<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> <!-- Synced with: 1.100 --> <chapter id="mencoder"> <title>Základní pou¾ití <application>MEncoder</application>u</title> <para> Úplný seznam dostupných voleb a pøíkladù pro <application>MEncoder</application> naleznete v man stránce. Øadu u¾iteèných pøíkladù a podrobných návodù pro pou¾ití mnoha enkódovacích voleb naleznete v <ulink url="../../tech/encoding-tips.txt">tipech pro enkódování</ulink>, které byly získány z nìkolika diskusí v konferenci MPlayer-users. Prohledejte <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archivy</ulink>, chcete-li bohatost diskusí o v¹ech aspektech a problémech vzta¾ených k enkódování <application>MEncoder</application>em. </para> <sect1 id="menc-feat-selecting-codec"> <title>Výbìr kodekù a nosných formátù</title> <para> Audio a video kodeky pro enkódování jsou vybírány pøíslu¹nými volbami <option>-oac</option> a <option>-ovc</option> options. Napi¹te napøíklad: <screen>mencoder -ovc help</screen> pro seznam video kodekù podporovaných verzí programu <application>MEncoder</application> na va¹em poèítaèi. Dostupné jsou následující mo¾nosti: </para> <para> Audio (zvukové) kodeky: <informaltable frame="all"> <tgroup cols="2"> <thead> <row><entry>Jméno audio kodeku</entry><entry>Popis</entry></row> </thead> <tbody> <row> <entry>mp3lame</entry> <entry>Enkóduje do VBR, ABR nebo CBR MP3 pomocí LAME</entry> </row> <row> <entry>lavc</entry> <entry>Pou¾ije se nìkterý z <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs"> <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> audio kodekù</link> </entry> </row> <row> <entry>faac</entry> <entry>FAAC AAC audio enkodér</entry> </row> <row> <entry>toolame</entry> <entry>Enkodér MPEG Audio Layer 2</entry> </row> <row> <entry>twolame</entry> <entry>Enkodér MPEG Audio Layer 2 zalo¾ený na tooLAME</entry> </row> <row> <entry>pcm</entry> <entry>Nekomprimovaný PCM zvuk</entry> </row> <row> <entry>copy</entry> <entry>Nereenkóduje, pouze kopíruje komprimované vzorky</entry> </row> </tbody> </tgroup> </informaltable> </para> <para> Video kodeky: <informaltable frame="all"> <tgroup cols="2"> <thead> <row><entry>Jméno video kodeku</entry><entry>Popis</entry></row> </thead> <tbody> <row> <entry>lavc</entry> <entry>Pou¾ije se nìkterý z <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs"> <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> video kodekù</link> </entry> </row> <row> <entry>xvid</entry> <entry>XviD, MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP) kodek</entry> </row> <row> <entry>x264</entry> <entry>x264, MPEG-4 Advanced Video Coding (AVC), alias H.264 kodek</entry> </row> <row> <entry>nuv</entry> <entry>nuppel video, pou¾ívaný nìkterými realtime aplikacemi</entry> </row> <row> <entry>raw</entry> <entry>Nekomprimované videosnímky</entry> </row> <row> <entry>copy</entry> <entry>Nereenkóduje, pouze kopíruje komprimované snímky</entry> </row> <row> <entry>frameno</entry> <entry>Pou¾ité pro 3-prùchodové enkódování (nedoporuèujeme)</entry> </row> </tbody> </tgroup> </informaltable> </para> <para> Výstupní nosný formát je vybírán volbou <option>-of</option>. Zadejte: <screen>mencoder -of help</screen> pro seznam v¹ech nosných formátù podporovaných verzí programu <application>MEncoder</application> na va¹em poèítaèi. Dostupné jsou následující mo¾nosti: </para> <para> Nosné formáty: <informaltable frame="all"> <tgroup cols="2"> <thead> <row><entry>Název nosného formátu</entry><entry>Popis</entry></row> </thead> <tbody> <row> <entry>lavf</entry> <entry>Jeden z nosných formátù podporovaných <systemitem class="library">libavformat</systemitem></entry> </row> <row> <entry>avi</entry> <entry>Audio-Video Interleaved (Prokládané audio s