mpv/DOCS/Polish/mplayer.1

2284 lines
60 KiB
Groff

.\" MPlayer (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" T³umaczenie: imoteph (imoteph@wp.pl)& Zorg (kmaterka@wp.pl)
.\"
.\" Uruchom groff -m man -Thtml mplayer.1 > manpage.html dla wersji html
.\"
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Macro definicje
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.\" domy¶lny idntyfikator to 7, nie zmniaæ!
.nr IN 7
..
.\" okre¶l indentyfikator dla subopcji
.nr SS 20
..
.\" dodaj now± subopcjê
.de IPs
.IP "\\$1" \n(SS
..
.\" pocz±tek pierwszej sklasyfikowanej subopcji, koniec to .RE
.de RSs
.RS \n(IN+3
..
.\" pocz±tek drugiej sklasyfikowanej subopcji
.de RSss
.PD 0
.RS \n(SS+3
..
.\" pocz±tek trzeciej sklasyfikowanej subopcji
.de REss
.RE
.PD 1
..
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Tytu³
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.TH MPlayer 1 "2002-09-01"
.
.SH "NAZWA"
mplayer \- Movie Player dla Linuksa
.br
mencoder \- Enkoder (Koder) Filmów dla Linuksa
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" SK£ADNIA
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "SK£ADNIA"
.B mplayer
.RI [opcje]\ [ \ plik\ | \ URL\ | \ playlista\ | \ -\ ]
.br
.B mplayer
..RI [opcje\ globalne] \ plik1\ [opcje\ specyficzne]\ [plik2]\ \
[opcje\ specyficzne]
.br
.B mplayer
.RI [opcje\ globalne\] { grupa\ plików\ i\ opcji }\ \
[grupa\ opcji\ specyficznych]
.br
.B mplayer
.RI [ dvd | vcd | cdda | cddb |tv ] ://tytu³\ [opcje]
.br
.B mplayer
.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p ] :// [user:has³o@] URL [:port]\ \
[opcja] .br
.B mencoder
.RB [opcje]\ [ \ plik\ | \ URL\ | \ -\ ]\ [\-o\ plik]
.br
.B gmplayer
.RB [opcje]\ [\-skin\ nazwa\ skórki]
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Opis
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH OPIS
.B mplayer
to odtwarzacz filmów dla LINUKSA (dzia³a w wielu innych Uniksach, i na nie x86
CPU, patrz dokumentacja). Odtwarza wiêkszo¶æ plików MPEG/VOB, AVI, OGG/OGM,
VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, pliki
RoQ, opartych na kodekach XAnim i Win32 DLL. Mo¿esz odtwarzaæ VideoCD,
SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5, a nawet filmy WMV (bez bibliotek avifile).
.PP
Kolejn± wa¿n± cech± mplayera jest szeroki wybór wspieranych sterowników
wyj¶cia. Pracuje z X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB,
ale mo¿esz u¿ywaæ GGI, SDL (i w tym przypadku wszystkich ich sterowników),
VESA (we wszystkich kartach kompatybilnych z VESA, nawet bez X!) i niektóre
niskopoziomowe specyficzne dla kart sterowniki (dla Matrox, 3Dfx i ATI)!
.br
Wiêkszo¶æ z nich wspiera programowe lub sprzêtowe skalowanie, wiêc bêdziesz
móg³ ogl±daæ filmy na pe³nym ekranie. MPlayer wspiera wy¶wietlanie przez nie\-
które sprzêtowe dekodery MPEG, takie jak Siemens DVB, DXR2 i DXR3/Hollywood+!
.PP
MPlayer ma "wy¶wietlanie na ekranie" (OSD) w celu pokazania informacji, ³adne
du¿e, wyg³adzane i cieniowane wy¶wietylanie napisów i wizualne sprze¿enie ze
sterowaniem klawiatur±. Wspierane s± czcionki europejskie/ISO 8859-1,2
(polskie, czeskie, angielskie itp.), cyrylica, koreañskie w 9 formatach napisów
(MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle i nasz: MPsub).
Sa wspierane napisy DVD (strumienie SPU, VobSub i Closed Captions).
.B mencoder
(Koder Filmów MPlayera) jest to prosty koder (kompresor) filmów, zaprojektowany do
kodowania filmów otwieranych MPlayerem (patrz wy¿ej) do innych wspieranych formatów
(patrz poni¿ej). Potrafi kodowaæ do DivX4(1, 2 lub 3 krokowo), XviD, kodeki
libavcodec, PCM/MP3/VBRMP3 audio. Potrafi równie¿ kopiowaæ strumieniowo,
posiada potê¿ny system pluginów (przycinanie, powiêkszanie, odwracanie,
postprocesing, obracanie, skalowanie, doadwanie/usuwanie zak³óceñ,
konwersja rgb/yuv) i inne.
.PP
.B gmplayer
to MPlayer z graficznym interfejsem u¿ytkownika.
Posiada te same opcje co MPlayer.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Opcje
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH OGÓLNE INFORMACJE
.B Sprawd¼ te¿ dokumentacjê html!
Ka¿da "flaga" opcji ma "przeciwflagê" do pary, np. dla \-fs przeciwn± jest
opcja \-nofs.
.br
Mo¿esz umie¶ciæ wszystkie opcje w pliku konfiguracyjnym, z którego mplayer
bêdzie czyta³ przy uruchamianiu. G³ówny plik konfiguracyjny 'mplayer.conf'
jest katalogu konfiguracyjnym (np. /etc/mplayer lub /usr/local/etc/mplayer),
a okre¶lony dla u¿ytkownika to '~/.mplayer/config'. Opcje okre¶lone przez
u¿ytkownika uniewa¿niaj± opcje z g³ównego pliku i opcje podawane z lini
poleceñ. Sk³adnia pliku konfiguracyjnego to 'opcja=<warto¶æ>', wszystko po '#'
uwa¿ane jest za komentarz. Opcje dzia³aj±ce bez warto¶ci mog± byæ w³±czone
przez ustawienie 'yes' lub '1' i wy³±czane przez przypisanie im 'no' lub '0'.
Równie¿ podopcje mog± byæ okre¶lane w ten sposób.
.I PRZYK£AD:
.br
# U¿ywaj sterownika Matrox jako domy¶lnego.
.br
vo=xmga
.br
# Uwielbiam staæ na rêkach gdy ogl±gam filmy.
.br
flip=yes
.br
# Dekoduj/koduj wielokrotne pliki png, zaczynaj do -mf
.br
mf= type=png:fps=25
.SH "OPCJE ODTWARZACZA (TYLKO MPLAYER)"
.TP
.B \-autoq <jako¶æ> (u¿ywaj z -vop pp!)
Dynamiczna zmiana poziomu zwlekania, w zale¿no¶ci od wolnego czasu procesora.
Numer, który wyszczególnisz bêdzie maksymalnym poziomem. Zazwyczaj mo¿esz
u¿ywaæ trochê wiêkszych liczb. Mo¿liwe, ¿e nie bêdziesz u¿ywa³ z \-pp ale
wszystko bêdzie w porz±dku z \-npp!
.TP
.B \-benchmark
Poka¿ statystyki u¿ycia procesora i przesuwania klatek na koñcu.
U¿ywaj w kombinacji z \-nosound i \-vo null dla benchmarku tylko wideo.
.TP
.B \-dapsync (PRZESTARZA£Y)
U¿ywaj alternatywnej metody synchronizacji.
.TP
.B \-framedrop (zobacz tak¿e opcjê \-hardframedrop !)
Opuszczanie klatek: dekoduj wszystkie klatki (oprócz B), wideo mo¿na pomin±æ.
U¿yteczne do odtwarzania na wolnych kartach VGA.
.TP
.B \-h, \-\-help
Zobacz ma³e streszczenie opcji.
.TP
.B \-hardframedrop
Wiêksza intensywno¶æ opuszczania klatek (dekodowanie przerywane). Prowadzi do
zniekszta³ceñ obrazu!
.TP
.B \-input <komendy>
Ta opcja mo¿e byæ u¿ywana do konfiguracji pewnych czê¶ci systemu wej¶ciowego.
Podstawowa ¶cie¿ka to $HOME/.mplayer.
.I INFORMACJA:
.br
Autopowtarzanie jest obecnie tylko wspierane przez d¿ojstiki.
.br
Dostêpne opcje to:
.PD 0
.RSs
.IPs conf=<plik>
Czytaj alternatywny input.conf. Je¿eli podany by³ bez ¶cie¿ki,wybierany jest
$HOME/.mplayer.
.IPs ar\-delay
Zwlekaj w msek przed tym, jak wystartujemy,¿eby automatycznie powtórzyæ klucz
(0 ¿eby wy³±czyæ).
.IPs ar\-rate
Jak czêsto ma byæ naciskany klawisz/sek. kiedy powtarzamy.
.IPs keylist
Poka¿ wszystkie klawisze, którymi mo¿na przeskakiwaæ.
.IPs cmdlist
Poka¿ wszystkie komendy, którymi mo¿na przeskakiwaæ.
.IPs js\-dev
Okre¶l urz±dzenie steruj±ce (domy¶lnie jest to /dev/input/js0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-lircconf <plik\ konfiguracyjny>
Okre¶l plik konfiguracyjny dla LIRC (zobacz http://www.lirc.org), je¿eli nie
odpowiada ci domy¶lnie ~/.lircrc.
.TP
.B \-loop <numer>
Ilo¶æ <numer> powtarzania odtwarzania filmu. 0 oznacza zawsze.
.TP
.B \-nojoystick
Wy³±cz wspieranie d¿ojstika. Domy¶lnie jest w³±czone, je¿eli j± wkompilowa³e¶.
.TP
.B \-nolirc
Wy³±cz wspieranie lirc.
.TP
.B \-nortc \ \
Wy³±cz u¿ywanie /dev/rtc (real-time clock)
.TP
.B \-playlist <plik>
Odtwarzaj pliki wed³ug tej listy (1 plik/rz±d, lub Winamp, lub format asx).
.TP
.B \-quiet \ \
Wy¶wietlaj mniej komunikatów statusu.
.TP
.B \-skin <katalog\ skórki> (KOD BETA)
Za³aduj skórkê z tego katalogu (BEZ nazwy ¶cie¿ki).
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-skin fittyfene"
spróbuje tego:
.RSss
/usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene
.br
~/.mplayer/Skin/fittyfene
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-slave \ \
Ta opcja prze³±cza w tryb slave. Jest to zamierzone dla u¿ytku MPlayer'a
jako sponsora innych programów. Zamiast przechwytywania wci¶niêtych klawiszy
klawiatury, MPlayer bêdzie czyta³ proste komendy.
Zobacz sekcje
.B PROTOKÓ£ TRYBU SLAVE
Dla sk³adni.
.TP
.B \-softsleep
U¿ywaj wysokiej jako¶ci oprogramowania zegarów. Sprawnie dzia³aj±cy RTC,
nie potrzebuje root'a, ale wymaga szybszego CPU.
.TP
.B \-sstep <sek>
Okre¶l ilo¶æ sekund, miêdzy wy¶wietlonymi klatkami. U¿yteczny slideshow'u.
.TP
.B \-stop_xscreensaver
Wy³±cz xscreensaver przy starcie i w³±cz go ponownie przy wyj¶ciu.
