mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
255 lines
13 KiB
HTML
255 lines
13 KiB
HTML
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML>
|
|
|
|
<HEAD>
|
|
<TITLE>CD, DVD, VCD - MPlayer - Odtwarzacz Filmów dla Linuksa</TITLE>
|
|
<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css">
|
|
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2">
|
|
</HEAD>
|
|
|
|
<BODY>
|
|
|
|
|
|
<H2><A NAME="drives">4.1 Napędy CD/DVD</A></H2>
|
|
|
|
<P>uryweg z dokumentacji Linuksa:</P>
|
|
|
|
<P>Nowoczesne napędy CD-ROM mogą osiągać bardzo wysokie prędkości głowicy, jeszcze niektóre napędy CD-ROM
|
|
są w stanie działać przy zmniejszonej prędkości. Jest kilka powodów, które mogą spowodować, że
|
|
rozważysz zmianę prędkości napędu CD-ROM:</P>
|
|
|
|
<UL>
|
|
<LI>Raportowano o błędach odczytu przy wysokich prędkościach, zwłaszcz
|
|
ze źle wytłoczonymi CD-ROMami. Zmniejszenie prędkości może zapobiec utracie danych
|
|
w tych sytuacjach.</LI>
|
|
<LI>Wiele napędów CD-ROM jest irytująco głośnych, mniejsza prędkość może zmniejszyć hałas.</LI>
|
|
</UL>
|
|
|
|
<P>Możesz zmniejszyć prędkość napędu CD-ROM IDE programem <CODE>hdparm</CODE>
|
|
lub programem o nazwie <CODE>setcd</CODE>. Działa to miej więcej tak:</P>
|
|
|
|
<P> <CODE>hdparm -E [prędkość] [napęd cdrom]</CODE></P>
|
|
|
|
<P> <CODE>setcd -x [prędkość] [napęd cdrom]</CODE></P>
|
|
|
|
<P>Możez ponad to spróbować</P>
|
|
|
|
<P> <CODE>echo current_speed:4 > /proc/ide/[napęd cdrom]/settings</CODE></P>
|
|
|
|
<P>ale będziesz uprawnień roota. Poniższa komenda także może pomóc:</P>
|
|
|
|
<P> <CODE>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/[napęd cdrom]/settings</CODE></P>
|
|
|
|
<P>Ustawi to pobranie wstępne odczytu pliku na 2MB, co pomaga z porysowanymi CD-ROMami.
|
|
Jeżeli ustawisz zbyt wysoką wartość, napęd będzie ciągle zwiększał i zmniejszał obroty, co
|
|
radykalnie zmniejszy wydajność.
|
|
Zalecane jest byś ponad to wyregulował twój napęd CD-ROM programem
|
|
<CODE>hdparm</CODE>:</P>
|
|
|
|
<P> <CODE>hdparm -d1 -a8 -u1 (napęd cdrom)</CODE></P>
|
|
|
|
<P>Włązcy to DMA, read-ahead, i odmaskowanie IRQ (przeczytaj stronę man dla
|
|
<CODE>hdparm</CODE> po szczegółowe wyjaśnienie).</P>
|
|
|
|
<P>Prosimy o odwołanie sie do "<CODE>/proc/ide/[napęd cdrom]/settings</CODE>" by
|
|
lepiej dostroić twój CD-ROM.</P>
|
|
|
|
<P>Napędy SCSI nie mają jednolitego sposobu ustawiania ich parametrów (Znasz jakiś?
