mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
1218 lines
41 KiB
XML
1218 lines
41 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!-- synced with 1.18 -->
|
|
<sect2 id="audio-dev">
|
|
<title>Dispositivos de salida de audio</title>
|
|
<sect3 id="sync">
|
|
<title>Sincronización de Audio/Video</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
La interfaz de audio de <application>MPlayer</application> se llama
|
|
<emphasis>libao2</emphasis>. Actualmente contiene los siguientes
|
|
controladores:
|
|
</para>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry>Controlador</entry><entry>Comentario</entry></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>oss</entry><entry>
|
|
controlador OSS (ioctl) (soporta hardware AC3 passthrough)
|
|
</entry></row>
|
|
<row><entry>sdl</entry><entry>
|
|
controlador SDL (soporta demonios de sonido como <emphasis role="bold">ESD</emphasis>
|
|
y <emphasis role="bold">ARTS</emphasis>)
|
|
</entry></row>
|
|
<row><entry>nas</entry><entry>
|
|
controlador NAS (Network Audio System)
|
|
</entry></row>
|
|
<row><entry>alsa5</entry><entry>
|
|
controlador nativo ALSA 0.5
|
|
</entry></row>
|
|
<row><entry>alsa9</entry><entry>
|
|
controlador nativo ALSA 0.9 (soporta hardware AC3 passthrough)
|
|
</entry></row>
|
|
<row><entry>sun</entry><entry>
|
|
controlador de sonido SUN (<filename>/dev/audio</filename>) para usuarios de BSD y Solaris8
|
|
</entry></row>
|
|
<row><entry>macosx</entry><entry>
|
|
controlador MacOSX nativo
|
|
</entry></row>
|
|
<row><entry>win32</entry><entry>
|
|
controlador Win32 nativo
|
|
</entry></row>
|
|
<row><entry>arts</entry><entry>
|
|
controlador ARTS nativo (mayormente para usuarios de KDE)
|
|
</entry></row>
|
|
<row><entry>esd</entry><entry>
|
|
controlador ESD nativo (mayormente para usuarios de GNOME)
|
|
</entry></row>
|
|
<row><entry>jack</entry><entry>
|
|
controlador JACK (Kit de conección de audio Jack)
|
|
</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
<para>
|
|
Los controladores para tarjetas de sonido en Linux tienen problemas
|
|
de compatibilidad. Por ese motivo <application>MPlayer</application>
|
|
tiene la característica de tener <emphasis>propiamente</emphasis>
|
|
codificados los controladores de sonido que lo habilitan para
|
|
mantener una sincronización audio/video correcta. Desgraciadamente,
|
|
algunos autores de controladores no tienen cuidado en codificar esta
|
|
característica debido a que no es necesaria para reproducir MP3s o
|
|
efectos de sonido.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Otros reproductores de medios como
|
|
<ulink url="http://avifile.sourceforge.net">aviplay</ulink>
|
|
o <ulink url="http://xine.sourceforge.net">xine</ulink>
|
|
posiblemente funcionen out-of-the-box con estos controladores porque
|
|
usan métodos simples con temporización interna. Las mediciones muestran
|
|
que sus métodos no son tan eficientes como el de
|
|
<application>MPlayer</application>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Usando <application>MPlayer</application> con un controlador de sonido
|
|
correctamente escrito nunca debe resultar en pérdida de sincronización
|
|
de A/V relacionada con el audio, excepto con archivos muy mal creados
|
|
(consulte la página de manual para solucionar el problema si ocurre).
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Si piensa que tiene un controlador de audio en mal estado, pruebe la
|
|
opción <option>-autosync</option>, lo que debe solucionar sus problemas.
|
|
Vea la página de manual para información detallada.
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title>Algunas notas:</title>
|
|
<listitem><para>
|
|
Si tiene un controlador OSS, primero pruebe <option>-ao oss</option> (este
|
|
es el que se usa por defecto). Si experimenta cortes, tirones o algo fuera
|
|
de lo normal, pruebe <option>-ao sdl</option> (NOTA: necesita tener las
|
|
bibliotecas SDL y los archivos de cabecera instalados). El controlador
|
|
de audio SDL le ayudará en muchos casos y también soporta ESD (GNOME) y
|
|
ARTS (KDE).
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Si tiene la versión 0.5 de ALSA, entonces casi siempre tendrá que usar
|
|
<option>-ao alsa5</option>, porque ALSA 0.5 tiene un código de emulación
|
|
de OSS que falla, y puede <emphasis role="bold">hacer fallar
|
|
<application>MPlayer</application></emphasis> con un mensaje como este:
|
|
<screen>
|
|
DEMUXER: Demasiados (945 en 8390980 bytes) paquetes de video en el buffer!<!--
|
|
--></screen>
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
En Solaris, use el controlador de audio de SUN con la opción <option>-ao sun</option>,
|
|
si no lo hace no funcionará ni el video ni el audio.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Si el sonido se entrecorta mientras se reproduce desde un CD-ROM, active
|
|
el enmascaramiento de IRQ, e.g. <command>hdparm -u1 /dev/cdrom</command>
|
|
(<command>man hdparm</command>). Normalmente siempre es buena idea y se
|
|
describe con más detalle en la sección de <link linkend="drives">CD-ROM</link>.