.TP
.B \-use-stdin
.SH "OPCJE DEMUXERA/STRUMIENI"
.TP
.B \-aid <id> (patrz te¿ opcje \-alang)
Wybierz kana³ audio [MPG/SUB: 0\-31 AVI/OGM: 1\-99 ASF/RM: 0\-127
VOB: 128\-159 LPCM: 160\-191]
.TP
.B \-alang <dwu literowy\ kod\ kraju> (patrz opcjê \-aid)
Dzia³a tylko z odtwarzaniem DVD. Wybiera jêzyk d¼wiêku na DVD. Zawsze próbuje
otworzyæ strumieñ audio pasuj±cy do podanego kodu. Aby uzyskaæ listê dosêpnych
jêzyków, u¿yj z \-v.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-alang pl,en"
Odtwarza polski i powraca do angielskiego, gdy polski nie jest dostêpny.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-audio\-demuxer <numer> (\-tylko pliki audio)
Zmusza audio demuxera do typu \-audiofile.
Podaj ID demuxera które s± zdefiniowane w demuxers.h.
U¿yj \-audio\-demuxer 17 by wymusiæ wykrywanie .mp3.
.TP
.B \-audiofile <nazwa\ pliku>
Otwórz audio z zewnêtrznego pliku (WAV, MP3 lub Ogg Vorbis)
.TP
.B \-cdrom\-device <¶cie¿ka\ do\ urz±dzenia>
Zmieñ ¶cie¿kê do urz±dzenia CDROM z domy¶lnego /dev/cdrom.
.TP
.B \-cache <kbajty>
Ta opcja okre¶la ile pamiêci (w kbajtach) ma byæ u¿yte do precachingu
pliku/URL. Szczególnie u¿yteczne w powolnych mediach (domy¶lnie \-nocache).
.TP
.B \-cdda <opcja1:opcja2>
Ta opcja mo¿e byæ u¿yta by otworzyæ CD Audio w MPlayerze.
Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs speed=<warto¶æ>
ustal prêdko¶æ obrotów CD
.IPs paranoia=<warto¶æ>
ustal poziom paranoia (0-2)
.RSss
0: wy³±cz sprawdzanie
.br
1: sprawdzanie tylko overlap (domy¶lnie)
.br
2: pe³na korekcja danych i weryfikacja
.REss
.IPs generic-dev=<warto¶æ>
u¿yj okre¶lonego u¿±dzenia SCSI
.IPs sector-size=<warto¶æ>
rozmiar obszaru czytania
.IPs overlap=<warto¶æ>
wymu¶ minimalny overlap search podczas weryfikacji do <warto¶æ> sektorów.
.IPs toc-bias
Zak³ada, ¿e pocz±tek równowa¿y siê ze ¶cie¿k± 1 gdy zaraportowano w TOC
zaadresowanie na LBA 0. Niektóre sterowniki Toshiba potrzebuj± ich by
poprawnie okre¶liæ granice ¶cie¿ek.
.IPs toc-offset=<warto¶æ>
Dodaj sektory <warto¶æ> do warto¶ci podanych podczas adresowania ¶cie¿ek.
Mo¿e byæ ujemna.
.IPS (no)skip
(nie) akceptuj wadliwych rekonstrukcji danych.
.RE
.
.TP
.B \-chapter <id\ rozdzia³u[-<id\ koñcowego\ rozdzia³u>]
Od którego rozdzia³u rozpoczyna odtwarzanie. Opcjonalnie okre¶la w którym
rozdziale koñczy odtwarzanie (domy¶lnie: 1). Przyk³ad mo¿na znale¼æ poni¿ej.
.TP
.B \-csslib <nazwa\ pliku>
(opcja starego stylu DVD) Ta opcje jest u¿ywana do zmiany domy¶lnej
lokalizacji libcss.so.
.TP
.B \-demuxer <numer>
Wymuszenie typu demuxera. Podaj ID demuxera zdefiniowane w demuxers.h.
U¿yj \-demuxer 17 by wymusiæ detekcje mp3.
.TP
.B \-dumpaudio (tylko MPLAYER)
Zrzucanie surowego skompresowanego strumienia audio do ./stream.dump
(przydatny z mpeg/ac3).
.TP
.B \-dumpfile <nazwa\ pliku> (tylko MPLAYER)
Ustal plik który powinien byæ zrzucony. Powinien byæ u¿yty razem
z \-dumpaudio/\-dumpvideo/\-dumpstream.
.TP
.B \-dumpstream (tylko MPLAYER)
Zrzuca surowy strumieñ do ./stream.dump . Przydatny gdy rippujesz z
DVD lub sieci.
.TP
.B \-dumpsub (tylko MPLAYER)
Zrzuca strumieñ napisów ze strumienia VOB.
.TP
.B \-dumpvideo (tylko MPLAYER)
Zrzuca surowy skompresowany strumieñ video do ./stream.dump (nie bardzo
u¿yteczny).
.TP
.B \-dvd <id\ tytu³u>
Powiedz MPlayerowi które filmy (okre¶lone przez id tytu³u) ma odtwarzaæ.
Dla przyk³adu czasem '1' to trailery, a '2' to prawdziwy film.
.I INFORMACJA:
.br
Czasami deinterlacing jest wymagany do odtwarzania DVD,
zobacz opcje '\-pp 0x20000' lub '\-npp lb'.
.TP
.B \-dvd\-device <¶cie¿ka\ do\ urz±dzenia>
Zmieñ ¶cie¿kê do urz±dzenia DVD z domy¶lnej /dev/dvd.
.TP
.B \-dvdangle <id\ ujêcia>
Niektóre dyski DVD zawieraj± sceny które mog± byæ ogl±dane z ró¿nych k±tów.
Tutaj mo¿esz podaæ MPlayer które ujêcia ma u¿ywaæ (domy¶lnie: 1). Przyk³ad
mo¿na znale¼æ poni¿ej.
.TP
.B \-dvdauth <urz±dzenie\ DVD>
(opcja starego stylu DVD) W³±cz w DVD autentyfikacjê korzystaj±c z podanego
urz±dzenia.
.TP
.B \-dvdkey <klucz\ CSS>
(opcja starego stylu DVD) Gdy dekodujesz skopiowany plik VOB z DVD,ta opcja
przekazuje klucz CSS potrzebny do odkodowania VOB (klucz jest wy¶wietlany
podczas autentyfikacji z urz±dzenia DVD u¿yawj±c \-dvdauth).
.TP
.B \-dvdnav (KOD BETA)
Wymuszaj u¿ycie libdvdnav.
.TP
.B \-forceidx
Wymuszaj przebudowanie INDEXu. U¿yteczny dla plików z uszkodzonym indeksem
(niesynchroniczny, itp.). Przeszuka plik je¶li to mo¿liwe. Mo¿esz ustaliæ
index na sta³e korzystaj±c z MEncoder (patrz dokumentacja).
.TP
.B \-fps <warto¶æ>
Zmieñ tempo klatek video (je¿eli warto¶æ jest z³a/zaginiona w nag³ówku) (numer
float).
.TP
.B \-frames <numer>
Odtwórz/konwertuj tylko pierwsze <numer> klatek, potem wy³±cz.
.TP
.B \-hr\-mp3\-seek (tylko .MP3)
Dok³adne przeszukiwanie mp3. Domy¶lnie: w³±czone gdy odtwarza z zewnêtrznego
pliku mp3, gdy potrzebujemy znale¼æ bardzo dok³adn± pozycjê do zatrzymania
synchronizacji A/V. Potrafi byæ wolne szczególnie gdy szukamy do ty³u \- jest
to przewijanie z samego pocz±tku by znale¼æ dok³adn± klatkê.
.TP
.B \-idx (patrz opcja \-forceidx)
Przebuduj INDEX AVI je¿eli INDEX nie zostanie znaleziony, ten sposób pozwala
przeszukaæ plik. U¿yteczny przy uszkodzonych/niekompletnych przesy³kach,
lub ¼le stworzonych AVI.
.TP
.B \-mc <sekundy/klatki>
Maksymalna korekcja synchronizacji A-V na klatkê (w sekundach).
.TP
.B \-mf <opcja1:opcja2:...>
U¿ywany gdy dekodujemy z wielokrotnego pliku PNG lub JPEG. Dostêpne opcje to:
.PD 0
.RSs
.IPs on
w³±cz wspieranie multiplików
.IPs w=<warto¶æ>
szeroko¶æ danych wyj¶ciowych (autodetekcja)
.IPs h=<warto¶æ>
wysoko¶æ danych wyj¶ciowych (autodetekcja)
.IPs fps=<warto¶æ>
fps danych wyj¶ciowych (domy¶lnie: 25)
.IPs type=<warto¶æ>
typ pliku danych wej¶ciowych (dostêpne typy : jpeg, png)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ni (tylko .AVI)
Wymu¶ u¿ycie non\-interleaved AVI parser (pozwala odtworzyæ niektóre
uszkodzone pliki AVI).
.TP
.B \-nobps (tylko .AVI)
Nie u¿ywaj ¶redniej warto¶ci bajtów/sek dla synchronizacji A\-V (AVI).
Pomaga w niektórych plikach AVI z uszkodzonym nag³ówkiem.
.TP
.B \passwd <has³o> (zobacz ter¿ opcjê \-user)
Podaj has³o dla autentyfikacji http.
.TP
.B \-rawaudio <opcja1:opcja2:...>
Ta opcja pozwala na odgrywanie plików audio raw. Mo¿e tak¿e byæ u¿yta do
otworzenia audio CD bez 44KHz 16Bit stereo.
Dostêpne opcje to:
.PD 0
.RSs
.IPs on
u¿ywaj demuxera d¼wiêku raw
.IPs channels=<warto¶æ>
numer kana³u
.IPs rate=<warto¶æ>
tempo próbki w sekundach
.IPs samplesize=<warto¶æ>
rozmiar próbki w bajtach
.IPs format=<warto¶æ>
fourcc w hex
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-skipopening
Pomiñ pocz±tek DVD (tylko dvdnav).
.TP
.B \-sb <pozycja\ w\ bajtach> (patrz te¿ opcjê \-ss !)
Szukaj do pozycji w bajtach. Przydatne do odtwarzania z obrazu
CDROMu / pliku vob ze ¶mieciami na pocz±tku.
.TP
.B \-srate <Hz>
Wymu¶ tempo odtwarzania na podane, zmieniaj±c prêdko¶æ video zachowaæ
synchronizacje a-v. MEncoder podaje tê warto¶æ do lame dla resamplingu.
.TP
.B \-ss <czas> (patrz te¿ opcjê \-sb !)
Przeskakuje do podanej pozycji.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ss 56"
przeskakuje do 56 sekundy
.IPs "\-ss 01:10:00"
przeskakuje do 1 godziny 10 minut
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-tv <opcja1:opcja2:...>
Ta opcja umo¿liwia przechwytywanie TV MPlayerem.
.I INFORMACJA:
.br
Mplayer nie akceptuje dwukropków, wiêc podawaj kropkê w ID urz±dzenia,
np. hw.0,0 zamiast hw:0,0)
.br
Jest tak celowo, chocia¿ mo¿esz wybraæ jakie¶ tempo, kiedy u¿ywasz ALSA,
kodek audio LAME potrafi kodowaæ tylko "domy¶lne" tempo. Otrzymasz jaki¶
plik .avi bez d¼wiêku, kiedy wybierzesz jaki¶ dziwne tempo i u¿yjesz tego
kodeka.
