mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
273 lines
11 KiB
HTML
273 lines
11 KiB
HTML
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML>
|
|
|
|
<HEAD>
|
|
<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css">
|
|
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-2">
|
|
</HEAD>
|
|
|
|
<BODY>
|
|
|
|
|
|
<H3><A NAME=2.3.2>2.3.2. Támogatott audio kimenetek:</A></H3>
|
|
|
|
<P>Az <B>MPlayer</B> audio interfészének a neve <I>libao2</I>. Jelenleg
|
|
a következő meghajtókat tartalmazza :</P>
|
|
|
|
<TABLE BORDER=0>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=4><B>Általános:</B></TD>
|
|
|
|
<TR><TD> </TD><TD VALIGN=top>oss</TD><TD> </TD><TD>OSS (ioctl) meghajtó</TD></TR>
|
|
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sdl</TD><TD></TD><TD>SDL meghajtó (up/downsampling támogatás, <B>ESD</B>, <B>ARTS</B>, stb)</TD></TR>
|
|
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>nas</TD><TD></TD><TD>NAS (Network Audio System) meghajtó</TD></TR>
|
|
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa5</TD><TD></TD><TD>natív ALSA 0.5 meghajtó</TD></TR>
|
|
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>alsa9</TD><TD></TD><TD>natív ALSA 0.9 meghajtó (működik, de vannak vele problémák -> használd az OSS meghajtót)</TD></TR>
|
|
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>sun</TD><TD></TD><TD>SUN audio meghajtó (/dev/audio) BSD-re és Solaris-ra</TD></TR>
|
|
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>arts</TD><TD></TD><TD>natív ARTS meghajtó (KDE lusereknek)</TD></TR>
|
|
|
|
</TABLE>
|
|
|
|
<P>A helyzet az, hogy a Linux hangkártyameghajtói nem túl jók, ráadásul
|
|
olyan inkompatibilisek amennyire csak lehet. Lehetséges hogy eltart egy
|
|
ideig amíg megtalálod az optimális beállitásokat.</P>
|
|
|
|
<UL>
|
|
<LI>ha OSS meghajtót használsz, először próbálkozz az <I>-ao oss</I> opcióval
|
|
(ez az alapértelmezett is). Ha hanghibákat, összeomlásokat tapasztalsz, nézd
|
|
meg az <I>-ao sdl</I>-t (Megj.: ehhez természetesen szükséges egy felinstallált
|
|
SDL csomag, és az SDL fejlesztői csomag is). Sok esetben segíthet (valamint
|
|
tartalmaz ESD, ARTS, és fel/lemintavételezést is /ahol ESD a GNOME felület
|
|
hangkezelője, az ARTS pedig a KDE-é/).</LI>
|
|
<LI>ha ALSA 0.5-öt használsz, akkor MAJDNEM mindig az <I>-ao alsa5</I>-öt kell
|
|
használnod, mert a 0.5 hibás OSS emulációs kódot tartalmaz, amitől kissé
|
|
összeesik az <B>MPlayer</B> :
|
|
<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE></LI>
|
|
<LI>ha ALSA 0.9-ed van, használd az <I>-ao oss</I>-t vagy az <I>-ao sdl</I>-t,
|
|
izlés szerint. Használhatod az <I>-ao alsa9</I>-et is, de az még elég bugos.</LI>
|
|
</UL>
|
|
|
|
<P><B>Solaris/FreeBSD</B> rendszereken természetesen a SUN audio meghajtót
|
|
kell használni, az <I>-ao sun</I> opcióval, különben lőttek mind a video,
|
|
mind az audio lejátszásnak.</P>
|
|
|
|
<H4><A NAME=experiences>2.3.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></H4>
|
|
|
|
<TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
|
|
<TD COLSPAN=3><B>VIA alaplapi chipset (via82cxxx) 48Khz-ra limitált</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">innen</A></TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>Aureal Vortex 2</B></TD><TR>
|
|
<TD> </TD><TD>OSS:</TD><TD>nincs</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nincs</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Driver2:</TD><TD> from <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">here</A><BR>
|
|
(<I>bufferméret megnövelve 32k-ra</I>)</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>GUS PnP</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nincs</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>SB Live!</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>Analóg OK, SP/DIF nem megy</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>mindkettő OK</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>192</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>SB AWE 64</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>max 44kHz</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>48kHz rosszul hangzik</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK<I>Az új audio kóddal is bugzik...</I></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>44</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>ESS 688</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>C-Media cards (which ones?)</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nem OK (sistereg) (?)</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>Yamaha kártyák (*ymf*)</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nem OK (?) (talán -ao sdl ?)</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>csak (?) ALSA 0.5-tel, OSS emulációval, <B>ÉS</B> <I>-ao sdl</I>-el jó (!) (?)</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>envy24 chip-es kártyák (mint pl Terratec EWS88MT)</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>?</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS/Pro:</TD><TD>OK</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>?</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR>
|
|
|
|
<TD COLSPAN=3><B>PC Speaker or DAC</B></TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK (<I>használd az SDL meghajtót : -ao sdl</I>)</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nincs</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>a meghajtó 44.1Khz-t emulál, vagy többet</TD><TR>
|
|
<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR>
|
|
</TABLE>
|
|
|
|
<UL>
|
|
<LI>a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve !</LI>
|
|
<LI>ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ
|
|
unmasking-ot !