|
|
Powiedz nam!) Jest narzędzie, które działa z
|
|
<A HREF="http://das.ist.org/~georg/">napędami Plextor SCSI drives</A>.</P>
|
|
|
|
<P>FreeBSD:</P>
|
|
|
|
<P> Prędkość: <CODE>cdcontrol [-f urządzenie] speed [prędkość]</CODE></P>
|
|
<P> DMA: <CODE>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</CODE></P>
|
|
|
|
|
|
<H2><A NAME="dvd">4.2 Odtwarzanie DVD</A></H2>
|
|
|
|
<P>Po kompletną listę dostępnych opcji, prosimy o przeczytanie manula.</P>
|
|
|
|
<H4>Wsparcie nowego-stylu DVD (mpdvdkit2)</H4>
|
|
|
|
<P>MPlayer używa <CODE>libdvdread</CODE> i <CODE>libdvdcss</CODE> do
|
|
deszyfrowania i odtwarzania DVD. Te dwie biblioteki są zawarte w podkatalogu
|
|
<CODE>libmpdvdkit2/</CODE> w drzewie kodu źródłowego MPlayera, nie musisz
|
|
instalować ich osobno. Zdecydowaliśmy się na takie rozwiązanie ponieważ
|
|
musieliśmy naprawić błąd w <CODE>libdvdread</CODE> i nałożych nakładkę która
|
|
dodawałą do <CODE>libdvdcss</CODE> <B>obługę buforowania (cache) skrakowanych kluczy CSS</B>.
|
|
Dało to duży przyrost sprędkości, ponieważ klucze nie muszą być krakowane za
|
|
każdym razem przed odtwarzaniem.</P>
|
|
|
|
<P>MPlayer może również używać systemowych bibliotek <CODE>libdvdread</CODE> i
|
|
<CODE>libdvdcss</CODE> , ale to rozwiązanie <B>nie</B> jest polecane,
|
|
ponieważ może to powodować błędy, niekompatybilność bibliotek i wolniejszą prędkość.</P>
|
|
|
|
<H4>wsparcie dla DVD Navigation (dvdnav)</H4>
|
|
|
|
<P>Wsparcie dla DVD navigation (menu na płycie DVD, z wyborem scen, napisów itp.; przyp.tłum.).
|
|
przez <CODE>dvdnav</CODE> zaczęło działać, ale nigdy nie zostało poprawnie zakończone
|
|
i aktualnie nie jest rozwijane. Kto wie, może jeszcze zostanie ukończone.</P>
|
|
|
|
<H4>Wsparcie dla starego-stylu DVD - OPCJONALNIE</H4>
|
|
|
|
<P>Przydatne jeżeli chcesz odtworzyć zakodowane VOBy z <B>twardego dysku</B>. W tym celu
|
|
skompiluj i zainstaluj <B>libcss</B> 0.0.1 (nie nowszy) (Jeżeli MPlayer nie
|
|
wykryję go, użyj opcji <CODE>-csslib /ścieżka/do/libcss.so</CODE>). By go użyć,
|
|
musisz być rootem, używać MPlayera z suid root lub kazać MPlayerowi użyć
|
|
programu wrapera z suid-root o nazwie fibmap_mplayer.</P>
|
|
|
|
<H4>Struktura DVD</H4>
|
|
|
|
<P>Dyski DVD mają po 2048 bajtów na sektor z ECC/CRC. Mają zazwyczaj system plików UDF
|
|
na pojedyńczej ścieżce, zawierającej różne pliki (małe pliki .IFO i .BUK
|
|
i duże (1GB) pliki .VOB). To są prawdziwe pliki które możesz kopiować/odtwarzać
|
|
z zamontowanego systemu plików na niezaszyfrowanym DVD.</P>
|
|
|
|
<P>Pliki .IFO zawierają informacje nawigacyjne filmu (rozdziały/tytułu/kąty
|
|
kamery, tablice języków, itd.) i są wymagane do odczytu i interpretacji zawartości .VOB
|
|
(filmu). Pliki .BUK są ich kopiami zapasowymi. Wszędzie wykorzystują <B>sektory</B>,
|
|
więc musiał użyć adresowania sektorów raw na dysku by użyć nawigacji DVD lub zdeszyfrować zawartość.</P>
|
|
|
|
<P>Całe wsparcie dla starego-stylu DVD jest przez <CODE>libcss</CODE>, zatem potrzebuje
|
|
zamontowanego systemu plików DVD i dostępu dla raw opartego na sektorach do urządzenia.