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="experiences">
|
|
<title>Experiencias con tarjetas de sonido, recomendaciones</title>
|
|
<para>
|
|
En Linux, es altamente recomendado el uso de un kernel 2.4.x. El kernel 2.2
|
|
no ha sido probado.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Los controladores de sonido de Linux son principalmente proporcionados
|
|
mediante una versión libre de OSS. Estos controladores han sido reemplazados
|
|
por <ulink url="http://www.alsa-project.org">ALSA</ulink> (Advanced Linux Sound
|
|
Architecture (Arquitectura Avanzada de Sonido en Linux)) en las series de
|
|
desarrollo de 2.5. Si su distribución no tiene ALSA puede que quiera
|
|
probar esos controladores si tiene problemas con el sonido. Los controladores
|
|
ALSA son generalmente superiores a OSS en compatibilidad, rendimiento y
|
|
características. Pero algunas tarjetas de sonido solo están soportadas
|
|
por los controladores de sonido comerciales OSS de
|
|
<ulink url="http://www.opensound.com/">4Front Technologies</ulink>.
|
|
Estos también tienen soporte para varios sistemas no-Linux.
|
|
</para>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="8">
|
|
<colspec colname="c1"/>
|
|
<colspec colname="c2"/>
|
|
<colspec colname="c3"/>
|
|
<colspec colname="c4"/>
|
|
<colspec colname="c5"/>
|
|
<colspec colname="c6"/>
|
|
<colspec colname="c7"/>
|
|
<colspec colname="c8"/>
|
|
<spanspec spanname="driver" namest="c2" nameend="c5"/>
|
|
<spanspec spanname="ossfree" namest="c2" nameend="c2"/>
|
|
<spanspec spanname="alsa" namest="c3" nameend="c3"/>
|
|
<spanspec spanname="osspro" namest="c4" nameend="c4"/>
|
|
<spanspec spanname="others" namest="c5" nameend="c5"/>
|
|
<thead>
|
|
<row>
|
|
<entry morerows="2" valign="middle">TARJETA DE SONIDO</entry>
|
|
<entry spanname="driver">CONTROLADOR</entry>
|
|
<entry morerows="2" valign="middle">Max kHz</entry>
|
|
<entry morerows="2" valign="middle">Max Canales</entry>
|
|
<entry morerows="2" valign="middle">Max Opens
|
|
<footnote id="maxopens">
|
|
<para>el número de aplicaciones que pueden usar el dispositivo
|
|
<emphasis>a la vez</emphasis>.</para>
|
|
</footnote>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry spanname="ossfree">OSS/Free</entry>
|
|
<entry spanname="alsa">ALSA</entry>
|
|
<entry spanname="osspro">OSS/Pro</entry>
|
|
<entry spanname="others">otros</entry>
|
|
</row>
|
|
</thead>
|
|
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry>VIA onboard (686/A/B, 8233, 8235)</entry>
|
|
<entry>
|
|
<ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">via82cxxx_audio</ulink>
|
|
</entry>
|
|
<entry>snd-via82xx</entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry>4-48 kHz o 48 kHz solo, dependiendo del chipset</entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>Aureal Vortex 2</entry>
|
|
<entry>no</entry>
|
|
<entry>no</entry>
|
|
<entry>OK</entry>
|
|
<entry>
|
|
<ulink url="http://aureal.sourceforge.net">Linux Aureal Drivers</ulink>
|
|
<ulink url="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">tamaño del buffer incrementado a 32k</ulink>
|
|
</entry>
|
|
<entry>48</entry>
|
|
<entry>4.1</entry>
|
|
<entry>5+</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>SB Live!</entry>
|
|
<entry>Analog OK, SP/DIF no funciona</entry>
|
|
<entry>Ambos OK</entry>
|
|
<entry>Ambos OK</entry>
|
|
<entry>
|
|
<ulink url="http://opensource.creative.com">Creative's OSS driver (soporte SP/DIF)</ulink>
|
|
</entry>
|
|
<entry>192</entry>
|
|
<entry>4.0/5.1</entry>
|
|
<entry>32</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>SB 128 PCI (es1371)</entry>
|
|
<entry>OK</entry>
|
|
<entry>?</entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry>48</entry>
|
|
<entry>stereo</entry>
|
|
<entry>2</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>SB AWE 64</entry>
|
|
<entry>max 44kHz</entry>
|
|
<entry>48kHz sounds bad</entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry>48</entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>GUS PnP</entry>
|
|
<entry>no</entry>
|
|
<entry>OK</entry>
|
|
<entry>OK</entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry>48</entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>Gravis UltraSound ACE</entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>Gravis UltraSound MAX</entry>
|
|
<entry>OK</entry>
|
|
<entry>OK (?)</entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry>48</entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>ESS 688</entry>
|
|
<entry>OK</entry>
|
|
<entry>OK (?)</entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry>48</entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>Tarjetas C-Media (CMI8338/8738)</entry>
|
|
<entry>OK</entry>
|
|
<entry>OK SP/DIF funciona con ALSA 0.9.x</entry>
|
|
<entry>?</entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry>44</entry>
|
|
<entry>estéreo</entry>
|
|
<entry>1</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>Tarjetas Yamaha (*ymf*)</entry>
|
|
<entry>no OK (?) (quizá <option>-ao sdl</option>)</entry>
|
|
<entry>OK solo con ALSA 0.5 con emulación OSS
|
|
<emphasis role="bold">Y</emphasis> <option>-ao sdl</option> (!) (?)</entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>Tarjetas con chips envy24 (como Terratec EWS88MT)</entry>
|
|
<entry>?</entry>
|
|
<entry>?</entry>
|
|
<entry>OK</entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry>?</entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>PC Speaker o DAC</entry>
|
|
<entry>OK</entry>
|
|
<entry>no</entry>
|
|
<entry></entry>
|
|
<entry>
|
|
<ulink url="http://www.geocities.com/stssppnn/pcsp.html">Linux PC speaker OSS driver</ulink>
|
|
</entry>
|
|
<entry>El controlador emula 44.1, quizá más.</entry>
|
|
<entry>mono</entry>
|
|
<entry>1</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
<para>
|
|
La realimentación sobre este documento siempre es bienvenida. Por favor
|
|
díganos como funcionan juntos <application>MPlayer</application> y su(s)
|
|
tarjeta(s) de sonido.
