006-03-05 17:07:53 +00:00
</sect3>
2005-05-09 20:35:12 +00:00
2006-03-05 17:07:53 +00:00
<sect3 id= "codec-x264-encode" >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<title > Hogyan tudok a <application > MEncoder</application> rel és az <systemitem class= "library" > x264</systemitem> -gyel videót kódolni?</title>
2005-05-09 20:35:12 +00:00
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ha van feltelepítve subversion kliensed, a legújabb x264
forrást letöltheted ezzel a paranccsal:
2005-05-09 20:35:12 +00:00
<screen >
2005-07-23 22:26:01 +00:00
svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264<!--
--></screen>
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Az <application > MPlayer</application> forrás mindig frissül, ha
egy <systemitem class= "library" > x264</systemitem> API változás
jelenik meg, így javasolt az <application > MPlayer</application>
Subversion verziójának használata.
Talán ez a szituáció változni fog ha egy
<systemitem class= "library" > x264</systemitem> "kiadás" megjelenik.
2005-05-09 20:35:12 +00:00
Addig az <systemitem class= "library" > x264</systemitem> nagyon
2006-11-04 15:56:11 +00:00
instabilként kezelendő, figyelembe véve, hogy a programozási felülete
is változik.
2005-05-09 20:35:12 +00:00
</para>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Az <systemitem class= "library" > x264</systemitem> a szabványos módon
fordítható le és telepíthető:
2005-05-09 20:35:12 +00:00
<screen >
2005-07-23 22:26:01 +00:00
./configure & & make & & sudo make install<!--
--></screen>
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ez telepíti a libx264.a-t a /usr/local/lib könyvtárba és az x264.h-t
2005-05-09 20:35:12 +00:00
beleteszi a /usr/local/include-ba.
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Miután az <systemitem class= "library" > x264</systemitem> függvénykönyvtár
és a fejléc fájl a megfelelő helyre került, az
<application > MPlayer</application> fordítása
<systemitem class= "library" > x264</systemitem> támogatással már egyszerű.
csak futtasd a szabványos parancsokat:
2005-05-09 20:35:12 +00:00
<screen > ./configure & & make & & sudo make install</screen>
2006-11-04 15:56:11 +00:00
A configure script automatikusan detektálja, hogy elget teszel az
<systemitem class= "library" > x264</systemitem> követelményeinek.
2005-05-09 20:35:12 +00:00
</para>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</sect3>
</sect2>
2006-03-05 17:07:53 +00:00
</sect1>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<!-- ********** -->
2006-03-05 17:07:53 +00:00
<sect1 id= "audio-codecs" >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<title > Audió codec-ek</title>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<itemizedlist >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<title > A legfontosabb audió codec-ek:</title>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audió (<emphasis role= "bold" > natív</emphasis>
kód, MMX/SSE/3DNow! optimalizációval)
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Windows Media Audio 7 és 8 (ismert mint WMAv1 és WMAv2) (<emphasis role= "bold" > natív</emphasis> kód,
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<link linkend= "ffmpeg" > <systemitem class= "library" > libavcodec</systemitem> </link> -kel)
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
Windows Media Audio 9 (WMAv3) (DMO DLL-lel)
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
AC3 Dolby audió (<emphasis role= "bold" > natív</emphasis> kód,
MMX/SSE/3DNow! optimalizációval)
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
hangkártyán áteresztő AC3
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
AAC
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ogg Vorbis audió codec (<emphasis role= "bold" > natív</emphasis> függvénykönyvtár)
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
RealAudio: DNET (alacsony bitrátájú AC3), Cook, Sipro és ATRAC3
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
QuickTime: Qualcomm és QDesign audió codec-ek
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
VIVO audió (g723, Vivo Siren)
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Voxware audió (DirectShow DLL használatával)
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
alaw és ulaw, számos gsm, adpcm és pcm formátum és más, egyszerű, régi
audió codec
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
2006-04-22 18:01:56 +00:00
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Adaptive Multi-Rate (AMR) beszéd codec
2006-04-22 18:01:56 +00:00
</simpara> </listitem>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</itemizedlist>
2006-03-05 17:07:53 +00:00
<sect2 id= "swac3" >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<title > Szoftveres AC3 dekódolás</title>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ez az alapértelmezésben használt dekódoló az AC3 audiójú fájlokhoz.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Az AC3 dekódoló 2, 4 vagy 6 csatornás hangkimenet keverést tud csinálni.