|
|
Na nieszczęście musisz być (w Linuksie) rootem by pobrać adres sektora pliku. Masz
|
|
następujące rozwiązania:</P>
|
|
|
|
<UL>
|
|
<LI>Bycie rootem lub użycie MPlayera z suid-root.</LI>
|
|
<LI>Kazać MPlayerowi użyć programu wrapera z suid-root o nazwie fibmap_mplayer
|
|
by mieć dostęp do DVD (używane tylko w odtwarzaniu DVD w starym-stylu DVD z <CODE>libcss</CODE>).</LI>
|
|
<LI>W ogóle nie używaj sterownika systemu plików kernela i reimpetacji tego w przestrzeni
|
|
użytkownika. <CODE>libdvdread</CODE> 0.9.x i <CODE>libmpdvdkit</CODE> robią to (wsparcie
|
|
nowego-stylu DVD). System plików UDF kernela nie jest potrzebny, ponieważ
|
|
biblioteki te mają już własny wbudowany sterownik systemu plików UDF. Ponad to
|
|
DVD nie muszą być montowane, ponieważ tylko dostęp raw oparty na sektorach jest użyty.</LI>
|
|
</UL>
|
|
|
|
<P>Czasami <CODE>/dev/dvd</CODE> nie możę być odczytany przez użytkownikóws, więc autorzy
|
|
<CODE>libdvdread</CODE> zaimpletowali emulację która przesyła adresy sektorów do
|
|
nazwplików+przesunięć, by zemulować dostęp raw na zamontowanym systemie plików
|
|
lub nawet na dysku twardym.</P>
|
|
|
|
<P><CODE>libdvdread</CODE> akceptuje nawet pukty mantowania (ang. mountpoint) zamiast
|
|
nazwy urządzenia dla dostępy raw i sprawdza <CODE>/proc/mounts</CODE> by pobrać nazwę urządzenia.
|
|
Zrobione to zostało dla Solarisa, gdzie nazwy urządzeń są dynamicznie przydzielane.</P>
|
|
|
|
<P>Domyślnym urządzeniem DVD jest <CODE>/dev/dvd</CODE>. jeżeli ustawiłeś inne,
|
|
stwórz link symboliczny, lyb podaj poprawne urządzenie w linii komend opcją
|
|
<CODE>-dvd-device</CODE>.</P>
|
|
|
|
<H4>Autentyfikacja DVD</H4>
|
|
|
|
<P>Wspacia dla autentyfikacji i metod deszyfrowania nowego-stylu DVD są ukończone,
|
|
używają poprawionej biblioteki <CODE>libdvdcss</CODE> (patrz wyżej). Metoda może być
|
|
określona poprzez zmienną systemową <CODE>DVDCSS_METHOD</CODE>, która może być ustawiona na
|
|
<CODE>key (klucz)</CODE>, <CODE>disk (dysk)</CODE> lub <CODE>title (tytuł)</CODE>.</P>
|
|
|
|
<P>Jeżeli nic nie jest określone, biblioteka próbuje poniższych metod
|
|
(domyślnie: key, title request):</P>
|
|
|
|
<OL>
|
|
<LI><B>bus key:</B> Ten klucz jest negocjowany podczas autentyfikacji (długi mix
|
|
ioctl'i wymiany różnych kluczy, oprogramowanie kryptograficzne) i używa go do deszyfracji
|
|
kluczy tytułu i dysku zanim wyśle je przez niechronioną magistralę (bus)
|
|
(by zapobiec podsłuchiwaniu). Klucz magistrali jest wymagany do pobrania i predeszyfracji
|
|
zaszyfrowanego klucza dysku.</LI>
|
|
<LI><B>cached key:</B> MPlayer szuka aktualnie skrakowanych kluczy tytułów
|
|
które są zapisane w katalogu <CODE>~/.mplayer/DVDKeys</CODE> (szybkie ;).</LI>
|
|
<LI><B>key:</B> Jeżeli nie są dostępne zbuforowane klucze, MPlayer próbuje deszyfrować
|
|
klucz dysku grupą kluczy dołączonych do odtwarzacza.</LI>
|
|
<LI><B>disk:</B> Jeżeli metoda klucza zawiedzie (np. nie ma doączony kluczy do odtwarzacza),
|
|
MPlayer skrakuje klucz dysku używając algorytmu brute force.