|
|
például "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lásd "man hdparm" !!!)
|
|
Ez amúgy is ajánlott... (for XMMS, etc...)
|
|
Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html#drives">4.1</A>-es fejezetet.</LI>
|
|
<LI>ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) !
|
|
Ha ESD-t használsz, indítsd MPlayer-t az '-ao sdl:esd' opcióval!</LI>
|
|
<LI>Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád!</LI>
|
|
</UL>
|
|
|
|
<H4><A NAME=plugins>2.3.2.2. Audio pluginek</A></H4>
|
|
|
|
<P>Az <B>MPlayer</B> tartalmaz néhány audio plugint. Ezek a hang
|
|
tulajdonságainak megváltoztatására használhatóak. A használatuk az
|
|
<CODE>-aop</CODE> opcióval történik, amit a
|
|
<CODE>list=plugin1,plugin2,...</CODE> opció követ. A <CODE>list</CODE>
|
|
kapcsoló elhagyhatatlan, itt adható meg a használandó pluginek listája,
|
|
valamint a sorrendjük. Például a következő parancs:
|
|
</P>
|
|
|
|
<P> <CODE>mplayer media.avi -aop list=resample,format</CODE></P>
|
|
|
|
<P>először a resample pluginen, aztán a format pluginen keresztül vezeti
|
|
a hangot.
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>A plugineknek is vannak opcióik, amelyek befolyásolják őket. Ezek
|
|
részletesebben a következő fejezetekben vannak leírva. Ha egy pluginnak
|
|
nem adsz meg beállításokat, az alapértelmezett beállításban fognak futni.
|
|
Íme egy példa hogy hogyan használj több plugint, megadott opciókkal:
|
|
</P>
|
|
|
|
<P> <CODE>mplayer media.avi -aop
|
|
list=resample,format:fout=48000:format=0x8</CODE>
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>Ez 44100Hz-es kimeneti frekvenciára mixel, és a kimeneti formátumot
|
|
átállítja AFMT_U8-ra.
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>Currently audio plugins can not be used in <B>MEncoder</B>.</P>
|
|
|
|
|
|
<H5><A NAME=resample>2.3.2.2.1. Up/Downsampling</A></H5>
|
|
|
|
<P>Az <B>MPlayer</B> képes az audio stream frekvenciáját növelni illetve
|
|
csökkenteni. Ennek szükségessége nincs autodetektálva, így külön meg kell adni
|
|
például ha csak 44.1Khz-et tudó kártyád van, és 48Khz-es audiot akarsz
|
|
lejátszani. Valamint: ez a funkció még nem működik a <B>MEncoder</B>-ben.</P>
|
|
|
|
<P>Használat :<BR>
|
|
<CODE>mplayer media.avi -aop list=resample:fout=<a kívánt
|
|
frekvencia Hz-ben, pl 44100></CODE></P>
|
|
|
|
|
|
<H5><A NAME=surround_decoding>2.3.2.2.2. Térhatású hangok dekódolása</A></H5>
|
|
|
|
<P>Az <B>MPlayer</B>-nek van egy audio pluginje ami a mátrix-kódolt hangok
|
|
dekódolására szolgál (ilyen például a Dolby Surround).</P>
|
|
|
|
<P>Sok 2 csatornás file valójában mátrix-kódolt térhatású hangot
|
|
tartalmaz.</P>
|
|
|
|
<P>Az ilyen dekódolás használatához egy legalább 4 csatornát támogató
|
|
hangkártyára+meghajtóra van szükség.</P>
|
|
|
|
<P>Használat :<BR>
|
|
<CODE>mplayer media.avi -aop list=surround</CODE></P>
|
|
|
|
|
|
<H5><A NAME=format>2.3.2.2.3. Sample formátum konvertáló</A></H5>
|
|
|
|
<P>Ha a hangkártyád nem támogatja a signed 16bit int formátumot, ezzel
|
|
a pluginnel átalakíthatod a kimeneti hangot olyanba amit visz.