|
|
</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="af">
|
|
<title>Filtros de audio</title>
|
|
<para>
|
|
Los plugions de audio viejos han sido reemplazados por una nueva capa de
|
|
filtros de audio. Los filtros de audio son usados para cambiar propiedades
|
|
de los datos de audio antes de que alcancen la tarjeta de sonido.
|
|
La activación y desactivación de los filtros normalmente se hace de manera
|
|
automática pero puede también forzarse. Los filtros son activados cuando
|
|
las propiedades de los datos de audio difieren de los requeridos por la
|
|
tarjeta de sonido y desactivados si no son necesarios. La opción
|
|
<option>-af filtro1,filtro2,...</option> se usa para forzar la activación
|
|
automática de filtros o para insertar filtros que no se activan de manera
|
|
automática. Los filtros son ejecutados en el orden en el que aparecen en
|
|
la lista separados por comas.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ejemplo:
|
|
<screen>mplayer -af resample,pan <replaceable>movie.avi</replaceable></screen>
|
|
enviaría el sonido a través del filtro de remuestreo seguido del filtro pan.
|
|
Observe que la lista no debe contener espacios, si no fallará.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Los filtros también tienen opciones que cambian su comportamiento. Estas opciones
|
|
son explicadas en detalle en las secciones siguientes. Un filtro se ejecutará
|
|
usando la configuración por defecto si se omiten las opciones. Aquí hay un ejemplo
|
|
de cómo usar los filtros en combinación con las opciones específicas del filtro:
|
|
<screen>mplayer -af resample=11025,pan=1:0.5:0.5 -channels 1 -srate 11025 <replaceable>media.avi</replaceable></screen>
|
|
establecería la frecuencia de salida del filtro de remuestreo a 11025Hz y
|
|
reduciría los canales de audio a 1 usando el filtro pan.
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
La ejecución general de la capa de filtros es controlada usando la
|
|
opción <option>-af-adv</option>. Esta opción tiene dos subopciones:
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<option>force</option> es un pequeño campo binario que controla cómo
|
|
se insertarán los filtros y que optimizaciones de velocidad/precisión usarán:
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>0</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Usar inserción automática de filtros y optimizar de acuerdo a la velocidad de la CPU.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>1</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Usar inserción automática de filtros y optimizar para la velocidad más alta.
|
|
<emphasis>Advertencia:</emphasis> Algunas características en los filtros de
|
|
audio pueden fallar sin avisar, y la calidad del sonido puede verse afectada.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>2</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Usar inserción automática de filtros y optimizar para calidad.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>3</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
No usar inserción automática de filtros ni optimización.
|
|
<emphasis>Advertencia:</emphasis> Es posible hacer fallar a <application>MPlayer</application> utilizando esta opción.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>4</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Usar inserción automática de filtros igual que el 0 de más arriba,
|
|
pero utilizando procesamiento de punto flotante cuando sea posible.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>5</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Usar inserción automática de filtros como el 1 de más arriba,
|
|
pero utilizando procesamiento de punto flotante cuando sea posible.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>6</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Usar inserción automática de filtros como el 2 de más arriba,
|
|
pero utilizando procesamiento de punto flotante cuando sea posible.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>7</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
No usar inserción automática de filtros como el 3 de más arriba,
|
|
y utilizar procesamiento de punto flotante cuando sea posible.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>
|
|
<option>list</option> es un alias de la opción -af.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
La capa de filtros también se ve afectada por las siguientes opciones
|
|
generales:
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>-v</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Incrementa el nivel de verbosidad y hace que la mayoría de
|
|
los filtros impriman mensajes de estado extras.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>-channels</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Esta opción establece el número de canales de salida que desea que
|
|
use su tarjeta de sonido. Esto también afecta al número de canales
|
|
que se decodifican desde el medio. Si el medio contiene menos canales
|
|
de los que se solicitan el filtro de canales (vea más abajo)
|
|
será utomaticamente insertado. La ruta será la ruta por defecto para
|
|
el filtro de canales.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>-srate</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Esta opción selecciona la tasa de muestreo que quiere que use su tarjeta
|
|
de sonido (por supuesto las tarjetas tienen límites en este aspecto). Si
|
|
la frecuencia de muestreo de su tarjeta de sonido es diferente de la que
|
|
tiene el medio actual, el filtro de remuestreo (vea más abajo) será insertado
|
|
en la capa de filtros de audio para compensar la diferencia.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>-format</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Esta opción establece el formato de muestreo entre la capa de filtros de
|
|
audio y la tarjeta de sonido. Si el formato de muestreo solicitado de su
|
|
tarjeta de sonido es diferente del que tiene el medio actual, un filtro de
|
|
formato (vea más abajo) será insertado para rectificar la diferencia.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<sect4 id="af_resample">
|
|
<title>Super/Submuestreo</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> soporta completamente
|
|
super/sub-muestreo de sonido a través del filtro <option>resample</option>.