|
|
Ten proces intensywnie wykorzystuje CPU i wymaga 64 MB pamięci (16M 32Bit
|
|
wpisów tablicy mieszającej (org. hash table)) by zapisać tymczasowe dane. Ta metoda powinna
|
|
zawsze działać (wolno).</LI>
|
|
<LI><B>title request:</B> Z kluczem dysku MPlayer wymaga zaszyfrowanych kluczy
|
|
tytułów, które są wewnątrz <I>ukrytych sektorów</I> używających <CODE>ioctl()</CODE>.
|
|
Kod regionu (dla USA, Japoni, Europy inny, kwestia zabezpieczeń; przyp. tłum.) urządzeń RPC-2 jest sprawdzany w tym
|
|
kroku i może się nie powieść w takich urządzeniach. Jeżeli się powiedzie, klucz tytułu
|
|
zostanie zdeszyfrowany z magistralą (bus) i kluczem dysku.</LI>
|
|
<LI><B>title:</B> Ta metoda zostanie użyta, jeżeli metoda "title request" (patrz wyżej) zawiedzie
|
|
i nie polega na wymianie klucza z napędem DVD. Używa ataku kryptograficznego
|
|
by bezpośrednio odgadnąć klucz tytułu (poprzez odnajdywanie powtarzających się wzorców w
|
|
zaszyfrowanej zawartości VOB i odgadywaniu, że tekst jawny odpowiadający pierwszym
|
|
zaszyfrowanym bajtom jest kontunuacją wzorca).
|
|
Ta metoda jest również znana jako "known plaintext attack" (atak znanym tekstem jawnym) lub "DeCSSPlus".
|
|
W wielu przypadkach ta metoda zawodzi, ponieważ nie ma wystarczającej ilości zaszyfrowanych
|
|
informacji na dysku, by sporządzić statystyki ataku lub dlatego, że klucz zmienia się
|
|
wewnątrz tytułu. Ta metoda jest jedynym rozwiązaniem by zdeszyfrować DVD zapisane na
|
|
dysku twardym lub z DVD z błędnym kodem regionu w napędach RPC2 (wolny).</LI>
|
|
</OL>
|
|
|
|
<P>Napędy DVD RPC-1 chronią ustawienia regionu tylko programowo. Napędu RPC-2
|
|
mają sprzętową ochronę która pozwala tylko na 5 zmian. Możliwe, że będziesz
|
|
potrzebował/będzie zalecany upgrade firmware'u do RPC-1, jeżli masz napęd DVD RPC-2.
|
|
Upgrade'y firmware'u można znaleść tej
|
|
<A HREF="http://www.firmware-flash.com">stronie firmware'owej</A>. Jeżeli nie ma tam
|
|
upgrade'u firmware'u dostępnego dla twojego urządzenia, użyj
|
|
<A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">narzędzia regionset
|
|
</A> by ustawić kod regionu twojego napędu DVD (pod Linuksem).
|
|
<B>Ostrzeżenie:</B> Możesz zmienić region tylko 5 razy.</P>
|
|
|
|
|
|
<H2><A NAME="vcd">4.3 Odtwarzanie VCD</A></H2>
|
|
|
|
<P>Po kompletną listę dostępnych opcji, prosimy o przeczytanie manuala.