videem)</entry> </row> <row> <entry>mpeg</entry> <entry>MPEG-1 a MPEG-2 PS</entry> </row> <row> <entry>rawvideo</entry> <entry>surový (raw) video datový proud (¾ádný muxing – pouze jeden video proud)</entry> </row> <row> <entry>rawaudio</entry> <entry>surový (raw) audio datový proud (¾ádný muxing – pouze jeden audio proud)</entry> </row> </tbody> </tgroup> </informaltable> Nosný formát AVI je nativním nosným formátem <application>MEncoder</application>u, co¾ znamená, ¾e je tím, který je nejlépe zpracován a pro nìj¾ byl <application>MEncoder</application> navr¾en. Jak bylo zmínìno, ostatní nosné formáty jsou pou¾itelné, ale mù¾ete pøi jejich pou¾ití narazit na problémy. </para> <para> Nosné formáty <systemitem class="library">libavformat</systemitem>: </para> <para> Pokud jste si zvolili <systemitem class="library">libavformat</systemitem> pro provádìní muxování výstupního souboru (pomocí <option>-of lavf</option>), pøíslu¹ný nosný formát bude urèen z pøípony výstupního souboru. Mù¾ete vynutit urèitý nosný formát pomocí parametru <option>format</option> knihovny <systemitem class="library">libavformat</systemitem>. <informaltable frame="all"> <tgroup cols="2"> <thead> <row><entry>Název <systemitem class="library">libavformat</systemitem> nosného formátu</entry><entry>Popis</entry></row> </thead> <tbody> <row> <entry>mpg</entry> <entry>MPEG-1 a MPEG-2 PS</entry> </row> <row> <entry>asf</entry> <entry>Advanced Streaming Format</entry> </row> <row> <entry>avi</entry> <entry>Audio-Video Interleaved</entry> </row> <row> <entry>wav</entry> <entry>Waveform Audio</entry> </row> <row> <entry>swf</entry> <entry>Macromedia Flash</entry> </row> <row> <entry>flv</entry> <entry>Macromedia Flash video</entry> </row> <row> <entry>rm</entry> <entry>RealMedia</entry> </row> <row> <entry>au</entry> <entry>SUN AU</entry> </row> <row> <entry>nut</entry> <entry>otevøený nosný formát NUT (experimentální a dosud nesluèitelný se specifikací)</entry> </row> <row> <entry>mov</entry> <entry>QuickTime</entry> </row> <row> <entry>mp4</entry> <entry>formát MPEG-4</entry> </row> <row> <entry>dv</entry> <entry>Sony Digital Video</entry> </row> </tbody> </tgroup> </informaltable> Jak vidíte, <systemitem class="library">libavformat</systemitem> umo¾òuje <application>MEncoder</application>u muxovat do velkého mno¾ství nosných formátù. Nane¹tìstí, jeliko¾ <application>MEncoder</application> nebyl od poèátku navr¾en pro podporu jiných nosných formátù ne¾ AVI, mìli byste být paranoidní ve vstahu k výstupnímu souboru. Ovìøte si prosím pro jistotu, ¾e audio/video synchronizace je OK a soubor lze správnì pøehrát i jinými pøehrávaèi, ne¾ <application>MPlayer</application>. </para> <informalexample> <para>Pøíklad:</para> <para> Vytvoøení Macromedia Flash videa vhodného pro pøehrávání ve webovém prohlí¾eèi pomocí Macromedia Flash pluginu: <screen> mencoder <replaceable>vstupní.avi</replaceable> -o <replaceable>výstupní.flv</replaceable> -of lavf -oac mp3lame -lameopts abr:br=56 -ovc lavc \ -lavcopts vcodec=flv:vbitrate=500:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3 \ -srate 22050 </screen> </para> </informalexample> </sect1> <sect1 id="menc-feat-selecting-input"> <title>Výbìr vstupního souboru nebo zaøízení</title> <para> <application>MEncoder</application> umí enkódovat ze souborù nebo pøímo z DVD èi VCD disku. Vlo¾te na pøíkazovém øádku jméno souboru pro enkódování souboru, nebo <option>dvd://</option><replaceable>èíslo_titulu</replaceable> nebo <option>vcd://</option><replaceable>èíslo_stopy</replaceable> pro enkódování DVD titulu èi VCD stopy. Máte-li ji¾ zkopírováno DVD na hard disk (k tomu mù¾ete pou¾ít nástroj jako <application>dvdbackup</application>, dostupný na mnoha systémech), a chcete enkódovat z kopie, mìli byste i zde pou¾ít syntaxi <option>dvd://</option> ve