|
|
Puede ser usado si tiene una frecuencia fija para la tarjeta de sonido
|
|
o si tiene una tarjeta de sonido antigua que solo tiene como capacidad
|
|
máxima 44.1kHz. Este filtro es activado automáticamente si es necesario,
|
|
pero también puede ser habilitado explícitamente en la línea de órdenes.
|
|
Tiene tres opciones:
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>srate <8000-192000></option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
es un entero usado para establecer la frecuencia de muestreo de salida
|
|
en Hz. El rango válido para éste parámetro es de 8kHz a 192kHz. Si
|
|
la frecuencia de muestreo de entrada y de salida son la misma o si
|
|
este parámetro es omitido el filtro automáticamente es descargado. Una
|
|
frecuencia de muestreo alta normalmente mejora la calidad el audio,
|
|
especialmente si es usada en combinación con otros filtros.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>sloppy</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
es un parámetro binario opcional que permite que la frecuencia de salida
|
|
sea ligeramente diferente que la frecuencia dada por <option>srate</option>.
|
|
Esta opción puede ser usada si el inicio de la reproducción es extremadamente
|
|
lento. Está activado por defecto.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>type <0-2></option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
es un entero opcional entre <literal>0</literal> y <literal>2</literal> que
|
|
elije el método de muestreo a usar. Aquí <literal>0</literal> representa
|
|
interpolación lineal como método de muestreo, <literal>1</literal> representa
|
|
muestreo usando un banco de filtros de poli-fase y procesamiento con enteros y
|
|
<literal>2</literal> representa muestreo usando un banco de filtro de poli-fase
|
|
y procesamiento de punto flotante. La interpolación lineal es extremadamente
|
|
rápida, pero sufre de pobre calidad de sonido especialmente cuando se usa
|
|
para sobre-muestreo. La mejor calidad se obtiene con <literal>2</literal>
|
|
pero este método también sufre de una gran carga de la CPU.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Ejemplo:
|
|
<screen>mplayer -af resample=44100:0:0</screen>
|
|
establecería la frecuencia de salida del filtro de muestreo a 44100Hz usando
|
|
escalado exacto de la frecuencia de salida e interpolación lineal.
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4 id="af_channels">
|
|
<title>Cambiando el número de canales</title>
|
|
<para>
|
|
El filtro <option>channels</option> puede ser usado para añadir y quitar
|
|
canales, también puede usarse para enrutar o copiar canales. Es activado
|
|
automáticamente cuando la salida de la capa de filtro de audio difiere de
|
|
la capa de entrada o cuando es pedido por otro filtro. Este filtro se descarga
|
|
a sí mismo si no es necesario. El número de opciones es dinámico:
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>nch <1-6></option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
es un entero entre <literal>1</literal> y <literal>6</literal> que es usado
|
|
para establecer el número de canales de salida. Esta opción es requerida, dejarla
|
|
vacía resultará en un error en tiempo de ejecución.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>nr <1-6></option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
es un entero entre <literal>1</literal> y <literal>6</literal> que es usado para
|
|
especificar el número de rutas. Este parámetro es opcional, Si se omite
|
|
se usará el enrutamiento por defecto.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>from1:to1:from2:to2:from3:to3...</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
son pares de números entre <literal>0</literal> y <literal>5</literal>
|
|
que definen donde debe ser enrutado cada canal.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Si solo se da <option>nch</option> se usa el enrutado por defecto, funciona
|
|
de la siguiente manera: Si el número de canales de salida es mayor que el
|
|
número de canales de entrada se insertarán canales vacíos (excepto al mezclar
|
|
de mono a estéreo, entonces el canal mono es repetido en ambos canales de salida).
|
|
Si el número de canales de salida es menor que el número de canales de entrada
|
|
los canales sobrantes serán truncados.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ejemplo 1:
|
|
<screen>mplayer -af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 <replaceable>media.avi</replaceable></screen>
|
|
cambiaría el número de canales a 4 y establecería 4 rutas que cambian
|
|
el canal 0 y el canal 1 y dejan el canal 2 y 3 intactos. Observe que
|
|
si el medio en reproducción contiene dos canales, los canales 2 y 3
|
|
contendrían silencio pero 0 y 1 serían intercambiados.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ejemplo 2:
|
|
<screen>mplayer -af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 <replaceable>media.avi</replaceable></screen>
|
|
cambiaría el número de canales a 6 y estableceriá 4 rutas que copian
|
|
el canal 0 a los canales desde el 0 al 3. Canal 4 y 5 contendrán silencio.