|
|
Składnia dla standardowego Video CD (VCD) jest następująca:</P>
|
|
|
|
<P><CODE>mplayer vcd://<ścieżka> [-cdrom-device <uządzenie>]</CODE></P>
|
|
|
|
<P>Przykład: <CODE>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</CODE></P>
|
|
|
|
<P>Domyślnym użądzeniem VCD jest <CODE>/dev/cdrom</CODE>. Jeżeli twoje ustawienia są inne,
|
|
stwórz link symboliczny lub podaj poprawne urządzenie w lini komend opcją
|
|
<CODE>-cdrom-device</CODE>.</P>
|
|
|
|
<P><B>Informacja:</B> Najnowsze napędy Plextora i niektóre CD-ROMy SCSI Toshiba
|
|
mają straszną osiągi w czytaniu VCDików. Jest tak, ponieważ CDROMREADRAW ioctl
|
|
nie jest w pełni zaimpletowany dla tych napędów. Jeżli masz jakąś wiedzę na temat
|
|
programowania SCSI, prosimu <A HREF="../tech/patches.txt">pomóż nam</A> wprowadzić
|
|
ogólne wsparcie dla SCSI VCD.</P>
|
|
|
|
<P>Tymczasem możesz wydobyć dane z VCDików programem
|
|
<A HREF="http://140.132.1.204/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</A>
|
|
i odtworzyć wynikowy plik MPlayerem.</P>
|
|
|
|
<H4>Struktura VCD</H4>
|
|
|
|
<P>Dyski VCD składają się z jednej lub więcej ścieżek:</P>
|
|
|
|
<UL>
|
|
<LI>Pierwsza ścieżka jest małą ścieżką danych 2048 bajtów/sektor z systemem plików iso9660,
|
|
zazwyczaj zawierającą odtwarzacz VDC dla Windowsa i może inne informacje
|
|
(zdjęcia, tekst, itp).</LI>
|
|
<LI>Druga i inne ścieżki są to MPEGi raw, 2324 bajtów/sektor (film),
|
|
zawierające jeden pakiet danych MPEG PS na sektor zamiast systemu plików.
|
|
Podobnie do ścieżek audio CD, te ścieżki <B>nie mogą być zamontowane</B> (Montowałeś kiedykolwiek
|
|
audio CD, by je odtworzyć?). Ponieważ większość filmów jest w tej śieżce,
|
|
powinieneś najpierw spróbować <CODE>vcd://2</CODE>.</LI>
|
|
<LI>Istnieją dyski VCD bez pierwszej ścieżki (pojedyńcza ścieżka i całkowity
|
|
brak systemu plików). Nadal można je odtworzyć, ale nie mogą być zamontowane.</LI>
|
|
</UL>
|
|
|
|
<H4>O plikach .DAT:</H4>
|
|
|
|
<P>Widoczny plik ~600 MB na pierwszej ścieżce w zamontowanym VCD nie jest prawdziwym
|
|
plikiem! Jest on więc przekierowaniem ISO z własną nazwą, stworzonym by pozwolić Windowsom
|
|
przechwycenie tych ścieżek (Windowsy w ogóle nie pozwalają na dostęp raw urządzenia).
|
|
Pod Linuksem nie możesz kopiować lub odtwarzać tych plików (zawierają śmieci). Pod
|
|
Windowsami jest to możliwe, ponieważ ich sterownik iso9660 emuluje odczyt raw
|
|
ścieżek w tym pliku. By odtworzyć pliki .DAT potrzebujesz sterownika kernela który
|
|
możesz znaleść w wersji linuksowej PowerDVD. Zawiera on zmodyfikowany sterownik systemu
|
|
plików iso9660 (<CODE>vcdfs/isofs-2.4.X.o</CODE>), który ma dostępną emulację
|
|
ścierzek raw bezpośrednio do ukrytych plików .DAT. Jeżeli zamontujesz dysku używając
|
|
tego sterownika, możesz kopiować i nawet odtwarzać pliki .DAT MPlayerem. Ale to
|
|
<B>nie zadziała</B> ze standardowym sterownikiem iso9660 kernela Linuksa!
|
|
Użyj zamiast tego opcji <CODE>-vcd</CODE>. Alternatywami dla kopiowania VCD są:
|
|
nowy sterownik kernela <A HREF="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</A>
|
|
(nie jest częścią oficjalnedo kernela) który pokazuje <I>sesje</I> CD
|
|
jako pliki obrazów i <A HREF="http://cdrdao.sourceforge.net/">cdrdao</A>, aplikacja
|
|
do grabowania/kopiowania CD metodą bit-by-bit.</P>
|
|
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|