.br
Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs on
u¿ywaj danych wej¶ciowych TV
.IPs noaudio
bez d¼wiêku
.IPs driver=<warto¶æ>
dostêpne: dummy, v4l, bsdbt848
.IPs device=<warto¶æ>
Wyszczególnij inne urz±dzenia ni¿ domy¶lny /dev/video0.
.IPs input=<warto¶æ>
Okre¶l inne wej¶cie ni¿ domy¶lne 0 (Television) (po listê patrz na dane
wyj¶ciowe na konsoli)
.IPs freq=<warto¶æ>
Wyszczególnij czêstotliwo¶ci dla tunera (np. 511.250).
.IPs outfmt=<warto¶æ>
format danych wyj¶ciowych tunera (yv12, rgb32, rgb24, rgb16,rgb15, uyvy, yuy2,
i420)
.IPs width=<warto¶æ>
szeroko¶æ okna danych wyj¶ciowych
.IPs height=<warto¶æ>
wysoko¶æ okna danych wyj¶ciowych
.IPs norm=<warto¶æ>
dostêpne: PAL, SECAM, NTSC
.IPs channel=<warto¶æ>
Ustaw tuner na kana³ <warto¶æ>.
.IPs chanlist=<warto¶æ>
dostêpne: europe-east,europe-west, us-bcast, us-cable, itp.
.IPs audiorate=<warto¶æ>
ustaw bitrate wychwytywania audio
.IPs alsa
przechwytywanie z ALSA
.IPs amode=<0..3>
wybierz który¶ tryb audio:
.RSss
0: mono
.br
1: stereo
.br
2: language 1
3: language 2
.REss
.IPs forcechan=<1,2>
Domy¶lnie, liczba zapisanych kana³ów audio jest automatycznie *ustawiana*
przez zapytanie trybu audio karty tv. Ta opcja pozwala wymusiæ zapiswyanie
stereo/mono bez wzglêdu na opcjê trybu i warto¶æ zwracana jest przez v4l.
Mo¿e byæ to u¿yte przy k³opotach, kiedy karta tv nie jest w stanie zg³osiæ
aktualnego trybu audio.
.IPs adevice=<warto¶æ>
ustaw urz±dzenie audio
.RSss
/dev/... dla OSS,
.br
hardware ID dla ALSA
.REss
.IPs audioid=<warto¶æ>
wybierz wyj¶cie audio karty, je¿eli jest ich wiêcej
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535
Ta opcja ustawia parametry miksera karty wideo. Nie przyniesie to efektów,
je¿eli twoja karta nie posiada go.
.RE
.
.TP
.B \-user <nazwa u¿ytkownika> (zobacz tak¿e opcjê \-passwd!)
Wyszczególnienie nazwy u¿ytownika do autentyfikacji http.
.TP
.B \-vcd <¶cie¿ka>
Odtwarzaj ¶cie¿kê video CD z urz±dzenia zamiast z pliku.
.TP
.B \-vid <id>
Wybierz kana³ video [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255].
.TP
.B \-vivo <sub\-opcje> (KOD DEBUGOWANY)
Wymu¶ parametry audio dla .vivo demuxer (by usun±æ b³êdy).
.SH "OPCJE OSD/SUB"
.I INFORMACJE:
.br
Zobacz tak¿e rozszerzenie \-vop.
.TP
.B \-dumpmpsub (tylko MPLAYER)
Konwertuj dane napisy (okre¶lone prze³±cznikiem \-sub) do formatu napisów
MPlayera, MPsub. Stworzony zostanie plik dump.mpsub w obecnym katalogu.
.TP
.B \-dumpsrtsub (tylko MPLAYER)
Konwertuj dane napisy (okre¶lone przez opcje \-sub) do formatu napisów
bazowanych na czasie SubViewer (SRT). Stworzony zostanie plik dumpsub.srt
obecnym katalogu.
.TP
.B \-ifo <plik\ vobsub\ ifo>
Wska¿ plik który bêdzie u¿yty do za³adowania palety i rozmiaru klatek dla
VOBSUB.
.TP
.B \-ffactor <numer>
Wypróbuj czcionki alphamap. Mo¿e byæ:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
po postu bia³a czcionka
.IPs 0.75
bardzo w±ski czarny zarys [domy¶lnie]
.IPs 1
w±ski czarny zarys
.IPs 10
pogrubiony czarny zarys
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-font <¶cie¿ka\ do\ pliku\ font.desc>
Szuka czcionek OSD/SUB w alternatywnym katalogu (domy¶lny dla normalnych
czcionek: ~/.mplayer/font/font.desc, domy¶lny dla czcionek FreeType:
~/.mplayer/subfont.ttf).
.br
.I NOTATKA:
.br
Z FreeType, ta opcja ustali ¶cie¿kê do pliku tekstowego czcionek.
.br
Opcje \-subfont-* dostêpne s± tylko z wkompilowanym wsparciem dla FreeType.
Je¿eli wspieranie FreeType jest mo¿liwe, stare wspieranie czcionek nie bêdzie
u¿ywane.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-font ~/.mplayer/arial\-14/font.desc
.br
\-font ~/.mplayer/arialuni.ttf
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-noautosub
Wy³±cz automatyczne ³adowanie napisów.
.TP
.B \-osdlevel <0\-2> (tylko MPLAYER)
Okre¶l w którym trybie powinien w³±czyæ siê OSD (0: brak, 1: szukanie,
2: szukanie+czas, domy¶lnie jest 1).
.TP
.B \-sid <id> (patrz te¿ opcjê \-slang)
W³±cz wy¶wietlanie napisów DVD. Poza tym, MUSISZ podaæ numer który
pokrywa siê z jêzykiem napisów DVD (0\-31). Po listê dostêpnych jêzyków
dla napisów, u¿yj prze³±cznika \-v i patrz na dane wyj¶ciowe.
.TP
.B \-slang <dwu\ literowy\ kod\ kraju> (patrz te¿ opcjê \-sid)
Dzia³a tylko z otwarzaniem DVD! W³±cza podane jêzyki napisów. Po listê
dostêpnych napisów, u¿yj opcji \-v i patrz na dane wyj¶ciowe.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "-slang pl,en"
Wybiera polskie i powraca do angielskich, gdy polskie nie ± dostêpne.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-sub <plik\ napisów>
U¿yj/wy¶wietl ten plik napisów.
.TP
.B \-subcc \
Wy¶wietl podpisy DVD Closed Caption (CC). To NIE napisy VOB,
to specjalne podpisy ASCII nies³ysz±cych zakodowane w stuminiu VOB
w wiêkszo¶ci DVD 1 regionu. Napisy CC nie s± jak do tej pory wspierane
przezDVD z innych regionów.
.TP
.B \-subcp <strona\ kodowa>
Je¿eli masz w systemie iconv(3), mo¿esz u¿yæ tej opcji do
okre¶lenia strony kodowej napisów.
.I PRZYK£AD
.PD 0
.RSs
\-subcp latin2
.br
\-subcp cp1250
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-sub\-demuxer <numer> (KOD BETA)
Wymu¶ tym demuxera napisów dla \-subfile.
.TP
.B \-subdelay <sek>
Opó¼nienie napisów w <sek> sekundach. Mo¿e byæ ujemne.
.TP
.B \-subfont-autoscale <0\-3>
Ustawia trym autoskalowania.
.I INSORMACJA:
Zero oznacza, ¿e text-scale i osd-scale s± wysoko¶ci± czcionki w punktach.
.br
Mo¿e byæ:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
bez autoskalowania
.IPs 1
proprocjonalny do szeroko¶ci filmu
.IPs 2
proprocjonalny do wysoko¶ci filmu
.IPs 3
proporcionalny do przek±tnej filmu (domy¶lnie)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subfont-blur <0\-8>
Ustaw promieñ rozmycia czcionki (domy¶lnie: 2).
.TP
.B \-subfont-encoding <warto¶æ>
Ustaw kodowanie czcionki. Kiedy ustawione jest na "unicode", wszystkie znaki
z pliku bêd± zrenderowane i bêdzie u¿ywany unicode (domy¶lnie: unicode).
.TP
.B \-subfont-osd-scale <0\-100>
Ustaw autoskalowanie osd (domy¶lnie: 6).
.TP
.B \-subfont-outline <0\-8>
Ustaw grubo¶æ lini zewnêtrznej czcionki (domy¶lnie: 2)
.TP
.B \-subfont-text-scale <0\-100>
Ustawia autoskalowanie napisów (procent rozmiaru ekranu) (domy¶lnie: 5).
.TP
.B \-subfps <tempo>
Okre¶l tempo klatek/sek pliku napisów (numer float),
domy¶lnie: ten sam fps co w filmie.
.I INFORMACJA:
.br
TYLKO dla plików SUB opartych na klatkach tj. NIE format MicroDVD!
.TP
.B \-subfile <filename> (KOD BETA)
Obecnie bezcelowe. To samo co \-audiofile, ale dla strumieni napisów (OggDS?).
.TP
.B \-subpos <0 \- 100> (u¿yteczny z rozszerzeniem -vop)
Okre¶l pozycje napisów na ekranie. Warto¶æ jest poziom± pozycj± napisów
w % wysoko¶ci ekranu.
.TP
.B \-unicode
Powiedz MPlayerowi by przetwarza³ plik napisów jako UNICODE.
.TP
.B \-utf8 \ \
Powiedz MPlayer'owi by przetwarza³ plik napisów jako UTF8.
.TP
.B \-vobsub <plik\ vobsub\ bez\ rozszerzenia>
Okre¶l plik VobSub które bêd± u¿yte jako napisy. Jest to pe³na
¶cie¿ka do pliku bez rozszerzenia, tj. bez ".idx", ".ifo"
lub ".sub".
.TP
.B \-vobsubid <0-31>
Okre¶l id napisów VobSub. Poprawne warto¶ci s± w zakresie od 0 do 31.
.SH "OPCJE WYJ¦CIA AUDIO (TYLKO MPLAYER)"
.TP
.B \-abs <warto¶æ> (PRZESTARZA£E)
Zmieñ wykryty bufor audio urz±dzenia/karty, tylko \-ao oss
.TP
.B \-ao <sterownik>[:<urz±dzenie>]
Wybierz wyj¶ciowy sterownik audio i dodatkowe urz±dzenia. "urz±dzenie"
jest te¿ poprawne z SDL, wtedy oznacza podsterownik.
. INFORMACJA:
.br
Mo¿esz pobraæ listê dostêpnych sterowników patrz \-ao help.
.I PRZYK£AD
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ao oss:/dev/dsp1"
okre¶l urz±dzenie d¼wiêku do u¿ycia z OSS (zast±piona stara opcja \-dsp)
.IPs "\-vo sdl:esd"
okre¶l podsterownik SDL
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-aofile <nazwa\ pliku>
Nazwa pliku dla \-ao pcm.
.TP
.B \-aop <plugin1:plugin2:...>
Okre¶l plugin(y) audio i ich opcje (patrz dokumentacja!!).
Dostêpne opcje to:
.