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4 id="af_format">
|
|
<title>Conversor del formato de muestreo</title>
|
|
<para>
|
|
El filtro <option>format</option> convierte entre diferentes formatos de muestreo.
|
|
Se activa automáticamente cuando es necesario por la tarjeta de sonido u otro
|
|
filtro.
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>bps <number></option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
puede ser <literal>1</literal>, <literal>2</literal> o <literal>4</literal> y
|
|
denota el número de bytes por muestra. Esta opción es requerida, dejarla vacía
|
|
producirá un error en tiempo de ejecución.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>f <format></option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
es una cadena de texto que describe el formato de muestreo. La cadena es
|
|
una concatenación de: <option>alaw</option>, <option>mulaw</option> o
|
|
<option>imaadpcm</option>, <option>float</option> o <option>int</option>,
|
|
<option>unsigned</option> o <option>signed</option>, <option>le</option> o
|
|
<option>be</option> (little o big endian). Esta opción es requerida,
|
|
dejarla vacía resultará en un error en tiempo de ejecución.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ejemplo:
|
|
<screen>mplayer -af format=4:float <replaceable>media.avi</replaceable></screen>
|
|
establecerá el formato de salida a 4 bytes por muestra en datos en punto flotante.
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4 id="af_delay">
|
|
<title>Retardo</title>
|
|
<para>
|
|
El filtro <option>delay</option> retarda el sonido en los altavoces de manera
|
|
que el sonido de diferentes canales llega a la posición del oyente simultáneamente.
|
|
Esto solo es útil si tiene más de 2 altavoces. Este filtro tiene un número
|
|
variable de parámetros:
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>d1:d2:d3...</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
son números de punto flotante que representan retardos en ms que deben
|
|
ser impuestos en los diferentes canales. El retardo mínimo es 0ms y el
|
|
máximo es 1000ms.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Para calcular el retardo requerido para los diferentes canales haga lo siguiente:
|
|
</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
Mida la distancia a los altavoces en metros en relación con la posición
|
|
del oyente, dando las distancias de s1 a s5 (para un sistema 5.1).
|
|
No hay punto en compensación para el sub-woofer (de ningún modo oirá la diferencia).
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Restele las distancias s1 a s5 a la distancia máxima, p.e.
|
|
s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Calcule el retardo requerido en ms como
|
|
d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5
|
|
</para></listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ejemplo:
|
|
<screen>mplayer -af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 <replaceable>media.avi</replaceable></screen>
|
|
retardaría delantero izquierdo y derecho en 10.5ms, los dos canales traseros
|
|
y el sub en 0ms y el canal central en 7ms.
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4 id="af_volume">
|
|
<title>Control de volumen por software</title>
|
|
<para>El control de volumen de software está implementado mediante el
|
|
filtro de audio <option>volume</option>. Use este filtro con precaución
|
|
porque puede reducir la relación señal ruido para el sonido. En la mayoría
|
|
de los casos es mejor establecer el nivel para el sonido PCM al máximo, dejar
|
|
este filtro sin usar y controlar el nivel de salida de sus altavoces con el
|
|
control de volumen master del mezclador. En el caso de que su tarjeta
|
|
de sonido tenga un mezclador PCM digital en lugar de analógico, y oiga
|
|
distorsión, use el mezclador MASTER en su lugar. Si hay un amplificador externo
|
|
conectado al ordenador (este es casi siempre el caso), el nivel de ruido puede
|
|
minimizarse ajustando el nivel del master y el volumen knob del amplificador
|
|
hasta que desaparezca el sonido de silbido de fondo. Este filtro tiene dos
|
|
opciones:
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>v <-200 - +60></option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
es un número de punto flotante entre <literal>-200</literal> and <literal>+60</literal>
|
|
que representa el nivel de volumen en dB. El valor por defecto es 0dB.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>c</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
es un control binario que activa y/o desactiva el soft clipping.
|
|
Soft-clipping puede hacer el sonido mucho más suave si se usan altos niveles
|
|
de volumen. Active esta opción si el rango dinámico de los altavoces es
|
|
muy bajo. Tenga cuidado ya que esta característica crea distorsión y debe
|
|
ser considerada como última opción.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ejemplo:
|
|
<screen>mplayer -af volume=10.1:0 <replaceable>media.avi</replaceable></screen>
|
|
amplificariá el sonido por 10.1dB y hard-clip si el nivel de sonido es demasiado alto.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Este filtro tiene una segunda característica: Mides el nivel de sonido máximo
|
|
y lo muestra cuando MPlayer termina. Esta estimación del volumen puede
|
|
usarse para establecer el nivel de sonido en
|
|
<application>MEncoder</application> y asi utilizar el máximo rango dinámico.
