mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
318 lines
12 KiB
XML
318 lines
12 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
|
<chapter id="ports" xreflabel="Ports">
|
|
<title>Ports</title>
|
|
|
|
<sect1 id="linux">
|
|
<title>Linux</title>
|
|
<para>
|
|
La plateforme principale de développement est Linux sur x86, bien que
|
|
<application>MPlayer</application> fonctionne sur de nombreux autres ports Linux.
|
|
Des binaires de MPlayer sont disponibles depuis de nombreuses sources. Par contre,
|
|
<emphasis role="bold">aucun de ces paquets n'est supporté</emphasis>.
|
|
Rapportez les problèmes à leurs auteurs, pas à nous.
|
|
</para>
|
|
|
|
<sect2 id="debian">
|
|
<title>Paquets Debian</title>
|
|
<para>
|
|
Pour construire le paquet Debian, lancez la commande suivante dans le répertoire source de MPlayer:
|
|
<screen>fakeroot debian/rules binary</screen>
|
|
En tant que root installez le paquet <filename>.deb</filename> comme d'habitude:
|
|
<screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>version</replaceable>.deb</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Christian Marillat a construit des paquets Debian non-officiels pour MPlayer, MEncoder et les
|
|
polices pendant un certain temps, vous pouvez les obtenir (apt-get) depuis sa
|
|
<ulink url="http://marillat.free.fr/">page web</ulink>.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="rpm">
|
|
<title>Paquets RPM</title>
|
|
<para>
|
|
Dominik Mierzejewski a créé et maintient des paquets Red Hat RPM officiels de
|
|
<application>MPlayer</application>. Ils sont disponibles sur sa
|
|
<ulink url="http://www.piorunek.pl/~dominik/linux/pkgs/mplayer/">page web</ulink>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Les paquets Mandrake de MPlayer sont disponibles sur le <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>,
|
|
SuSE inclus une version limitée de MPlayer dans sa distribution. Si vous voulez toutes les fonctionnalités
|
|
vous devrez installer à partir des sources.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="arm">
|
|
<title>ARM</title>
|
|
<para>
|
|
MPlayer fonctionne sur les PDAs Linux avec un CPU ARM c-a-d Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. La manière
|
|
la plus facile d'obtenir MPlayer est de récupérer un des paquets
|
|
<ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>. Si vous voulez le compiler vous-même,
|
|
vous devriez regarder les répertoires
|
|
<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">MPlayer</ulink>
|
|
et
|
|
<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink>
|
|
du répertoire raçine de la distribution OpenZaurus. Ils ont toujours les derniers Makefile et patches
|
|
utilisés pour contruire un MPlayer CVS avec libavcodec. Si vous avez besoin d'une GUI, vous pouvez
|
|
utiliser xmms-embedded.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="bsd">
|
|
<title>*BSD</title>
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> fonctionne sur FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSD/OS et Darwin. Il y a
|
|
des versions ports/pkgsrc/fink/etc de MPlayer disponibles qui sont probablement plus faciles à utiliser
|
|
que nos sources brutes.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Pour construire MPlayer vous aurez besoin de GNU make (gmake - le make natif de BSD ne fonctionnera pas)
|
|
et une version récente des binutils.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Si MPlayer se plaint de ne pas trouver <filename>/dev/cdrom</filename> ou
|
|
<filename>/dev/dvd</filename>, créez le lien symbolique approprié:
|
|
<screen>ln -s /dev/(votre_périphérique_cdrom) /dev/cdrom</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Pour utiliser les DLLs Win32 avec MPlayer vous devrez recompiler le noyau avec
|
|
"<envar>option USER_LDT</envar>" (à moins d'utiliser FreeBSD -CURRENT, où c'est le
|
|
cas par défaut).
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="freebsd">
|
|
<title>FreeBSD</title>
|
|
<para>
|
|
Si votre CPU à SSE, recompilez votre noyau avec
|
|
"<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" (FreeBSD-STABLE ou patches noyau requis).