Ha 6 hangszóróra van beállítva, ez a dekódoló külön kimenetet biztosít hang
vezérlő összes AC3 csatornájának, létrehozva így a teljes "surround
sound" hatást, a hwac3 codec-hez szükséges külső AC3 dekódoló nélkül.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Használd a <option > -channels</option> kapcsolót a kimeneti csatornák számának
megadásához. A <option > -channels 2</option> sztereo downmix-et produkál. Egy 4
csatornás downmixhez (bal elülső, jobb elülső, bal Surround és jobb Surround
kimenet) használd a <option > -channels 4</option> kapcsolót. Ebben az esetben,
bármelyik középső csatorna egyenlően lesz elkeverve az elülső csatornákhoz.
A <option > -channels 6</option> kapcsoló minden AC3 csatornát úgy ad ki, ahogy
azok kódolva lettek - bal, jobb, bal Surround, jobb Surround, Center és LFE
2004-11-08 15:36:34 +00:00
sorrendben.
</para>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
A csatornák alapértelmezett száma 2.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
2-nél több kimeneti csatorna használatához OSS-t kell használnod, és egy olyan
hangkártyával kell rendelkezned, ami támogatja a megfelelő számú kimeneti
csatornát az SNDCTL_DSP_CHANNELS ioctl-en keresztül. Például az emu10k1
2001. augusztus vagy későbbi verziói megfelelő vezérlők (a Soundblaster Live!
kártyák használják, de az ALSA CVS is valószínűleg működik).
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
2006-03-05 17:07:53 +00:00
</sect2>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
2006-03-05 17:07:53 +00:00
<sect2 id= "hwac3" >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<title > Hardveres AC3 dekódolás</title>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
AC3-at támogató hangkártyára lesz szükséges, digitális kimenettel (S/PDIF). A
kártya vezérlőjének megfelelően támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot
(a C-Media támogatja). Csatlakoztasd az AC3 dekódolódat az S/PDIF kimenethez és
használd a <option > -ac hwac3</option> kapcsolót. Még kisérleti kód, de működik
C-Media kártyákon és Soundblaster Live! + ALSA (de OSS-en nem) vezérlővel,
valamint DXR3/Hollywood+ MPEG dekódoló kártyákon.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
2006-03-05 17:07:53 +00:00
</sect2>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
2006-03-05 17:07:53 +00:00
<sect2 id= "libmad" >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<title > libmad támogatás</title>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
A <ulink url= "http://www.underbit.com/products/mad/" > libmad</ulink> egy többplatformos,
csak egész (belső 24bit-es PCM) alapú MPEG audió dekódoló függvénykönyvtár.
Nem kezeli jól a sérült fájlokat, és néha problémái vannak a kereséssel, de
jobb a teljesítménye FPU nélküli rendszereken
(mint pl. az <link linkend= "arm" > ARM</link> ), mint az mp3lib-é.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ha van megfelelő libmad telepítve, a <filename > configure</filename>
automatikusan észleli és beépíti a támogatást az MPEG audió
<systemitem class= "library" > libmad</systemitem> -on keresztüli dekódolásához.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
2006-03-05 17:07:53 +00:00
</sect2>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
2006-03-05 18:21:52 +00:00
<sect2 id= "hwmpa" >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<title > Hardveres MPEG audió codec</title>
2006-03-05 18:21:52 +00:00
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ez a codec (a -ac hwmpa kapcsolóval választhatod ki) az MPEG audió csomagokat
átadja a hardveres dekódolóknak, mint amilyenek például a jól felszerelt DVB
kártyákon és DXR2 adaptereken vannak.
Ne használd másik audió kimeneti eszközzel együtt (mint az OSS vagy ALSA),
ami nem képes dekódolni (csak zajt fogsz hallanis).
2006-03-05 18:21:52 +00:00
</para>
</sect2>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
2006-03-05 17:07:53 +00:00
<sect2 id= "aac" >
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<title > AAC codec</title>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Az AAC (Advanced Audio Coding) egy audió codec, amit néha MOV és MP4 fájlokban
található. Egy FAAD nevű, nyílt forráskódú dekódoló elérhető a
<ulink url= "http://www.audiocoding.com" /> címen.
Az <application > MPlayer</application> tartalmazza a libfaad 2.1 béta CVS kódját,
nem szükséges külön beszerezni.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ha gcc 3.2-t használsz, ami nem tudja lefordítani a belső FAAD forrásunkat vagy valami
más okból a külső függvénykönyvtárat szeretnéd használni, töltsd le a
<ulink url= "http://www.audiocoding.com/modules/mydownloads/" > letöltési oldalról</ulink>
és add meg a <option > --enable-faad-external</option> kapcsolót a <filename > configure</filename> -nak.