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4 id="af_equalizer">
|
|
<title>Ecualizador</title>
|
|
<para>
|
|
El filtro <option>equalizer</option> representa un ecualizador de 10 bandas
|
|
gráficas en octavas, implementado usando filtros paso banda IIR de orden 10.
|
|
Esto significa que funciona sin importar el tipo de audio que está siendo
|
|
reproducido. Las frecuencias centrales para las 10 bandas son:
|
|
</para>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row>
|
|
<entry>Banda No.</entry><entry>Frecuencia central</entry>
|
|
</row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry>0</entry><entry>31.25 Hz</entry></row>
|
|
<row><entry>1</entry><entry>62.50 Hz</entry></row>
|
|
<row><entry>2</entry><entry>125.0 Hz</entry></row>
|
|
<row><entry>3</entry><entry>250.0 Hz</entry></row>
|
|
<row><entry>4</entry><entry>500.0 Hz</entry></row>
|
|
<row><entry>5</entry><entry>1.000 kHz</entry></row>
|
|
<row><entry>6</entry><entry>2.000 kHz</entry></row>
|
|
<row><entry>7</entry><entry>4.000 kHz</entry></row>
|
|
<row><entry>8</entry><entry>8.000 kHz</entry></row>
|
|
<row><entry>9</entry><entry>16.00 kHz</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
<para>
|
|
Si la tasa de muestreo de sonido que está siendo reproducido es menor que
|
|
la frecuencia central para una banda de frecuencia, entonces esta banda
|
|
es deshabilitada. Un fallo conocido con este filtro es que las características
|
|
para la banda más alta no son completamente simétricas si la tasa de muestreo
|
|
es cercana a la frecuencia central de la banda. Este problema puede ser
|
|
solucionado sobre-muestreando el sonido usando el filtro de remuestreo
|
|
antes de que se use este filtro.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Este filtro tiene 10 parámetros:
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>g1:g2:g3...g10</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
son números de punto flotante entre <literal>-12</literal> y <literal>+12</literal>
|
|
que representan la ganancia en dB para cada banda de frecuencia.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ejemplo:
|
|
<screen>mplayer -af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 <replaceable>media.avi</replaceable></screen>
|
|
amplificaría el sonido en la región superior e inferior de frecuencia mientras
|
|
cancela casi por completo alrededor de 1kHz.
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4 id="af_panning">
|
|
<title>Filtro de panning</title>
|
|
<para>
|
|
Use el filtro <option>pan</option> para mezclar canales arbitrariamente.
|
|
Básicamente se trata de una combinación del conrol de volumen y el filtro
|
|
de canales. Hay dos usos principales para este filtro:
|
|
</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
Sub-Mezclando varios canales a solo unos pocos, estéreo a mono por ejemplo.
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Variando el "ancho" del altavoz central en un sistema de sonido surround.
|
|
</para></listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Este filtro es dificil de usar, y requiere un poco de análicis antes de
|
|
obtener los resultados deseados. El número de opciones para este filtro
|
|
depende el número de canales de salida:
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>nch <1-6></option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
es un entero entre <literal>1</literal> and <literal>6</literal> y es usado
|
|
para establecer el número de canales de salida. Esta opción es requerida, dejarla
|
|
vacía resultará en un error en tiempo de ejecución.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>l00:l01:l02:..l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
son números de punto flotante entre <literal>0</literal> y <literal>1</literal>.
|
|
<option>l[i][j]</option> determina cuanto del canal de entrada j es
|
|
mezclado en el canal de salida i.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ejemplo 1:
|
|
<screen>mplayer -af pan=1:0.5:0.5 -channels 1 <replaceable>media.avi</replaceable></screen>
|
|
Sub-mezclará de estéreo a mono.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ejemplo 2:
|
|
<screen>mplayer -af pan=3:1:0:1:0.5:0.5 -channels 3 <replaceable>media.avi</replaceable></screen>
|
|
Produciría 3 canales de salida dejando los canales 0 y 1 intactos, mezclandolos
|
|
, ademas, en el canal de salida 2 (que puede ser enviado a un
|
|
sub-woofer por ejemplo).
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4 id="af_sub">
|
|
<title>Sub-woofer</title>
|
|
<para>
|
|
El filtro <option>sub</option> añade un canal de sub woofer al flujo de
|
|
audio. Los datos de audio usados para crear el canal de sub-woofer son
|
|
una media del sonido en el canal 0 y el canal 1. El sonido resultante es
|
|
entonces filtrado paso-baja por un filtro de Butterworth de 4º orden con
|
|
una frecuencia de corte por defecto de 60Hz y añadido a un canal separado
|
|
en el flujo de audio. Advertencia: Desactive este filtro cuando reproduzca
|
|
DVDs con sonido Dolby Digital 5.1, de otro modo este filtro puede estropear
|
|
el sonido del sub-woofer. Este filtro tiene dos parámetros:
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>fc <20-300></option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
es un número opcional de punto flotante usado para establecer la frecuencia
|
|
de corte del filtro en Hz. El rango válido es 20Hz a 300Hz. Para el mejor
|
|
resultado pruebe una frecuencia de corte tan baja como sea posible. Esto
|
|
mejorará la experiencia de sonido estéreo o surround. La frecuencia de
|
|
corte por defecto es 60Hz.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>ch <0-5></option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
es un entero opcional entre <literal>0</literal> y <literal>5</literal>
|
|
que determina el número de canal en el que se insertará el sub-canal de
|
|
audio.
|
|
Por defecto se usa el canal número <literal>5</literal>. Observe que el
|
|
número de canales automáticamente será incrementado a
|
|
<replaceable>ch</replaceable> si es necesario.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ejemplo:
|
|
<screen>mplayer -af sub=100:4 -channels 5 <replaceable>media.avi</replaceable></screen>
|
|
añadiría un canal de sub-woofer con una frecuencia de corte de
|
|
100Hz al canal de salida 4.