RSs
.IPS list=[pluginy]
oddzielona przecinkami lista pluginów (resample,surround, format, volume,
extrastereo,volnorm)
.IPs delay=<sek>
przyk³adowy plugin, nie u¿ywaj go!
.IPs format=<format>
format danych wyj¶ciowych (tylko plugin formatu)
.IPs fout=<Hz>
czêstotliwo¶æ danych wyj¶ciowych (tylko pluginu próbkowania)
.IPs volume=<0-255>
g³o¶no¶æ (tylko g³o¶no¶æ pluginu)
.IPs mul=<warto¶æ>
ustawienia stereo, domy¶lnie to 1 (tylko plugin extrastereo)
.IPs softclip
zdolno¶æ kompresowania "programowego\-wycinania" (tylko plugin g³o¶no¶ci)
.RE
.
.TP
.B \-channels <numer>
Wybierz numer kana³ów wyj¶cia audio, które bêd± u¿yte
.I INFORMACJA:
.br
Aktualnie ta opcja jest tylko uhonorowaniem dla AC3 audio, i/lub plugina
surround.
.br
Dostêpne opcje to:
.PD 0
.RSs
.IPs 2
Stereo
.IPs 4
Surround
.IPs 6
Full 5.1
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-delay <sekundy>
Opó¼nienie audio w sekundach (mog± byæ +/\- warto¶ci float).
.TP
.B \-mixer <urz±dzenie>
Ta opcja mówi MPlayerowi, by u¿ywa³ innego urz±dzenia do miksowania ni¿
/dev/mixer.
.TP
.B \-nowaveheader (tylko -ao pcm)
Nie zawieraj nag³ówków wave. U¿yteczny dla RAW PCM.
.SH "OPCJE WYJ¦CIA WIDEO (TYLKO MPLAYER)"
.TP
.B \-aa* (tylko \-vo aa)
Moszesz otrzymaæ listê oraz wyja¶nienia dostêpnych opcji wykonawczych
.I mplayer \-aahelp
.TP
.B \-bpp <g³êbia>
U¿ywaj innych kolorów g³êbi ni¿ autodetekcja. Nie wszystkie sterowniki \-vo
to wspieraj± (fbdev, dga2, svga, vesa).
.TP
.B \-brightness <\-100\ \-\ 100>
Modyfikuj jasno¶æ wyj¶cia wideo (domy¶lnie 0). Zmienia to intensywno¶æ
RGB sk³adników sygna³u wideo od czerni do bia³o¶ci ekranu.
.TP
.B \-contrast <\-100\ \-\ 100>
Modyfikuj kontrast wyj¶cia wideo (domy¶lnie 0). Dzia³a w podobny sposób
jak jasno¶æ.
.TP
.B \-display <nazwa>
Wyszczególnij nazwê hostu i poka¿ liczbê X serwerów na których chcesz
wy¶wietlaæ.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-display xtest.localdomain:0
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-double
W³±cz podwójne buforowanie. Eliminuje migotanie poprzez przechowywanie dwóch
ramek w pamiêci i wy¶wietlanie jednej, podczas, gdy inna jest dekodowana.
Dzia³a z OSD. Potrzebna jest dwukrotnie wiêksza pamiêæ, ni¿ pojedynczy bufor,
wiêc nie bêdzie pracowa³ na kartach z bardzo ma³± pamiêci± wideo.
.TP
.B \-dr \ \ \
W³±cz bezpo¶rednie renderowanie (nie wspierane przez wszystkie kodeki
i wyj¶cia wideo)(domy¶lnie jest wy³±czone).
.TP
.B \-dxr2 <option1:option2:...>
Ta opcja jest u¿yteczna do kontroli sterownika dxr2.
.
.RSs
.IPs overlay
w³±cz overlay
.IPs overlay-ratio
ustaw overlay
.IPs ucode=<warto¶æ>
¶cie¿ka do microcode
.IPs norm=<warto¶æ>
norma TV
.IPs ar-mode=<warto¶æ>
tryb stosunku aspektu
.IPs macrovision=<warto¶æ>
tryb macrovision
.IPs 75ire
w³±cz 7.5 IRE
.IPs bw
czarno/bia³e dane wyj¶ciowe TV
.IPs color
kolorowe dane wyj¶ciowe TV
.IPs interlaced
interlaced TV output
.IPs square/ccir601-pixel
tryb TV pixel
.IPs iec958-encoded/decoded
tryb iec958 danych wyj¶iowych
.Ips mute
wycisz d¼wiêk danych wyj¶ciowych
.IPs ignore-cache
nie u¿ywaj cache'u VGA
.IPs update-cache
odnów cache VGA
.RE
.
.TP
.B \-fb <urz±dzenie> (tylko fbdev lub DirectFB)
Okre¶lenie urz±dzenia framebufferu. Domy¶lnie u¿ywany /dev/fb0.
.TP
.B \-fbmode <nazwa trybu> (tylko fbdev)
Zmieñ tryb wideo etykiet± <nazwa trybu> okre¶lon± w /etc/fb.modes.
.I INFORMACJA:
.br
Framebuffer VESA nie wspiera zminiania trybu.
.TP
.B \-fbmodeconfig <nazwa pliku> (tylko fbdev)
U¿ywaj tego pliku konfiguracyjnego zamiast domy¶lnego /etc/fb.modes.
Poprawne tylko dla sterowników fbdev.
.TP
.B \-forcexv (tylko SDL)
Wymu¶ u¿ywanie XVideo
.TP
.B \-fs \ \ \
Odtwarzanie pe³noekranowe (film w centrum i czarne obramowanie wokó³ niego).
Prze³±cz go klawiszem 'f' (nie wszystkie wyj¶cia wideo go wspieraj±).
.TP
.B \-fsmode-dontuse <0-31> (PRZESTARZA£A) (u¿ywaj opcji -fs)
Wypróbuj t± opcjê, je¿eli masz problemy z trybem pe³noekranowym.
.TP
.B \-hue <\-100\ \-\ 100>
Modyfikuj barwê sygna³u wideo (domy¶lnie 0). Dziêki tej opcji mo¿esz otrzymaæ
kolorowy negatyw obrazu.
.TP
.B \-icelayer <0\-15> (tylko icewm)
Ustaw warstwê okna pe³noekranoego mplayera dla icewm.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Pulpit
.IPs 2
Poni¿ej
.IPs 4
Normalna
.IPs 6
Powy¿ej
.IPs 8
Zadokowana
.IPs 10
Oddokowana
.IPs 12
Menu (domy¶lnie)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-jpeg <opcja1:opcja2:...> (tylko \-vo jpeg)
Wyszczególnij opcje dla danych wyj¶ciowych JPEG (patrz dokumentacja).
Dostêpne opcje to: [no]progressiv, [no]baseline, optimize, smooth, quality
i outdir.
.TP
.B \-monitor_dotclock <zakres\ dotclock\ (lub\ pixelclock)> (tylko fbdev)
Zajrzyj do etc/example.conf po dalsze informacje i do DOCS/video.html.
.TP
.B \-monitor_hfreq <czêstotliwo¶æ pozioma> (tylko fbdev)
.TP
.B \-monitor_vfreq <czêstotliwo¶æ pionowa> (tylko fbdev)
.TP
.B \-monitoraspect <stosunek>
Ustaw stosunek twojego ekranu.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-monitoraspect 4:3 lub 1.3333
.br
\-monitoraspect 16:9 lub 1.7777
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-noslices
Wy³±cz rysowanie przez 16-pikselow± slices/bands, zamiast tego rysuj dopóki
klatka jest w pojedynczym ruchu. Mo¿liwe, ¿e bêdzie przyspieszy, lub
spowolni - w zale¿no¶ci od karty/pamiêci. Bêdzie mia³o efekt tylko
z kodekami libmpeg2 i libavcodec.
.TP
.B \-panscan <zakres>
W³±cz Pan & Scan functionality, tj. w poleceniu wy¶wietlania filmu 16:9
na ekranie 4:3, boki filmu bêd± przyciête, wiec dostajemy obraz 4:3, który
doskonale pasuje. Ta opcja dzia³a tylko ze sterownikami xv, xmga, oraz vidix.
.br
Zakres pomiêdzy 0.0 a 1.0 podaje jak du¿o obraz ma byæ przyciêty.
.TP
.B \-saturation <\-100\ \-\ 100>
Modyfikuj nasycenie wyj¶cia wideo (domy¶lnie 0). Dziêki tej opcji mo¿esz
uzyskaæ obraz w skali szaro¶ci.
.TP
.B \-rootwin
Odtwarzaj film w oknie roota (t³o pulpitu) zamiast odtwarzania w nowym oknie.
Pracuje tylko ze sterownikami x11, xv, xmga i xvidix.
.TP
.B \-screenw <piksele> \-screenh <piksele>
Je¿eli u¿ywasz sterowników wyj¶cia, które nie mog± rozpoznaæ rozdzielczo¶ci
ekranu (fbdev/x11 i/lub TVout) tutaj mo¿esz okre¶liæ pionow± i poziom±
rozdzielczo¶æ.
.TP
.B \-vm \ \ \
Wypróbuj, ¿eby uzyskaæ lepszy tryb wideo. Sterowniki wyj¶cia dga, x11/xv
(XF86VidMode) i sdl wspieraj± to.
.TP
.B \-vo <sterownik>[:<urz±dzenie>]
Wybierz sterowniki wyj¶cia wideo i optymalne urz±dzenie. "urz±dzenie" jest
zgodne z SDL i tak¿e GGI, oznacza to wówczas podsterownik.
.I INFORMACJA:
.br
Patrz \-vo help po pe³n± listê dostêpnych sterowników.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-vo xmga
.br
\-vo sdl:aalib
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vsync \ \
W³±cz VBI dla vesa.
.TP
.B \-wid <id\ okna>]
To przeka¿e MPlayer'owi, ¿eby u¿y³ okna X11, które jest u¿yteczne, aby osadziæ
MPlayer'a w przegl±darce (dla tego przypadku z wtyczk±).
.TP
.B \-xineramascreen <numer\ ekranu>
W konfiguracjach Xinerama (tj. odtwarzanie pojedynczego pulpitu obejmuj±ceg
wiel ekranów) Ta opcja przeka¿e MPlayer'owi, w którym ekranie ma wy¶wietliæ
film. Warto¶ci 0 \- ...
.TP
.B \-z <0\-9>
Okre¶l poziom kompresji dla wyj¶cia PNG (-vo png)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
bez kompresji
.IPs 9
maksymalna kompresja
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-zrbw (tylko \-vo zr)
Wy¶wietlaj w czerni i bieli (dla optymalnego wyniku, ta opcja mo¿e byæ
³±czona z opcj± 'decode only in black and white' dla kodeków nale¿±cych
do rodziny FFmpeg).
.TP
.B \-zrcrop <[szeroko¶æ]x[wyskoko¶æ]+[x offset]+[y offset]> (tylko \-vo zr)
Wybierz partie obrazu wej¶cia do odtwarzania, odpowiednie wyst±pienie tej
opcji prze³±cza w tryb cinerama. W trybie cinerama film jest rozdzielany na
wiêcej ni¿ jeden TV (lub wy¶wietlacz) by stworzyæ du¿y ekran. Opcja pojawia
siê po zastosowaniu n\-th \-zrcrop do n\-th kart MJPEG, inne karty powinny
mieæ conajmiej \-zrdev w dodaniu do \-zrcrop. Po przyk³ady zabacz
\-zrhelp oraz sekcjê Zr dokumentacji.