Nem kell a teljes faad2 az AAC fájlok dekódolásához, a libfaad elég. Így készítsd el:
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<screen >
cd faad2/
2005-02-15 10:57:58 +00:00
sh bootstrap
2004-11-08 15:36:34 +00:00
./configure
cd libfaad
make
make install
</screen>
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Binárisok nem tölthetőek le az audiocoding.com-ról, de (apt-)get-tel feltelepítheted
Debian csomagokból <ulink url= "http://www.debian-multimedia.org/" > Christian Marillat weboldaláról</ulink> ,
vagy Mandrake/Mandriva RPM-ből a <ulink url= "http://plf.zarb.org" > P.L.F</ulink> -ről, RedHat RPM-ből
pedig a <ulink url= "http://greysector.rangers.eu.org/" > Grey Sector</ulink> -tól.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
</sect2>
2006-04-22 18:01:56 +00:00
<sect2 id= "amr" >
<title > AMR codec-ek</title>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Az Adaptive Multi-Rate beszéd codec-et harmadik generációs (3G) mobiltelefonokban
használják.
A referencia implementáció elérhető
<ulink url= "http://www.3gpp.org" > A 3. Generációs Együttműködés Projekt</ulink>
oldalán (személyes felhasználásra ingyenes).
2006-04-22 18:01:56 +00:00
</para>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
A támogatás engedélyezéséhez töltsd le az
2006-04-22 18:01:56 +00:00
<ulink url= "http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26104-610.zip" > AMR-NB</ulink>
2006-11-04 15:56:11 +00:00
és
2006-04-22 18:01:56 +00:00
<ulink url= "http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26204-600.zip" > AMR-WB</ulink>
2006-11-04 15:56:11 +00:00
codec-ek forrását, tedd be abba a könyvtárba, ahol az
<application > MPlayer</application> forrása van és futtasd az alábbi parancsokat:
2006-04-22 18:01:56 +00:00
<screen >
unzip 26104-610.zip
unzip 26104-610_ANSI_C_source_code.zip
mv c-code libavcodec/amr_float
unzip 26204-600.zip
unzip 26204-600_ANSI-C_source_code.zip
mv c-code libavcodec/amrwb_float
</screen>
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ezután kövesd a szokásos <application > MPlayer</application>
<link linkend= "features" > fordítási lépéseket</link> .
2006-04-22 18:01:56 +00:00
</para>
</sect2>
2006-03-05 17:07:53 +00:00
</sect1>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<!-- ********** -->
2006-03-05 17:07:53 +00:00
<sect1 id= "codec-importing" >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<title > Win32 codec importálási HOGYAN</title>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... -->
2006-03-05 17:07:53 +00:00
<sect2 id= "vfw-codecs" >
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<title > VFW codec-ek</title>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
A VFW (Video for Windows) egy régi Videó API Windowshoz. A codecjei
<filename > .DLL</filename> vagy (ritkán) <filename > .DRV</filename> kiterjesztésűek
voltak. Ha az <application > MPlayer</application> nek nem sikerül lejátszani az AVI
fájlodat egy ilyesmi üzenettel:
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<screen > UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen>
</para>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ez azt jelenti, hogy az AVI fájlod egy olyan codec-kel lett elkódolva, aminek
2004-11-08 15:36:34 +00:00
HFYU a fourcc-je (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb.). Most, hogy
2006-11-04 15:56:11 +00:00
már tudod ezt, meg kell keresned, melyik DLL-t tölti be a Windows ennek a fájlnak
a lejátszásához. A mi esetünkben, a <filename > system.ini</filename> tartalmazza
ezt az információt ebben a sorban:
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<programlisting > VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting>
</para>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Szükséged lesz a <filename > huffyuv.dll</filename> fájlra. Figyelj rá, hogy az
2004-11-08 15:36:34 +00:00
audio codec-ek MSACM prefix-szel vannak megadva:
<programlisting > msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting>
</para>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ez az MP3 codec. Most már minden szükséges információval rendelkezel
(fourcc, codec fájl, példa AVI), küldd be a codec támogatási kérésedet egy
levélben és töltsd fel ezket a fájlokat az FTP-re:
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<systemitem role= "url" >
2006-08-28 21:50:26 +00:00
ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecneve]/
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</systemitem>
</para>
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<note > <para > Windows NT/2000/XP alatt a regisztrációs adatbázisban keresd ezeket
az információkat, pl. keress rá a " VIDC.HFYU" -ra. Hogy ezt hogy tudod
megcsinálni, nézd meg a régi DirectShow módszert lejebb.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para> </note>
2006-03-05 17:07:53 +00:00
</sect2>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
2006-03-05 17:07:53 +00:00
<sect2 id= "dshow-codecs" >
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<title > DirectShow codec-ek</title>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
A DirectShow egy újabb Videó API, ami még rosszabb, mint az elődje.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
A dolgok nehezebben mennek a DirectShow-val, mivel
<itemizedlist >
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
a <filename > system.ini</filename> nem tartalmazza a megfelelő információkat,
azok a regisztrációs adatbázisban vannak és
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
<listitem > <simpara >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
szükségünk van a codec GUID-jére.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</simpara> </listitem>
</itemizedlist>
</para>
<procedure >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<title > Új módszer:</title>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
A <application > Microsoft GraphEdit</application> használatával (gyors)
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
<step > <para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Szedd le a <application > GraphEdit</application> -et a DirectX SDK-ból vagy a
<ulink url= "http://doom9.net" > doom9</ulink> -ről.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para> </step>
<step > <para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Indítsd el a <command > graphedit.exe</command> -t.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para> </step>
<step > <para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
A menüben válaszd ki a Graph -> Insert Filters menüpontot.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para> </step>
<step > <para >
Nyisd ki a <systemitem > DirectShow Filters</systemitem> elemeit.