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4 id="af_surround">
|
|
<title>Decodificador de Surround-sound</title>
|
|
<para>
|
|
El sonido codificado con matriz de codificación de surround puede ser
|
|
decodificado con el filtro <option>surround</option>. Dolby Surround es
|
|
un ejemplo de formato codificado en matriz. Muchos archivos con audio
|
|
en 2 canales actualmente contienen audio surround en matrices. Para usar
|
|
esta característica necesita una tarjeta de sonido que soporte al menos
|
|
4 canales. Este filtro tiene un parámetro:
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>d <0-1000></option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
es un número de punto flotante opcional entre <literal>0</literal> y
|
|
<literal>1000</literal> usado para establecer el tiempo de retardo en ms
|
|
para los altavoces traseros. Este retardo debe se establecido de la siguiente
|
|
manera: si d1 es la distandia desde la posición del oyente hasta los altavoces
|
|
frontales y d2 es la distancia desde la posición del oyente hasta los
|
|
altavoces traseros, entonces el retardo d debe ser de 15ms si <= d2 y
|
|
a 15 + 5*(d1-d2) si d1 > d2. El valor por defecto para d es 20ms.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ejemplo:
|
|
<screen>mplayer -af surround=15 -channels 4 <replaceable>media.avi</replaceable></screen>
|
|
añadiría decodificación de sonido surround con 15ms de retardo para el
|
|
sonido de los altavoces traseros.
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4 id="af_export">
|
|
<title>Exportador de audio</title>
|
|
<para>
|
|
Este filtro de audio exporta la señal entrante de otro proceso usando mapeado
|
|
de memoria (<literal>mmap()</literal>). Las zonas de memoria mapeada contienen
|
|
una cabecera:
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
int nch /* número de canales */
|
|
int size /* tamaño del buffer */
|
|
unsigned long long counter /* Usado para mantener la sincronización, es
|
|
actualizado cada vez que se exportan nuevos
|
|
datos */
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
El resto son datos de 16bit de carga (no-interpolados).
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>mmapped_file</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
El archivo al que quiere que este filtro exporte. Por defecto se mapea a
|
|
<filename>~/.mplayer/mplayer-af_export</filename>.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>nsamples</option></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Número de muestras por canal. Por defecto es <literal>512</literal> muestras.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ejemplo:
|
|
<screen>mplayer -af export=/tmp/mplayer-af_export:1024 medio.avi</screen>
|
|
exportaría 1024 muestras por canal a <filename>/tmp/mplayer-af_export</filename>.
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="audio-plugins">
|
|
<title>Plugins de audio (desaprobado)</title>
|
|
<note><para><emphasis role="bold">Los plugins de audio han sido supercedidos
|
|
por los filtros de audio y serán eliminados pronto.</emphasis></para></note>
|
|
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> tiene soporte para plugins de audio. Los
|
|
plugins de audio pueden usarse para cambiar las propiedades de los datos de
|
|
audio antes de que alcancen la tarjeta de sonido. Se activan usando la
|
|
opción <option>-aop</option> que toma como argumento
|
|
<option>list=plugin1,plugin2,...</option>. El argumento <option>list</option>
|
|
es requerido y determina qué plugins deben usarse y en qué orden deben ser
|
|
ejecutados. Ejemplo:
|
|
|
|
<screen>mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=resample,format</screen>
|
|
enviará el sonido a través del plugin de remuestreo seguido por el plugin
|
|
de formato.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Los plugins también pueden tener opciones que modifican su comportamiento.
|
|
Estas opciones son explicadas en detalle en las secciones siguientes. Un
|
|
plugin se ejecutará usando su configuración por defecto si se omiten
|
|
opciones. Aquí hay un ejemplo de cómo usar los plugins en combinación con
|
|
sus opciones específicas:
|
|
|
|
<screen>mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=resample,format:fout=44100:format=0x8</screen>
|
|
establecería la frecuencia de salida del plugin de remuestreo a 44100Hz y el
|
|
formato de salida del plugin de formato a AFMT_U8.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Actualmente los plugins de audio no pueden usarse en
|
|
<application>MEncoder</application>.
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<sect4 id="updn-sampling">
|
|
<title>Sobre/Submuestreo</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> soporta por completo sobre/submuestreo del sonido.
|
|
Este plugin puede usarse si tiene una tarjeta de sonido con una frecuencia fija o si
|
|
tiene una tarjeta de sonido antigua que solo es capaz como máximo de usar 44.1 kHz.
|
|
Las limitaciones de su hardware no son detectadas automáticamente, por lo que debe especificar la
|
|
frecuencia de muestreo explícitamente. Este plugin tiene una opcion: <option>fout</option>
|
|
que se usa para establecer la frecuencia de muestreo de salida deseada. Por defecto es
|
|
48 kHz, y viene dada en Hz.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Uso:
|
|
|
|
<screen>
|
|
mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=resample:fout=<replaceable>freq</replaceable></screen>
|
|
|
|
donde <literal><replaceable>freq</replaceable></literal> es la frecuencia
|
|
en Hz, como <literal>44100</literal>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>
|
|
La frecuencia de salida no debe ser escalada por encima del valor por defecto.