.TP
.B \-zrdev <urz±dzenie> (tylko \-vo zr)
Okre¶l specjalny plik urz±dzenia nale¿±cy do twojej karty MJPEG, domy¶lnie
ten sterownik bierze pierwsze urz±dzenie v4l które znajdzie.
.TP
.B \-zrfd (tylko \-vo zr)
Wymu¶ dzesi±tkowanie: Dziesi±tkowanie okre¶lone przez \-zrhdec i \-zrvdec,
nast±pi tylko, gdy sprzêtowy skalownik potrafi rozci±gn±æ obraz do jego
orginalnych rozmiarów. U¿yj tej opcji do wymuszonego dziesi±tkowanie.
.TP
.B \-zrhelp (tylko \-vo zr)
Wy¶wietla listê wszystkich opcji -zr*, ich domy¶ln± warto¶æ oraz przyk³ad
trybu cinerama.
.TP
.B \-zrnorm <norma> (tylko \-vo zr)
Okre¶l normê PAL/NTSC, domy¶ln± jest 'no change'.
.TP
.B \-zrquality <1\-20> (tylko \-vo zr)
Liczba od 1 do 20 okre¶la jako¶æ kodowania jpeg. 1 daje najlepsz± jako¶æ,
a 20 bardzo s³ab±.
.TP
.B \-zrvdec <1,2,4> \-zrhdec <1,2,4> (tylko \-vo zr)
Pionowe/poziome dziesi±tkowanie: Powiedz steownikowi by przekazywa³ tylko
ka¿d± 2-± lub 4-± linie/piksel obrazy wej¶cia do karty MJPEG i u¿yj skalera
karty MJPEG do rozci±gniêcia obrazu do jego orginalnych rozmiarów.
.TP
.B \-zrxdoff <x display offset>, \-zrydoff <y display offset> (tylko \-vo zr)
Je¿eli fiml jest mniejszy ni¿ ekran TV, ta opcja okre¶la po³o¿enie filmu
wzglêdem lewego górnego rogu ekranu. Film domy¶lnie jest wycentrowany.
.SH "OPCJE DEKODOWANIA/FILTROWANIA"
.TP
.B \-ac <nazwa\ kodeka>
Wymu¶ u¿ycie specyficznego kodeka audio, wed³ug nazw kodeków
w codecs.conf.
.I INFORMACJA:
.br
Patrz \-ac help by zobaczyæ pe³n± listê dostêpnych kodeków.
.I PRZYK£AD
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ac mp3"
u¿yj kodeka MP3 libmp3
.IPs "\-ac mad"
u¿yj kodeka libmad
.IPs "\-ac mp3acm"
u¿yj kodeka MP3 l3codeca.acm
.IPs "\-ac ac3"
u¿yj kodeka AC3
.IPs "\-ac hwac3"
w³±cz Hardware AC3 passthrough (patrz dokumentacja)
.IPs "\-ac vorbis"
u¿yj libvorbis
.IPs "\-ac ffmp3"
u¿yj kodeka MP3 FFmpeg's (WOLNY)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-afm <nazwa sterownika>
Wymu¶ u¿ycie okre¶lonego sterownika audio, zgodnie z nazwami sterowników
w codecs.conf, powraca do domy¶lnego, kiedy jest niepoprawny.
.I INFORMACJA
.br
Patrz \-afm help po pe³n± listê dostêpnych sterowników.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-afm ffmpeg"
u¿ycie FFmpeg's libavcodec (mp1/2/3)
.IPs "\-afm acm"
u¿ycie dobrze dobranych kodeków Win32
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-aspect <stosunek>
Zmieñ stosunek rozmiaru filmu. Jest automatycznie wykrywany w MPEG, ale nie mo¿e
byæ automatycznie wykryty w wiêkszo¶ci plików AVI.
.I PRZYK£AD
.PD 0
.RSs
\-aspect 4:3 lub \-aspect 1.3333
.br
\-aspect 16:9 lub \-aspect 1.7777
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-flip
Odwróæ obraz do góry do³em.
.TP
.B \-lavdopts <opcja1:opcja2:...> (KOD DEBUGOWANY)
Je¿eli dekodujesz kodekiem libavcodec, mo¿esz tutaj okre¶liæ jego parametery.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-lavdopts bug=1
.RE
.PD 1
Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs ver=<warto¶æ>
error resilience:
RSss
-1: potrzebny niektórym bardzo uszkodzonym koderom
.br
0: domy¶lnie
.br
1: bardziej agresywna detekcja b³êdów
.REss
.IPs bug=<warto¶æ>
rêczny workaround b³êdów kodera:
.RSss
0: domy¶lnie
.br
1: workaround dla niektórych starych lavc tworz±cych pliki msmpeg4v3
.REss
.RE
.
.TP
.B \-noaspect
Wy³±cz wyrównywanie aspectu.
.TP
.B \-nosound
Nie odtwarzaj/koduj d¼wiêku.
.TP
.B \-npp <opcja1,opcja2,...>
Ta opcja daje mo¿liwo¶æ przekazania literowych opcji postprocessingu
i jest innym sposobem na ich przekazanie (bez \-pp).
.I INFORMACJA:
.br
Patrz \-npp help po pe³n± listê dostêpnych opcji.
.br
Paramentry akceptuj± prefix '\-' do wy³±czenia opcji.
.br
Znak ':' nastêpuj±cy po literze mo¿e byæ do³±czony do opcji by wskazywaæ
jej zakres:
.RSs
a: Automatycznie wy³±cza filtr gdy procesor jest za wolny
.br
c: Wykonuje te¿ filtr 'chrominance'
.br
y: Nie wykonuje filtrowania chrominance (tylko korekcja o¶wietlenia).
.RE
.br
Ka¿dy filtr domy¶lnie ustawiony jest na 'c' (chrominance).
.br
\-npp tylko kontroluje zewnêtrzny filter postprocessingu, a ty MUSISZ
za³adowaæ go rêcznie u¿ywaj±c -vop pp, (U¿yj: -vop pp -npp <opcje>),
on nie jest automatycznie ³adowany!
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-npp hb,vb,dr,al,lb"
to samo co \-pp 0x2007f
.IPs "\-npp hb,vb,dr,al"
to samo co \-pp 0x7f
.IPs "\-npp de,\-al"
domy¶lny filtr bez korekcji jasno¶ci/kontrastu
.IPs "\-npp de,tn:1:2:3"
W³±czony domy¶lne filtry & tymczasowe usuwanie szumów.
.IPs "\-npp hb:y,vb:a \-autoq 6"
Odblokowana tylko korekcja o¶wietlenia w pionie i automatycznie odblokowywana
korekcja pozioma, zale¿nie, czy jest dostêpny czas procesora.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-pp <jako¶æ> (patrz te¿ opcjê \-npp !)
Zastosuj filtr posprocesingu do dekodowania obrazu.
Warto¶æ podana przez -pp jest wysy³ana do kodeka, je¿eli kodek ma wbudowany
filtr postprocessingu (najnowsze win32 DShow DLLs, divx4linux), w przeciwnym
wypadku zewnêtrzny plugin postprocessingu (-vop pp) bêdzie automatycznie
za³adowany i u¿yty. Informacja, je¿eli mo¿esz u¿ywaæ jednocze¶nie wbudowanego
i zewnêtrznego pp, u¿yj -pp by w³±czyæ pp, a -vop pp=warto¶æ by w³±czyæ
zewnêtrzny pp!
Wa¿n± warto¶ci± -pp dla wbudowanych filtrów pp urozmaicaj±c± kodeki jest
przewa¿nie 0-6, gdzie 0=wy³±czony 6=najwolniejszy/najlepszy.
Dla zewnêtrznych filtrów pp, jest to tryb numerowy u¿ywany w postprocessingu.
Opcja '\-npp' opisana powy¿ej posiada te same funkcje, tyle ¿e z literami.
By mieæ kilka filtrów w tym samym czasie, dodaj warto¶ci hexadecymalne.
.I PRZYK£AD:
Nastêpuj±ce warto¶ci s± znane z tego, ¿e daj± dobre efekty:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-pp 0x20000 (\-npp lb)"
deinterlacing (dla, np. odtwarzania DVD/MPEG2)
.IPs "\-pp 0x7f (\-npp hb,vb,dr,al)"
odblokowanie filtrów (dla DivX)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ssf <tryb> (KOD BETA)
Okre¶la parametry SwScaler.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-vop scale -ssf lgb=3.0
.RE
.PD 1
.RS 7
Dostêpne opcje to:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs lgb=<0\-100>
filtr rozmycia gaussowego (luma)
.IPs cgb=<0\-100>
filtr rozmycia gaussowego (chroma)
.IPs ls=<0\-100>
filtr wyostrzaj±cy (luma)
.IPs cs=<0\-100>
filtr wyostrzaj±cy (chroma)
.IPs chs=x
zmiana 'chroma' w poziomie
.IPs cvs=x
zmiana 'chroma' w pionie
.RE
.PD1
.
.TP
.B \-stereo <tryb>
Wybierz typ dla MP2/MP3 wyj¶cia stereo.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Stereo
.IPs 1
lewy kana³
.IPs 2
Prawy kana³
.Re
.PD 1
.
.TP
.B \-sws <typ\ oprogramowania\ skaluj±cego> (zobacz opcjê skaluj±c± \-vop)
Ta opcja okre¶la jako¶æ (i odpowiednio prêdko¶æ) skalowania programowego,
dla opcji \-zoom. Dla przyk³adu z x11 lub z innym wyj¶ciem sprzêtowej
akceleracji. Mo¿liwe ustawienia to:
.I NOTATKA:
.br
Dla \-sws 2 i 7, ostro¶æ mo¿e myæ ustawiona z parametrem skalowania (p)
\-vop scale (0 (soft) \- 100 (sharp)), dla \-sws 9, jest okre¶lona d³ugo¶æ
filtra (1 \- 10).
.PD 0
.RSs
.IPs 0
szybki bilinear (domy¶lnie)
.IPs 1
bilinear
.IPs 2
bicubic (dobra jako¶æ)
.IPs 3
eksperymantalny
.IPs 4
najbli¿szy s±siad (z³a jako¶æ)
.IPs 5
area
.IPs 6
luma bicubic / chroma bilinear
.IPs 7
gauss
.IPs 8
sincR
.IPs 9
lanczos
.IPs 10
bicubic spline
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vc <nazwa kodeka>
Wymu¶ u¿ycie specyficznego kodeka video, wed³ug nazw w codecs.conf.
.I INFORMACJA:
.br
Patrz '\-vc help' po pe³n± listê dostêpnych kodeków.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs \-vc divx
u¿yj kodeka VFW DivX
.IPs \-vc divxds
u¿yj kodeka DirectShow DivX
.IPs \-vc ffdivx
u¿yj kodeka libavcodec's DivX
.IPs \-vc ffmpeg12
u¿yj kodeka libavcodec's MPEG1/2
.IPs \-vc divx4
u¿yj kodeka ProjectMayo's DivX
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vfm <nazwa sterownika>
Wymu¶ u¿ycie okre¶lonej sterownika wideo, zgodnie z nazwami sterowników
w codecs.conf, powraca do domy¶lnego, kiedy jest niepoprawny.