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="openbsd">
|
|
<title>OpenBSD</title>
|
|
<para>
|
|
A cause des limitations dans les différentes versions de gas (relocation vs MMX), vous aurez besoin
|
|
de compiler en deux étapes: D'abord assurez-vous que le non-natif est en premier dans votre
|
|
<envar>$PATH</envar> et faites un <command>gmake -k</command>, ensuite assurez-vous que la version
|
|
native est utilisée et faites <command>gmake</command>.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="solaris">
|
|
<title>Solaris</title>
|
|
<para>
|
|
<application>MPlayer</application> devrait fonctionner sous Solaris 2.6 ou plus récent.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Sur les <emphasis role="bold">UltraSPARC</emphasis>s, MPlayer profite des avantages de leurs extensions
|
|
<emphasis role="bold">VIS</emphasis> (équivalentes au MMX), actuellement uniquement dans
|
|
<emphasis>libmpeg2</emphasis>, <emphasis>libvo</emphasis> et <emphasis>libavcodec</emphasis>, mais pas
|
|
dans mp3lib. Vous pouvez regarder un fichier VOB sur un CPU à 400MHz. Vous aurez besoin d'avoir
|
|
<ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</ulink> installé.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Pour construire ce paquetage vous aurez besoin de GNU <application>make</application>
|
|
(<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), Le make natif de Solaris ne
|
|
fonctionnera pas. Message d'erreur typique si vous utilisez le make de Solaris au lieu de celui de GNU:
|
|
<screen>
|
|
% /usr/ccs/bin/make
|
|
make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Sur Solaris SPARC, vous aurez besoin du compilateur C/C++ GNU; cela n'a pas d'importance que le
|
|
compilateur C/C++ GNU soit configuré avec ou sans l'assembleur GNU.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Sur Solaris x86,vous aurez besoin de l'assembleur GNU et du compilateur C/C++ GNU, configuré pour
|
|
l'utilisation de l'assembleur GNU! Le code de mplayer sur la plateforme x86 fait un usage intensif des
|
|
instructions MMX, SSE et 3DNOW! qui ne peuvent pas être assemblées en utilisant l'assembleur de Sun
|
|
<filename>/usr/ccs/bin/as</filename>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Le script <filename>configure</filename> essaie de trouver quel assembleur est utilisé par votre
|
|
commande "gcc" (au cas ou l'autodétection échoue, utilisez l'option
|
|
<option>--as=/endroit/ou/vous/avez/installe/gnu-as</option> pour indiquer au script
|
|
<filename>configure</filename> où il peut trouver GNU "as" sur votre système).
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Message d'erreur de <filename>configure</filename> sur un système Solaris x86 en utilisant
|
|
GCC sans assembleur GNU:
|
|
<screen>
|
|
% configure
|
|
...
|
|
Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
|
|
Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...
|
|
</screen>
|
|
(Solution: Installez et utilisez un gcc configuré avec <option>--with-as=gas</option>)
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Erreur typique obtenue en construisant avec un compilateur C GNU qui n'utilise pas GNU as:
|
|
<screen>
|
|
% gmake
|
|
...
|
|
gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
|
|
-fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
|
|
Assembler: mplayer.c
|
|
"(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
|
|
"(stdin)", line 3567 : Syntax error
|
|
... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
A cause de bogues dans Solaris 8, il se peut que vous ne pouviez pas lire de disques DVD
|
|
plus gros que 4 Go:
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
Le pilote sd(7D) de Solaris 8 x86 a un bogue quand on accède à un bloc disque >4Go sur un
|
|
périphérique en utilisant une taille de bloc logique != DEV_BSIZE (c-a-d. CD-ROM et DVD). A cause
|
|
d'un dépassement des entiers 32Bit, on accède à une adresse disque modulo 4 Go.
|
|
(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>).
|
|
Ce problème n'existe pas sur la version SPARC de Solaris 8.
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
Un bogue similaire est présent dans le code du système de fichier hsfs(7FS) (alias ISO9660), il se peut
|
|
que hsfs ne supporte pas les partitions/disques plus gros(ses) que 4GB, toutes les donnés sont accédés
|
|
modulo 4Go.
|
|
(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>).
|
|
Le problème hsfs peut être résolu en installant le patch 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86).