|
|
Escalar por encima de este valor puede causar que los flujos de audio y video
|
|
sean reproducidos en movimiento lento además de distorsión del audio.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
|
|
<sect4 id="surround-decode">
|
|
<title>Decodificación de Sonido Surround</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> tiene un plugin de audio que puede decodificar
|
|
sonido codificado con matriz de sonido surround. Dolby Surround es un ejemplo de un
|
|
formato codificado en matriz. Algunos archivos con 2 canales de audio actualmente
|
|
contienen sonido surround en matriz. Para usar esta característica necesita una
|
|
tarjeta de sonido que soporte al menos 4 canales.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Uso:
|
|
<screen>mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=surround</screen>
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
|
|
<sect4 id="sample-format-conv">
|
|
<title>Conversor de formato de muestreo</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Si el controlador de su tarjeta de sonido no soporta tipos de datos
|
|
enteros de 16-bit con signo, este plugin puede usarse para cambiar el formato
|
|
a uno que su tarjeta de sonido pueda entender. Tiene una opción,
|
|
<option>format</option>, que puede establecer a uno de los números encontrados
|
|
en <filename>libao2/afmt.h</filename>. Es muy raro que vaya a necesitar este plugin alguna vez, ademas es para usuarios avanzados. Tenga en mente
|
|
que este plugin solo cambia el formato de muestreo y no la frecuencia de muestreo
|
|
o el número de canales.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Uso:
|
|
|
|
<screen>
|
|
mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=format:format=<replaceable>outfmt</replaceable></screen>
|
|
|
|
donde <literal><replaceable>outfmt</replaceable></literal> es el
|
|
formato de salida requerido.
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
|
|
<sect4 id="audio-delay">
|
|
<title>Retardo</title>
|
|
<para>
|
|
Este plugin retarda el sonido y está hecho como un ejemplo de cómo
|
|
se pueden desarrollar nuevos plugins. No puede ser usado para nada útil
|
|
desde el punto de vista de los usuarios y se menciona aquí únicamente por
|
|
completitud. No use este plugin a menos que sea un desarrollador.
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
|
|
<sect4 id="sw-volume">
|
|
<title>Control de volumen por software</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Este plugin es un reemplazo de sofware para el control de volumen, y puede
|
|
ser usado en máquinas con un dispositivo mezclador en mal estado. También
|
|
puede usarse si se quiere cambiar el volumen de salida de
|
|
<application>MPlayer</application> sin cambiar la configuración de volumen
|
|
PCM en el mezclador. Tiene una opción <option>volume</option> que se usa
|
|
para establecer el nivel inicial de sonido. El nivel inicial de sonido puede
|
|
ser establecido con valores entre 0 y 255 y por defecto 101 que es igual
|
|
a 0dB de amplificación. Use este plugin con cuidado porque puede reducir la
|
|
relación señal ruido de el sonido. En la mayoría de los casos es mejor
|
|
establecer el nivel máximo para el canal PCM, no usar este plugin
|
|
y controlar el nivel de salida de sus altavoces con el control de volumen
|
|
principal del mezclador. Si hay un amplificador externo conectado al ordenador
|
|
(casi siempre es el caso), el nivel de ruido puede minimizarse ajustando
|
|
el nivel principal y el botón de volumen de el amplificador hasta que el
|
|
silbido de fondo deje de oirse.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Uso:
|
|
<screen>
|
|
mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=volume:volume=<replaceable>0-255</replaceable></screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Este plugin tiene también capacidades de compresor o "soft-clipping".
|
|
La compresión puede usarse si el rango dinámigo del sonido es muy alto
|
|
o si el rango dinámico de los altavoces es muy bajo. tenga en cuenta que
|
|
esta característica crea distorsión y debe ser considerada como último
|
|
recurso.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Uso:
|
|
<screen>
|
|
mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=volume:softclip</screen>
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4 id="extrastereo">
|
|
<title>Extrastereo</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Este plugin incrementa la diferencia entre los canales izquierdo y
|
|
derecho linealmente (como el plugin extraestereo de <application>XMMS</application>) lo que
|
|
produce una especie de efecto "live" durante la reproducción.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Uso:
|
|
<screen>
|
|
mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=extrastereo
|
|
mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=extrastereo:mul=3.45<!--
|
|
--></screen>
|
|
|
|
El coeficiente por defecto (<option>mul</option>) es un número de punto flotante
|
|
que vale 2.5, Si lo deja en <literal>0.0</literal>, obtendrá
|
|
sonido mono (la media de ambos canales). Si lo deja en <literal>1.0</literal>,
|
|
no obtendrá cambios, si lo deja en <literal>-1.0</literal>, los canales
|
|
izquierdo y derecho serán intercambiados.
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
|
|
<sect4 id="volnorm">
|
|
<title>Normalizador de volumen</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
Este plugin maximiza el volumen sin distorsionar el sonido.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Uso:
|
|
<screen>mplayer <replaceable>media.avi</replaceable> -aop list=volnorm</screen>
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|