.I INFORMACJE:
.br
Je¿eli wsparcie dla libdivxdecore zosta³o wkompilowane, wówczas odivx i divx4
zawiera ten sam kodek DivX4, ale inne API do kontaktowania siê. Po ró¿nice
miêdzy nimi i kiedy u¿ywaæ który, sprawd¼ sekcje DivX4 w dokumentacji.
.br
Patrz \-vfm help po pe³n± listê sterowników.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vfm ffmpeg"
u¿ycie kodeków libavcodec
.IPs "\-vfm vfw"
u¿ycie kodeków VFW (Win32)
.IPs "\-vfm odivx"
u¿ycie kodeków OpenDivX/DivX4 (YV12) (to samo, co \-vc odivx ale odwrotnie)
.IPs "\-vfm dshow"
u¿ycie kodeków DirectShow (Win32)
.IPs "\-vfm divx4"
u¿ycie kodeków DivX4 (YUY2) (to samo, co \-vc divx4 ale odwrotnie)
.IPs "\-vfm xanim"
u¿ycie kodeków XAnim
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vop <plugin3[=opcje],plugin2,plugin1>
Uruchom osobn± listê filtrów video.
.I INFORMACJA:
.br
Parametry s± dodatkowe i je¿eli zostan± ominiête, niektóre z nich zostan±
ustawione na domy¶lnie warto¶ci. U¿yj -1 by zatrzymaæ domy¶lnie warto¶ci.
.br
By pobraæ listê dostêpnych pluginów patrz \-vop help.
.br
Dostêpne pluginy to:
.
.RSs
.IPs crop[=w:h:x:y]
Przycina dan± czê¶æ partii obrazu i wyrzuca resztê. Przydatne do usówania
czarnych obramowañ z szerokoekranowych filmów.
.IPs rectangle[=w:h:x:y]
Rysuje prostok±t o wskazanej d³ugo¶ci i wysoko¶ci na wyznaczonych
wspó³rzêdnych obrazu (do testu u¿yj corp). (domy¶lnie: maximum w/h,
wy¿ej lewej x/y pozycji)
.IPs expand[=w:h:x:y:o]
Powiêksza rozdzielczo¶æ (nie skaluje) filmu do podanej warto¶ci i miejsca
orgina³u na wspó³rzêdnych xy. Mo¿e byæ u¿yte do umieszczenia napisów/OSD
w otrzymanej czarnej obramówce. (domy¶lnie: orgina³ w/h, wycentrowany x/y)
parametr (de)aktywuje renderowanie OSD. (domy¶lnie: 0)
.IPs flip
Odwróæ obraz do góry do³em.
.IPs mirror
Odwróæ obraz na osi Y.
.IPs rotate[=<0-3>]
Obróæ obraz o +/\- 90 stopni.
.IPs scale[=w:h[:c[:p]]]
Skaluje obraz programowym skalatorem (wolny) i wykonuje konwersje kolorów
YUV<\->RGB (zobacz tak¿e opcjê \-sws!). Warto¶æ 0 u¿ywana jest dla
wyskalowanego celu (aspectu) w/h. (domy¶lnie: origina³ w/h, cel w/h
z \-zoom) Dodatkowe parametry chroma skipping (c z 0\-3) i scaling
mog± byæ okre¶lone. (po detale zobacz opcjê \-sws)
.IPs yuy2
Wymu¶ konwersjê programow± YV12/I420 do YUY2.
.IPs rgb2bgr[=swap]
Konwersja kolorów RGB 24/32 <\-> BGR 24/32 z dodatkow± wymian± R <\-> B.
.IPs palette
Konwersja kolorów RGB/BGR 8 \-> 15/16/24/32bpp u¿ywaj±ca paletê.
.IPs format[=fourcc]
Ograniczenie kolorów dla nastêpnego filtru. Nie zrobi to ¿adnej konwersji!
U¿yj filrtu skaluj±cego do prawdziwej konwersji.
.IPs pp[=flags]
Aktywuj wewnêtrzny filter postprocessingu. (po detale zobacz opcjê \-pp)
.IPs lavc[=quality:fps]
Koder realtime MPEG1 dla u¿ycia z DVB/DXR3 (libavcodec)
.IPs fame
Koder realtime MPEG1 dla u¿ycia z DVB/DXR3 (libfame)
.IPs dvbscale[=aspect]
Ustaw optymalne skalowanie dla kart DVB. (aspect=DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO)
.IPs cropdetect[=0\-255]
Oblicza niezbêdne parametry i podaje sugerowane parametry do stdout.
Próg dodatkowo mo¿e byæ okre¶lnony od niczego (0) do wszystkiego (255).
(domy¶lnie: 24)
.IPs "noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]"
Dodaje zaburzenie
.RSss
<0\-100>: zaburzenie luma
.br
<0\-100>: zaburzenie chromowane
.br
u: jadnolite zaburzenia
.br
t: zaburzenie temporal
.br
a: ¶rednia zaburzenia temporal
.br
h: wyskoa jako¶æ
.br
p: mix wed³ug wzoru
.REss
.IPs eq[=bright:cont]
Aktywuje programowy equalizer z kontrol± interaktywn±, tak± jak sprzêtowa
kontrola eq. Warto¶æ moze byæ z przedzia³u -100 do 100.
.IPs halfpack
Konwertuj rozmiar YUV 4:2:0 do pakietu 4:2:2 o po³owie wysoko¶ci, wy³±cza
próbkowanie luma, ale pozostawia wszyskie próbki chroma. U¿yteczne dla
wyjsæia na urz±dzenie wy¶wietlaj±cych w niskiej rozdzielczo¶ci, gdy
sprzêtowe zmniejszanie jest kiepskiej jako¶ci lub nie jest dostêpne.
.RE
.
.TP
.B \-x <x> (tylko MPLAYER)
Skaluj obraz do x szeroko¶ci (je¿eli jest dostêpne skalowanie sw/hw).
Wy³±czone obliczanie stosunku.
.TP
.B \-xvidopts <opcje>
Podaj dodatkowe parametry gdy dekodujesz z XviD.
.PD 0
.RSs
.IPs dr2
W³±cz renderowanie metod± 2.
.IPs nodr2
Wy³±cz renderowanie metod± 2.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-xy <x>
.PD 0
.RSs
.IPs x<=8
Skaluj obraz wspó³czynnikiem <x>.
.IPs x>8
Ustaw szeroko¶æ na <x> i wylicz wysoko¶æ by zachowaæ poprawny stosunek.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-y <y> (tylko MPLAYER)
Skaluj obraz do wysoko¶ci y (je¿eli jest dostêpne skalowanie sw/hw).
Wy³±czone obliczanie stosunku.
.TP
.B \-zoom \
Pozwalaj na programowe skalowanie, gdy jest dostêpne. Mo¿esz u¿yæ
wymuszonego skalowania opcj± -vop scale
.I INFORMACJA:
.br
Skalowanie -vop ZIGNORUJE opcje -x/-y/-xy/-fs/-aspect bez -zoom.
.SH "OPCJE KODUJ¡CE (TYLKO MENCODER)"
.TP
.B -audio-density <1\-50>
Liczba kawa³ków audio na sekundê (domy¶lnie jest 2 dla kawa³ka audio
o d³ugo¶ci 0.5s).
.I INFORMACJA:
.br
tylko CBR, VBR ignoruje j± gdy dok³ada kolejny pakiet w nowym kawa³ku.
.TP
.B -audio-delay <0.0\-...>
Ustaw opó¼nienie audio w nag³ówku. Domy¶lnie jest 0.0, ujemne warto¶ci nie
dzia³aj±. Opcja nie opó¼nie audio podczas kodowania, ale player gdy wykryje
podstawowe opó¼nienie audio, wyrêcza ciê z u¿ycia opcji -delay.
.TP
.B -audio-preload <0.0\-2.0>
Ustaw przerwê czasu buforowania audio (domy¶lnie: 0.5s).
.TP
.B \-divx4opts <opcja>
Je¿eli kodowanie jest do DivX4, mo¿esz okre¶liæ jego parametry tutaj:
Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs help
uzyskaj pomoc
.IPs br=<warto¶æ>
okre¶l bitrate w
.RSss
kbit <4\-16000> lub
.br
bit <16001\-24000000>
.REss
.IPs key=<warto¶æ>
maksymalna przerwa keyframe (w klatkach)
.IPs deinterlace
w³±cz deinterlacing (nie u¿ywaj, DivX4 zawiera b³êdy!)
.IPs q=<1\-5>
jako¶æ (1\-szybka, 5\-najlepsza)
.IPs min_quant=<1\-31>
minimalny quantizer
.IPs max_quant=<1\-31>
maksymalny quantizer
.IPs rc_period=<warto¶æ>
wspó³czynnik kontroli czasu
.IPs rc_reaction_period=<warto¶æ>
wspó³czynnik kontroli reakcji czasu
.IPs rc_reaction_ratio=<warto¶æ>
wspó³czynnik kontroli reakcji
.IPs crispness=<0\-100>
wyszczególnienie chropowato¶ci/g³adko¶ci
.RE
.
.TP
.B \-endpos <pozycja\ czas|bajt> (patrz te¿ opcje \-ss i \-sb)
Zatrzymaj kodowanie w podanym czasie lub pozycji bajta. Mo¿liwe jest
wyszczególnienie na ró¿ne sposoby:
.I INFORMACJA:
.br
Pozycja bajta nie bêdzie dok³adna, bêdzie zatrzymana na granicy klatki.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-endpos 56"
koduje tylko 56 sekund
.IPs "\-endpos 01:10:00"
koduje tylko 1 godzinê i 10 minut
.IPs "\-endpos 100mb"
koduje tylko 100 mbajtów
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ffourcc <fourcc>
Mo¿na u¿ywaæ do wy³±czenia wideo fourcc pliku wyj¶ciowego.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ffourcc div3"
da plik wyj¶ciowy zawieraj±cy "div3" jako wideo fourcc.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-include <plik\ konfiguracji>
Wyszczególnij plik konfiguracyjny, który bêdzie u¿ywany po domy¶lnym
.TP
.B \-lameopts <opcja1:opcja2:...>
Je¿eli kodowanie jest do MP3 z libmp3lame, mo¿esz wyszczególniæ jego
parametry tutaj. Dostêpne opcje to:
.
.RSs
.IPs help
poka¿ pomoc
.IPs vbr=<0\-4>
regulacja bitrate metod±
.RSss
0: cbr
.br
1: mt
.br
2: rh(domy¶lnie)
.br
3: abr
.br
4: mtrh
.REss
.IPs abr
¶rednie bitrate
.IPs cbr
sta³e bitrate
.IPs br=<0\-1024>
wska¿ bitrate w kBit (tylko dla CBR i ABR)
.IPs q=<0\-9>
jako¶æ (0-wysoka, 9-niska) (tylko dla VBR)
.IPs aq=<0\-9>
algorytm jako¶ci (0-najlepszy/najwolniejszy, 9-najgorszy/naiszybszy)
.IPs ratio=<1\-100>
stosunek kompresji
.IPs vol=<0\-10>
ustaw g³o¶no¶æ wej¶cia audio
.IPs mode=<0\-3>
0: stereo
.br
1: z³±cze-stereo
.br
2: dualchannel
.br
3: mono
.br
(domy¶lnie: auto)
.IPs padding=<0\-2>
0: nie
.br
1: wszystko
.br
2: modyfikuj
.RE
.