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>
|
|
Sur Solaris avec un CPU UltraSPARC, vous pouvez obtenir de la vitesse supplémentaire en utilisant les
|
|
instructions VIS du CPU pour certaines opérations couteuses en temps machine. L'accélération VIS peut
|
|
être utilisé dans MPlayer en appelant les fonctions de la
|
|
<ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</ulink> de Sun.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Les opérations accélérées par VIS à partir de mediaLib sont utilisées pour le décodage vidéo mpeg2 et
|
|
pour la conversion de palette dans les pilotes de sortie vidéo.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="sgi">
|
|
<title>Silicon Graphics / Irix</title>
|
|
<para>
|
|
Vous pouvez soit essayer d'installer le programme d'installation GNU, et (si vous ne l'avez pas mis
|
|
dans votre chemin par défaut) précisez ensuite l'endroit où il est:
|
|
<screen>./configure --install-path=PATH</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Soit vous pouvez utilisez l'installation par défaut livrée avec IRIX 6.5, auquel cas vous devrez
|
|
éditer le <filename>Makefile</filename> manuellement. Changez les deux lignes suivantes:
|
|
<programlisting>
|
|
$(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1
|
|
|
|
$(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf
|
|
</programlisting>
|
|
par:
|
|
<programlisting>
|
|
$(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/
|
|
|
|
$(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/
|
|
</programlisting>
|
|
Et ensuite faites (depuis le rép. source de MPlayer):
|
|
<screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen>
|
|
finalement lancez la construction et l'installation.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="qnx">
|
|
<title>QNX</title>
|
|
<para>
|
|
Fonctionne. Vous devrez télécharger SDL pour QNX, et l'installer. Ensuite lancez
|
|
<application>MPlayer</application> avec les options <option>-vo sdl:photon</option>
|
|
et <option>-ao sdl:nto</option> et ça devrait être rapide.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
La sortie <option>-vo x11</option> fonctionne encore
|
|
plus lentement que sous Linux, car QNX ne dispose que d'une <emphasis>émulation X</emphasis>
|
|
qui est TRÈS lente. Utilisez SDL.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="cygwin">
|
|
<title>Cygwin</title>
|
|
<para>
|
|
Le port Cygwin est toujours à ces débuts. Actuellement il n'y a aucun support pour
|
|
OpenGL. SDL est connu pour distordre le son et l'image ou planter sur certains systèmes. Les
|
|
<ulink url="../../tech/patches.txt">patches</ulink> sont toujours bienvenus. Les meilleurs
|
|
résultats peuvent être obtenus avec le pilote SDL natif de sortie vidéo (<option>-vo directx</option>)
|
|
et le pilote Windows waveout natif de sortie audio (<option>-ao win32</option>). Vous devriez aussi
|
|
jeter un oeil à la liste de diffusion
|
|
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">mplayer-cygwin</ulink>
|
|
pour obtenir de l'aide et les dernières informations.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Les versions de Cygwin antérieures à 1.3.23 n'incluent pas <filename>inttypes.h</filename>.
|
|
Vous devrez copier ou lier <filename>etc/cygwin_inttypes.h</filename> depuis le répertoire source de
|
|
MPlayer vers <filename>/usr/include/inttypes.h</filename> pour que MPlayer compile.
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Pour avoir de la vidéo DirectX native (<option>-vo directx</option>), désarchivez
|
|
<ulink url="http://www.videolan.org/vlc/dx7headers.tgz">les fichier d'entête DirectX 7</ulink>,
|
|
dans <filename>/usr/include/</filename> ou <filename>/usr/local/include/</filename>
|
|
et recompilez. Vous pourrez ensuite utiliser le pilote de sortie directx. Vous pouvez
|
|
garder la fenêtre vidéo au premier plan avec <option>-vo directx:ontop</option>.
|
|
Si l'image est distordue, essayez de désactiver l'accélération matérielle avec
|
|
<option>-vo directx:noaccel</option>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Les instructions et les fichiers pour faire tourner SDL sous Cygwin peuvent être trouvées sur le
|
|
<ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">site de libsdl</ulink>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Vous pouvez jouer des VCDs en lisant les fichiers .DAT ou .MPG que Windows fait apparaître sur
|
|
les VCDs. Cela fonctionne comme ça (changez la lettre de votre lecteur CD-ROM):
|
|
<screen>mplayer d:/mpegav/avseq01.dat</screen>
|
|
<screen>mplayer /cygdrive/d/MPEG2/AVSEQ01.MPG</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Les DVDs fonctionnent également, définissez juste votre périphérique DVD pour qu'il corresponde
|
|
à votre périphérique CD-ROM:
|
|
<screen>mplayer dvd://<titre> -dvd-device '\\.\d:'</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Les DLLs QuickTime doivent normalement fonctionner. Compilez avec
|
|
<option>--enable-qtx</option> et placez les codecs dans l'emplacement par défaut des DLLs
|
|
Windows, <filename class="directory">C:\WINNT\system32</filename>
|
|
ou <filename class="directory">C:\Windows\system</filename> selon votre version de Windows.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
La console Cygwin est particulièrement lente. Il semble que rediriger la sortie ou
|
|
utiliser l'option <option>-quiet</option> amèliore les performances.
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|