</para> </step>
<step > <para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Válaszd ki a megfelelő codec nevet és nyisd ki.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para> </step>
<step > <para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
A <systemitem > DisplayName</systemitem> bejegyzésben nézd meg a francia
zárójelek között lévő karakterláncot és írd le (öt vonallal elválasztott
2004-11-08 15:36:34 +00:00
blokk, a GUID).
</para> </step>
<step > <para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
A codec bináris a <systemitem > Filename</systemitem> bejegyzésben megadott
fájl.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para> </step>
</procedure>
<note >
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ha nincs <systemitem > Filename</systemitem> és a
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<systemitem > DisplayName</systemitem> olyasmit tartalmaz, hogy
<systemitem > device:dmo</systemitem> , akkor ez egy DMO-Codec.
</para>
</note>
<procedure >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<title > Régi módszer:</title>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Végy egy nagy levegőt és kezdj keresni a regisztrációs adatbázisban...
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
<step > <para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
indítsd el a <command > regedit</command> -et.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para> </step>
<step > <para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Nyomd meg a <keycap > Ctrl</keycap> +<keycap > F</keycap> , kapcsold ki az első
két kijelölő dobozd és engedélyezd a harmadikat. Írd be a codec fourcc-jét (pl.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<userinput > TM20</userinput> ).
</para> </step>
<step > <para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Egy mezőt kell látnod, ami az elérési utat és a fájl nevét tartalmazza (pl.
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<filename > C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename> ).
</para> </step>
<step > <para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Most, hogy megvan a fájl, a GUID-t kell megkeresni. Próbáld újra a keresést, de
most a codec nevére keress, ne a fourcc-re. A nevét a Media Player kiírja a
fájl lejátszása közben, ha megnézed a
2004-11-08 15:36:34 +00:00
<guimenu > File</guimenu> -> <guisubmenu > Properties</guisubmenu> ->
2006-11-04 15:56:11 +00:00
<guimenuitem > Advanced</guimenuitem> fület.
Ha mégsem, akkor így jártál. Próbáld meg kitalálni (pl. keress rá a TrueMotion-ra).
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para> </step>
<step > <para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ha megvan a GUID, látnod kell egy <guilabel > FriendlyName</guilabel> és egy
<guilabel > CLSID</guilabel> mezőt. Írd le a 16 bájtos CLSID-t, ez
2004-11-08 15:36:34 +00:00
a GUID, ami kell.
</para> </step>
</procedure>
<note >
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ha nem sikerült a keresés, próbáld meg bekapcsolni az összes kijelölő dobozt. Ekkor
kaphatsz hamis találatokat, de talán szerencséd lesz...
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</para>
</note>
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Most, hogy már megvan minden szükséges információ (fourcc, GUID, codec fájl,
példa AVI), küldd el a codec támogatási kérelmedet levélben és töltsd fel a fájlokat
2004-11-08 15:36:34 +00:00
az FTP-re:
<systemitem
2006-08-28 21:50:26 +00:00
role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecneve]/
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</systemitem>
</para>
2004-11-22 21:24:42 +00:00
<para >
2006-11-04 15:56:11 +00:00
Ha saját magad szeretnél beépíteni egy codec-et, olvasd el a
2004-11-22 21:24:42 +00:00
<ulink url= "http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt" > DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink>
2006-11-04 15:56:11 +00:00
fájlt.
2004-11-22 21:24:42 +00:00
</para>
2004-11-08 15:36:34 +00:00
</sect2>
</sect1>
2006-03-05 17:07:53 +00:00
</chapter>