.TP
.B \-lavcopts <opcja1:opcja2:...>
Je¿eli koduje z kodekami pochodz±cymi z libavcodec, mo¿esz wyszczególniæ
jego parametry tutaj.
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
\-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
.RE
.PD 1
.RS 7
Dostêpne opcje:
.RE
.
.IPs help
poka¿ pomoc
.IPs vcodec=<warto¶æ>
u¿ywaj okre¶lonych kodeków (nie ma domy¶lnego, musisz sam go wybaæ):
.RSss
mjpeg: Motion JPEG
.br
h263: H263
.br
h263p: H263 Plus
.br
mpeg4: DivX 4/5
.br
msmpeg4: DivX 3
rv10: stary kodek RealVideo
.br
mpeg1video: MPEG1 wideo :)
.REss
.IPs vbitrate=<warto¶æ>
okre¶l bitrate w
.REss
kbitach <4-16000> lub
.br
bitach <16001-24000000>
.br
(ostrze¿enie: 1kbit = 1000 bitów)
.br
domy¶lnie: 800k
.REss
.IPs vratetol=<warto¶æ>
przybli¿ona tolerancja *rozmiar pliku* w kBitach. (ostrze¿enie:
1kbit = 1000 bitów) domy¶lnie: 1024*8 kBitów = 1MBajt
.IPs keyint=<warto¶æ>
przerwa przed keyframes (okre¶lona w klatkach, >300 nie s± wskazane)
domy¶lnie: 250 (jedna key frame na ka¿de dziesiêæ sekund filmu w 25 fps)
.IPs vhq
tryb wysokiej jako¶ci, makro bloki bêd± kodowane po kilka razy,
a najmniejszy zostanie u¿yty. domy¶lnie: HQ wy³±czone
.IPs vme=<0\-5>
metoda szacunkowego obliczenia ruchu (EPZS zazwyczaj dajê najlepsze wyniki,
ale mo¿esz tak¿e próbowaæ X1. FULL jes tbardzo wolne, a inne s±
eksperymentalne):
.RSss
0: bez ME we wszystkich
.br
1: ME_FULL
.br
2: ME_LOG
.br
3: ME_PHODS
.br
4: ME_EPZS (domy¶lnie)
.br
5: ME_X1
.REss
.IPs vqcomp=<warto¶æ>
Je¿eli warto¶æ jest ustawiona na 1.0, quantizer zostanie prawie sta³y (bardzo
szybkie sceny bêd± wygl±da³y nie najlepiej). Je¿eli warto¶æ wynosi 0.0,
quantizer bêdzie zmienia³ siê, by wszystkie klatki robiæ w przybli¿onym
rozmiarze (wolne sceny bêd± wygl±da³y nie najlepiej). (domy¶lnie: 0.5)
.IPs vqblur=<0\-1>
rozmywanie wykresu quantizera co pewien czas:
.REss
0.0: bez rozmywania
.br
1.0: ¶rednia wszystkich quantizerów
.br
(domy¶lnie: 0.5)
.REss
.IPs vqscale=<2\-31>
daje ka¿dej klatce ten sam quantizer (wybiera tryb sta³y quantizera).
(domy¶lnie: 0 (tryb sta³y quantizer zablokowany))
.IPs vrc_strategy=<0\-2>
ró¿ne strategie rozstrzygania, które klatki, który quantizer powinien
otrzymywaæ. (domy¶lnie: 2)
.IPs v4mv
4 ruchy wektorów na makroblok, mo¿e daæ odrobinê lepsz± jako¶æ, mo¿e byæ
u¿ywane tylko w trybie HQ i obecnie jest "dziurawe" z klatkami B.
(domy¶lnie: wy³±czone}
.IPs vpass=<1/2>
wybierz pierwszy krok lub drugi krok w trybie 2-krokowym.
(domy¶lnie: 0 (tryb 1-krokowy))
.IPs gray
koduj w trybie skali szero¶ci. (domy¶lnie: wy³±czone)
.IPs mpeg_quant
u¿yj quantizera MPEG zamiast H.263. (domy¶lnie: wy³±czone) (tj. u¿ycie
quantizerów H.263)
.PP
Nastêpne 3 opcje stosuje siê tylko do klatek I i P:
.IPs vqmin=<1\-31>
minimalny quantizer (domy¶lnie: 3)
.IPs vqmax=<1\-31>
maksymalny quantizer (domy¶lnie: 15)
.IPs vqdiff=<1\-31>
ró¿nica quantizer'a. Limit maksymalnego quantizer'a ró¿nicy miêdzy klatkami.
(domy¶lnie: 3)
.PP
Nastêpuj±ce opcje stosuje siê tylko do klatek B:
.IPs vmax_b_frames=<0\-4>
maksymalna liczna klatek pomiêdzy ka¿d± klatk± I/P. (domy¶lnie: 0 (generacja
klatek-B wy³±czona)
.IPs vb_strategy=<warto¶æ>
strategia wybierania pomiêdzy klatkami I/P/B:
.REss
0: zawsze u¿ywa maks B
.br
1: unikanie klatek B w wysokim ruchu / zmianie scen (mo¿e prowadziæ do
nieprzewidywania rozmiaru pliku) (domy¶lnie: 0)
.REss
.IPs vb_qfactor=<warto¶æ>
wspó³czynnik quantizer'a pomiêdzy klatkami B i I/P (wiêksza ocena wysoko¶ci
quantizer'a dla klatek B) (domy¶lnie: 2.0)
.IPs vb_qoffset=<warto¶æ>
równowa¿ny quantizer miêdzy klatkami B i I/P (du¿y oznacza wy¿szy quantizer
dla klatki B) (domy¶lnie: 0.0)
.PP
Actualny quantizer dla podanej klatki jest wyliczony w 1 kroku jak podano
poni¿ej:
.RSss
prev_IorP_quantizer * vb_qfactor + vb_qoffset
.REss
.PP
W trybie sta³ym quantizer'a mo¿esz u¿ywaæ tych opcji:
.RSss
vqscale, vmax_b_frames, vhq, vme, keyint
.REss
.pp
Mo¿esz u¿ywaæ nastêpuj±cych opcji tylko w 1 kroku trybu 2-krokowego
lub 1-krokowego:
.RSss
vqblur, vqdiff
.REss
.PP
Mo¿esz u¿ywaæ nastêpuj±cych opcji tylko w 2 kroku trybu 2-krokowego:
.RSss
vrc_strategy, vb_strategy
.REss
.PP
Wszystkie inne opcje mog± byæ wykorzystane we wszystkich trybach.
.RE
.
.TP
.B \-noskip
Nie pomijaj klatek.
.TP
.B \-o <nazwa pliku>
Dane wyj¶ciowe przekazywane do <nazwa pliku>, zamiast domy¶lnego 'test.avi'.
.TP
.B \-oac <nazwa kodeka>
Koduj podanym kodekiem (u¿yj -ovc help, aby otrzymaæ listê dostêpnych
kodeków. Nie ma ustalonego domy¶lnego).
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "-oac copy"
nie kodowanie, tylko kopiowanie strumienia
.IPs "-oac pcm"
kodowanie do to odkompresowanego PCM
.IPs "-oac mp3lame"
kodowanie do MP3 (u¿ywa Lame)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ofps <fps>
Plik wyj¶ciowy bêdzie mia³ ró¿ne klatki/sekundê, ni¿ ¼ród³o.
MUSISZ ustawiæ go dla zmiennych fps (asf, wiêkszo¶æ mov) i plików
progressywnych (29.97fps telecined mpeg).
.TP
.B \-ovc <nazwa kodeka>
Koduje z podanym kodekiem U¿yj \-ovc help, aby otrzymaæ listê dostêpnych
kodeków). (nie ma domy¶lnego)
.I PRZYK£AD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ovc copy"
nie koduj, tylko kopiuj strumieñ
.IPs "\-ovc divx4"
koduj do DivX4/DivX5, lub XviD
.IPs "\-ovc rawrgb"
koduj do odkompesowanego RGB24
.IPs "\-ovc lavc"
koduj z kodekami libavcodec
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-pass <1/2>
Z tym mo¿esz kodowaæ pliki 2-krokowo DivX4. Najpierw koduje z -pass 1,
pó¼niej z tym samym parametrem, koduje z -pass 2.
.I INFORMACJA:
.br
U¿yj -lavcopts vpass=1/2 dla libavcodec 2-krokowego zamiast -pass 1/2
.TP
.B \-passlogfile <nazwa pliku>
Kiedy koduje w trybie 2-krokowym, MEncoder zrzuca najpierw informacjie
o pierwszym kroku do podanego pliku zamiast domy¶lnego divx2pass.log.
.TP
.B \-skiplimit <warto¶æ>
Maksymalne pomijanie klatek po nie-porzuconej
(-noskiplimit dla nieograniczonej liczby).
.TP
.B \-v, \-\-verbose
W³±cza wiêcej wy¶wietlanych insormacji (wiêcej \-v daje wiêcej informacji).
.TP
.B \-vobsubout <nazwa\ bazy>
Okre¶l nazwê bazy dla danych wyj¶ciowych plików .idx i .sub. Wy³±czy to
renderowanie napisów w kodowanym filmie i zamieni je do pliku napisów
Vobsub.
.TP
.B \-vobsuboutindex <index>
Okre¶l index wyj¶ciowego pliku napisów. (domy¶lnie: 0).
.TP
.B \-vobsuboutid <langid>
Okre¶l dwu literowy kod jêzyka napisów. Uniewa¿ni to,
co jest czytane z DVD lub pliku .ifo.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Kontrola klawiatury
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "KONTROLA KLAWIATÓRY"
.I INFORMACJA:
.br
MPlayer ma w pe³ni konfiguralne sterowanie komendami, kontrolê warstw,
którymi pozwala Ci na kontrolowanie nim. MPlayer u¿ywa klawiatury, myszy,
d¿ojstika, lub zdaln± kontrolê (korzysta z lirc).
.br
Domy¶lny plik konfiguracyjny do systemu wej¶ciowego, to:
$HOME/.mplayer/input.conf, lecz mo¿esz go uniewa¿niæ
u¿ywaj±c opcji \-input conf.
.br
Te klawisze mog± nie dzia³aæ, zale¿y to od Twoich sterowników wyj¶cia wideo.
.TP
.B kontrola podstawowa
.PD 0
.RSa
.IPs "<\- i \->"
skocz w ty³/w przód o 10 sekund
.IPs "góra i dó³"
skocz w ty³/w przód o 1 minutê
.IPs "pgup i pgdown"
skocz w ty³/w przód o 10 minut
.IPs "< i >"
w przód/w ty³ w playli¶cie
.IPs "HOME i END"
id¼ do nastêpnego/poprzedniego play-drzewa pochodz±cego z g³ównej listy.