|
|
Egy opciója van neki, a <CODE>format</CODE>, ami után megadandó a kívánt
|
|
formátum száma (lásd libao2/afmt.h). Ez a plugin ritkán használandó..
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>Használat :<BR>
|
|
<CODE>mplayer media.avi -aop
|
|
list=format:format=<kimeneti formátum></CODE>
|
|
</P>
|
|
|
|
|
|
<H5><A NAME=delay>2.3.2.2.4. Delay</A></H5>
|
|
|
|
<P>Példa plugin, csak developereknek. Lásd angol dox.</P>
|
|
|
|
<H5><A NAME=volume>2.3.2.2.5. Szoftveres hangerőszabályzás</A></H5>
|
|
|
|
<P>Ez a plugin szoftveres hangerőállításra képes, ezáltal olyan gépeken
|
|
is használható, ahol a hardveres mixer eszköz nem működik. Használható
|
|
továbbá olyan esetekben, amikor a PCM hangerő megváltoztatása nélkül
|
|
akarod a hangerőt megváltoztatni. Egyetlen opciója van, a <CODE>volume</CODE>
|
|
ami 0 és 255 közötti értékeket vehet fel (az alapértelmezett érték a 101 -
|
|
ez 0dB-nyi erősítést jelent).
|
|
Óvatosan használd ezt a plugint. A legtöbb esetben sokkal célravezetőbb a
|
|
hardveres mixeren a PCM csatorna maximálisra állítása, ezen plugin
|
|
kihagyása, és a hangerő "mester" csatornával történő állítása. Ha külső
|
|
erősítő is rá van kapcsolva a hangkártyádra, a zajszint minimálisra
|
|
csökkentése érdekében érdemes a "mester" csatornával és az erősítő
|
|
hangerőszabályzójával addig szórakozni amig a háttérben sziszegő zaj
|
|
elenyészik.
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>Használata :<BR>
|
|
<CODE>mplayer media.avi -aop
|
|
list=volume:volume=<0-255></CODE>
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>A pluginnek van úgynevezett "compressor" vagy "soft-clipping" képessége.
|
|
Ez akkor használható, ha a hang dinamikus tartománya túl magas, vagy a
|
|
hangszóróké túl alacsony. Az eljárás hátránya, hogy torzítást okoz, ezért
|
|
csak akkor használandó ha nincs más lehetőség.</P>
|
|
|
|
<P>Használata :<BR>
|
|
<CODE>mplayer media.avi -aop list=volume:softclip</CODE>
|
|
</P>
|
|
|
|
|
|
<H5><A NAME=extrastereo>2.3.2.2.6. Extrastereo</A></H5>
|
|
|
|
<P>Ez a plugin lineárisan növeli a bal és jobb hangcsatorna közti különbséget
|
|
(mint az XMMS extrastereo plugin) ezáltal "életszerűbb" effektust
|
|
kölcsönözve a hangnak.
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>Használat :<BR>
|
|
<CODE>mplayer media.avi -aop list=extrastereo</CODE><BR>
|
|
<CODE>mplayer media.avi -aop list=extrastereo:mul=3.45</CODE></P>
|
|
|
|
<P>A paraméter egy float szám (<CODE>mul</CODE>), aminek alapértéke 2.5. Ha
|
|
0.0-ra írod át, mono hangot kapsz.</P>
|
|
|
|
|
|
<H5><A NAME=normalizer>2.3.2.2.7. Volume Normalizer</A></H5>
|
|
|
|
<P>Ez a plugin beállítja a hangerőt arra a maximális erősségre, ahol
|
|
még nem lép fel torzítás.
|
|
</P>
|
|
|
|
<P>Használat :<BR>
|
|
<CODE>mplayer media.avi -aop list=volnorm</CODE><BR>
|
|
|
|
|
|
</BODY>
|
|
|
|
</HTML>
|