.IPs "INS i DEL"
id¼ do nastêpnego/poprzedniego alternatywnego ¼ród³a (tylko playlista asx)
.IPs "p / SPACE"
pause'uj film (dowolny klawisz w³±cza z powrotem)
.IPs "q / ESC"
zatrzymaj odtwarzanie i wyjd¼ z programu
.IPs "+ i \-"
modyfikuj zwlekanie audio przez +/\- 0.1 sekund
.IPs "/ i *"
zmniejszenie/zwiêkszenie g³o¶no¶ci
.IPs "9 i 0"
zmniejszenie/zwiêkszenie g³o¶no¶ci
.IPs m
wycisz d¼wiêk
.IPs f
prze³±cz w pe³ny ekran
.IPs "w i e"
zmniejszenie/zwiêkszenie zakresu panscan
.IPs o
prze³±cz OSD: ¿aden / szukaj / szukaj+timer
.IPs d
prze³±cz przesuwanie klatki
.IPs "z i x"
modyfikuj zwlekanie napisów przez by +/\- 0.1 sekund
.IPs "r i t"
modyfikuj pozycjê napisów
.PP
(Nastêpuj±ce klawisze s± wa¿ne tylko, kiedy u¿ywamy \-vo xv lub
\-vo [vesa|fbdev]:vidix, lub \-vo xvidix, lub \-vc divxds (wolne).
.IPs "1 i 2"
modyfikacja kontrastu
.IPs "3 i 4"
modyfikacja jasno¶ci
.IPs "5 i 6"
modyfikacja barwy (kolorów)
.IPs "7 i 8"
modyfikacja nasycenie
.RE
.PD 1
.
.TP
.B Kontrola klawiatury GUI
.PD 0
.RSs
.IPs ENTER
zacznij odtwarzaæ
.IPS s
zatrzymaj odtwarzanie
.IPS a
o programie...
.IPs l
wczytaj plik
.IPs c
przegl±darka skórek
.IPs p
prze³±cz playlistê
.RE
.PD 1
.
.TP
.B Kontrola wej¶cia TV
.PD 0
.RSs
.IPs "h i k"
wybierz poprzedni/nastêpny kana³
.IPs n
zmiana normy
.IPs u
zmiana listy kana³ów
.RE
.PD 1
.
.TP
.B Kontrola wej¶cia DVDNAV
.PD 0
.RSs
.IPs "K,J,H,L"
przejrzyj góra/dó³/lewo/prawo
.IPs M
skocz do g³ównego menu
.IPs S
wybierz
.RE
.PD 1
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Protokó³ trybu slave
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "PROTOKÓ£ TRYBU SLAVE"
Je¿eli prze³±cznik \-slave jest podany, odtwarzanie jest kontrolowane poprzez
protokó³ line\-based. Ka¿da linia musi zawieraæ jedn± komendê
w preciwnym razie jedna z nastêpuj±cych warto¶ci:
.TP
.B Komendy
.RSs
.IPs "seek <warto¶æ> [type=<0/1>]"
Skocz do dowolnego miejsca w filmie. Typ 0 jest skokiem wzglêdnym przez +/-
<warto¶æ> sekund. Typ 1 - skok do <warto¶æ> % w filmie.
.IPs "audio_delay <warto¶æ>"
Modyfikuj zwlekanie audio w sekundach
.IPs quit
Opu¶æ MPlayer'a
.IPs pause
Pause/odpause'owanie odtwarzania
.IPs grap_frames
Wie kto¶?
.IPs "pt_step <warto¶æ> [force=<wart¶æ>]"
Id¼ do nastêpnego/poprzedniego wej¶cia w play-drzewie.
.IPs "pt_up_step <warto¶æ> [force=<warto¶æ>]"
Tak jak pt_step ale skacze do nastêpnego/poprzedniego w g³ównej li¶cie.
.IPs "alt_src_step <warto¶æ>"
Kiedy wiêcej ni¿ jedno ¼ród³o jest dostêpne, to wybiera nastêpne/poprzednie
(wspierane tylko przez palylistê asx).
.IPs "sub_delay <warto¶æ> [abs=<warto¶æ>]"
Modyfikuj zwlekanie napisów przez +/- <wartoæ> sekund, albo ustaw to do
<warto¶ci> w sekundach, kiedy abs nie jest zerowe.
.IPs "osd [level=<warto¶æ>]"
Prze³±cz tryb osd, lub ustaw jego poziom, kiedy poziom jest > 0.
.IPs "volume <dir>"
Zwiêkszenie/zmniejszenie g³o¶no¶ci
.IPs "[contrast|brightness|hue|saturation] <\-100 \- 100> [abs=<wart¶æ>]".br
Ustaw/modyfikuj parametry wideo.
.IPs "frame_drop [type=<warto¶æ>]"
Prze³±cz/Ustaw tryb porzycania klatek.
.IPs "sub_pos <warto¶æ>"
Modyfikuj po³o¿enie napisów.
.IPs vo_fullscreen
Prze³±cz w tryb pe³noekranowy.
.IPs "tv_step_channel <dir>"
Wybierz nastêpny/poprzedni kana³ tv.
.IPs "tv_step_norm"
Zmieñ normê TV.
.IPs "tv_step_chanlist "
Zmieñ listê kana³ów.
.IPs "gui_[loadsubtitle|about|play|stop]"
Akcje GUI
.RE
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Pliki
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "PLIKI"
.TP
/etc/mplayer/mplayer.conf
g³ówny plik ustawieñ
.TP
~/.mplayer/config
ustawienia u¿ytkownika
.TP
~/.mplayer/input.conf
ustawienia wej¶cia (Patrz '\-input keylist' dla listy wszystkich klawiszy)
.TP
~/.mplayer/gui.conf
plik konfiguracyjny GUI
.TP
~/.mplayer/gui.pl
GUI playlist
.TP
~/.mplayer/font/
katalog czcionki (Musi znajdowaæ siê tutaj plik font.desc i plik z
rozszerzeniem .RAW.)
.TP
~/.mplayer/DVDkeys/
Zkrakowane klucze CSS
.PD 0
.TP
Napisy
s± szukane w katalogu filmu (dla przyk³adu /mnt/movie/movie.avi):
.RSs
/mnt/cdrom/movie.sub
.br
~/.mplayer/sub/movie.sub
.br
~/.mplayer/default.sub
.RE
.PD 1
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Przyk³ady
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "PRZYK£ADY"
.TP
.B Szybki start odtwarzania DVD
mplayer \-dvd 1
.TP
.B Odtwarzaj w japoñskim z angielskimi napisami
mplayer \-dvd 1 \-alang ja \-slang en
.TP
.B Odtwarzaj tylko rozdzia³y 5, 6, 7
mplayer \-dvd 1 \-chapter 5\-7
.TP
.B Odtwarzanie DVD z ró¿nych ujêæ
mplayer \-dvd 1 \-dvdangle 2
.TP
.B Odtwarzanie z innego urz±dzenia DVD
mplayer \-dvd 1 \-dvd\-device /dev/dvd2
.TP
.B Odtwarzanie starego stylu DVD (VOB)
mplayer \-dvdauth /dev/dvd /mnt/dvd/VIDEO_TS/VTS_02_4.VOB
.TP
.B Strumieñ z HTTP
mplayer http://mplayer.hq/example.avi
.TP
.B Konwertuj napisy do MPsub (do ./dump.mpsub)
mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
.TP
.B Wej¶cie z domy¶lnego V4L
mplayer \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
\-vo xv
.TP
.B Kodowanie tytu³u #2 DVD, tylko wybranych rozdzia³ów
mencoder \-dvd 2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
.TP
.B Kodowanie tytu³u #2 DVD, zmieniaj±c rozmiar do 640x480
mencoder \-dvd 2 \-vop scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc divx4
.TP
.B Kodowanie tytu³u #2 DVD, zmieniaj±c rozmiar do 512xHHH (zachowaj stosunek
obrazu)
mencoder \-dvd 2 \-vop scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy
\-ovc divx4
.TP
.B To samo, ale z rodzin± kodeków libavcodec, kompresja MPEG4 (Divx5)
mencoder \-dvd 2 \-o title2.avi \-ovc lavc
\-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
.TP
.B To samo, ale z rodzin± kodeków libavcodec, kompresja MJPEG
mencoder \-dvd 2 \-o titel2.avi \-ovc lavc
\-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
.TP
.B Kodowanie wszystkich plików *.jpg w aktualnym katalog
mencoder \\*.jpg \-mf on:fps=25 \-o output.avi \-ovc divx4
.TP
.B Kodowanie z tunera (patrz dokumentacja!)
mencoder \-tv on:driver=v4l:width=640:height=480 \-o tv.avi \-ovc rawrgb
.TP
.B Kodowanie z archiwum
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc divx4 \-divx4opts br=800 \-ofps 24
\-pass 1 \-\- \-
.TP
.B Kodowanie zbiorowych plików *.vob
cat *.vob | mencoder <opcje> \-
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" B³êdy, autorzy, standardowa adnotacja
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "B£ÊDY"
Prawdopodobne. PROSIMY, podwójnie sprawd¼ dokumentacjê (zw³aszcza
bugreports.html), FAQ i archiwum grupy mailingowej, przed wys³aniem b³edu!
.br
Wy¶lij kompletny raport o b³êdzie do grupy mailingowej MPlayer-users na
<mplayer-users@mplayerhq.hu>. Kochamy kompletne raporty:)
.SH AUTORZY
Sprawd¼ dokumentacjê!
.TP
MPlayer is (C) 2000\-2002
.B Arpad Gereoffy
.TP
Ta strona manuala jest tworzona i utrzymywana przez:
.B Gabucino
.br
.B Diego Biurrun
.br
.B Jonas Jermann
.TP
Strona przet³umaczona przez:
.B Adriana Pawlika <imoteph@wp.pl>
.br
.B Konrada Materkê <kmaterka@wp.pl>.
.PP
Maile o manie prosimy przesy³aæ do grupy maillingowej MPlayer-users,
b³edy w t³umaczeniu bezpo¶rednio do t³umaczy.
.SH "STANDARDOWY ADNOTACJA"
U¿ywaj tylko na w³asn± odpowiedzialno¶æ! Mog± znajdowaæ siê tu b³êdy
i nie¶cis³o¶ci, które mog³yby uszkodziæ Twój system, lub Twoje oczy. U¿ywaj
z ostro¿no¶ci± i choæ jest to ma³o prawdopodobne, autor nie bierze
jakiejkolwiek odpowiedzialno¶ci za to!
.SH "OD T£UMACZY"
T³umaczenie mo¿e zawieraæ pewne b³êdy, niektóre s³owa mog³ybyæ przet³umaczone
b³êdnie lub nie powinny byæ t³umaczone. Je¿eli czego¶ nie rozumiesz,
przeczytaj to jeszcze raz, mimo to je¶li dalej nie rozumiesz, zajrzyj do
anglojêzycznej wersji manuala. Nawet je¿eli nie znasz angielskiego zbyt
dobrze, mo¿e to pomóc. B³êdy prosimy zg³aszaæ t³umaczom. T³umaczenie oparte
na oryginalnym pliku do³±czonym do wersji 0.90-pre4, poprawione sukcesywnie,
a¿ do wersji 0.90-pre8. Mamy nadzieje, ¿e w przysz³o¶ci to t³umaczenie te¿
bêdzie uaktualniane, zg³aszanie b³êdów na pewno w tym pomo¿e.
.\" end of file