spojení s volbou <option>-dvd-device</option> následovanou cestou do koøenového adresáøe skopírovaného DVD. Volby <option>-dvd-device</option> a <option>-cdrom-device</option> lze rovnì¾ pou¾ít k pøenastavení cest k souborùm zaøízení pro pøímé ètení diskù, pokud výchozí <filename>/dev/dvd</filename> a <filename>/dev/cdrom</filename> na va¹em systému nepracují. </para> <para> Enkódujete-li z DVD, je èasto vhodné vybrat kapitolu nebo rozsah kapitol k enkódování. Pro tento úèel mù¾ete pou¾ít volbu <option>-chapter</option>. Napøíklad s volbou <option>-chapter</option> <replaceable>1-4</replaceable> se budou z DVD enkódovat pouze kapitoly 1 a¾ 4. To se zvlá¹» hodí, pokud budete enkódovat film na velikost 1400 MB urèený pro dvì CD, jeliko¾ budete mít jistotu, ¾e zlom nastane pøesnì na hranici kapitol místo uprostøed scény. </para> <para> Pokud máte podporovanou TV zachytávací kartu, mù¾ete rovnì¾ enkódovat ze zaøízení TV vstupu. Pou¾ijte <option>tv://</option><replaceable>èíslo_kanálu</replaceable> jako jméno souboru a volbu <option>-tv</option> pro konfiguraci rùzných nastavení zachytávání. Vstup z DVB pracuje obdobnì. </para> </sect1> <sect1 id="menc-feat-mpeg4"> <title>Dvouprùchodové enkódování MPEG-4 ("DivX")</title> <para> Název vychází z faktu, ¾e soubor je enkódován <emphasis>dvakrát</emphasis>. První enkódování (dubbed pass) vytvoøí doèasné soubory (<filename>*.log</filename>) velikosti nìkolika megabajtù, které zatím nema¾te (mù¾ete smazat AVI, nebo radìji ¾ádné nevytváøejte a pøesmìrujte je do <filename>/dev/null</filename>). Ve druhém prùchodu je vytvoøen dvouprùchodový výstupní soubor s pou¾itím øízení datového toku z doèasných souborù. Výsledný soubor bude mít lep¹í kvalitu obrazu. Pokud jste o tom teï sly¹eli poprvé, mìli byste si prostudovat nìkteré návody dostupné na netu. </para> <example> <title>Kopírování zvukové stopy</title> <para> Dvouprùchodové enkódování druhé stopy z DVD do MPEG-4 ("DivX") AVI zatímco se zvuk pouze zkopíruje. <screen> mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o /dev/null mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable> </screen> </para> </example> <example> <title>Enkódování zvukové stopy</title> <para> Dvouprùchodové enkódování DVD do MPEG-4 ("DivX") AVI a souèasnì enkódování zvukové stopy do MP3. Pøi této metodì buïte opatrní, jeliko¾ v nìkterých pøípadech mù¾e vést k rozjetí zvuku s videem. <screen> mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o /dev/null mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o <replaceable>výstup.avi</replaceable> </screen> </para> </example> </sect1> <sect1 id="menc-feat-mpeg"> <title>Enkódování do MPEG formátu</title> <para> <application>MEncoder</application> umí vytvoøit výstupní soubor formátu MPEG (MPEG-PS). Pokud pou¾íváte MPEG-1 nebo MPEG-2 video, obvykle je to proto, ¾e enkódujete pro omezený formát jako je SVCD, VCD nebo DVD. Konkrétní po¾adavky tìchto formátù jsou objasnìny v sekci <link linkend="menc-feat-vcd-dvd">návod pro vytvoøení VCD a DVD</link>. </para> <para> Výstupní souborový formát <application>MEncoder</application>u zmìníte pou¾itím volby <option>-of mpeg</option>. </para> <informalexample> <para> Pøíklad: <screen> mencoder <replaceable>vstup.avi</replaceable> -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video -oac copy <replaceable>dal¹í_volby</replaceable> -o <replaceable>výstup.mpg</replaceable> </screen> Vytvoøení MPEG-1 souboru vhodného pro pøehrávání na systémech s minimální podporou multimédií, jako je výchozí instalace Windows: <screen> mencoder <replaceable>vstup.avi</replaceable> -of mpeg -mpegopts format=mpeg1:tsaf:muxrate=2000 -o <replaceable>výstup.mpg</replaceable> -oac lavc -ovc lavc \ -lavcopts acodec=mp2:abitrate=224:vcodec=mpeg1video:vbitrate=1152:keyint=15:mbd=2:aspect=4/3 </screen> </para> </informalexample> </sect1> <sect1 id="menc-feat-rescale"> <title>©kálování (zmìna velikosti) filmù</title> <para> Èasto potøebujeme zmìnit velikost obrázkù ve filmu a to z mnoha dùvodù: zmen¹ení souboru, zátì¾e sítì atd. Mnoho lidí dokonce mìní velikost pøi pøevodu DVD nebo SVCD do DivX AVI. Pokud si pøejete video pøe¹kálovat, pøeètìte si sekci <link linkend="aspect">Zachování pomìru stran</link>. </para> <para> Samotný proces ¹kálování je provádìn video filtrem <literal>scale</literal>: <option>-vf scale=<replaceable>¹íøka</replaceable>:<replaceable>vý¹ka</replaceable></option>. Jeho kvalita mù¾e být nastavena volbou <option>-sws</option>. Pokud ji neuvedete, <application>MEncoder</application> pou¾ije 2: bikubickou. </para> <para> Pou¾ití: <screen> mencoder <replaceable>vstup.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -vf scale=640:480 -o <replaceable>výstup.avi</replaceable> </screen> </para> </sect1> <sect1 id="menc-feat-streamcopy"> <title>Proudové kopírování</title> <para> <application>MEncoder</application> mù¾e zpracovat vstupní datové proudy dvìma zpùsoby: <emphasis role="bold">enkóduje</emphasis> je, nebo je <emphasis role="bold">kopíruje</emphasis>. Tato èást je o <emphasis role="bold">kopírování</emphasis>. </para> <itemizedlist> <listitem><para> <emphasis role="bold">Video proud</emphasis> (volba <option>-ovc copy</option>): mù¾ete dìlat pìkné vìci :) Jako umístìní (nikoli konverze!) FLI nebo VIVO nebo MPEG-1 videa do AVI souboru! Samozøejmì takové soubory pøehraje pouze <application>MPlayer</application> :) A proto to nejspí¹ nemá ¾ádnou rozumnou hodnotu. A teï vá¾nì: kopírování video proudu mù¾e být u¾iteèné napøíklad tehdy, kdy¾ má být enkódován pouze zvuk (napø. nekomprimovaný PCM do MP3). </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">Audio proud</emphasis> (volba <option>-oac copy</option>): jednoduché. Je mo¾né vzít externí zvukový soubor (MP3, WAV) a namultiplexovat jej do výstupního proudu. K tomu pou¾ijte volbu <option>-audiofile <replaceable>soubor</replaceable></option>. </para></listitem> </itemizedlist> <para> Pou¾ití <option>-oac copy</option> pro kopírování z jednoho nosného fomátu do jiného mù¾e vy¾adovat pou¾ití <option>-fafmttag</option> pro zachování pøíznaku formátu zvuku pùvodního souboru. Napøíklad pokud konvertujete NSV soubor a AAC zvukem do nosného formátu AVI, bude pøíznak formátu zvuku nesprávný a bude jej nutno zmìnit. Seznam pøíznakù audio formátu naleznete v souboru <filename>codecs.conf</filename>. </para> <para> Example: <screen> mencoder <replaceable>vstupní.nsv</replaceable> -oac copy -fafmttag 0x706D -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -o <replaceable>výstupní.avi</replaceable> </screen> </para> </sect1> <sect1 id="menc-feat-enc-images"> <title>Enkódování z mno¾ství vstupních obrázkových souborù (JPEG, PNG, TGA, SGI)</title> <para> <application>MEncoder</application> je schopen vytvoøit film z jednoho nebo více JPEG, PNG nebo TGA souborù. Pomocí jednoduchého snímkového kopírování mù¾e vytvoøit MJPEG (Motion JPEG), MPNG (Motion PNG) nebo MTGA (Motion TGA) soubory. </para> <orderedlist> <title>Vysvìtlení procesu:</title> <listitem><para> <application>MEncoder</application> <emphasis>dekóduje</emphasis> vstupní soubor(y) pomocí knihovny <systemitem class="library">libjpeg</systemitem> (kdy¾ dekóduje PNG, pou¾ije <systemitem class="library">libpng</systemitem>). </para></listitem> <listitem><para> Potom <application>MEncoder</application> nakrmí dekódovaný snímek do zvoleného video kompresoru (DivX4, XviD, FFmpeg msmpeg4, atd). </para></listitem> </orderedlist> <formalpara> <title>Pøíklady</title> <para> Vysvìtlení volby <option>-mf</option> je v man stránce. <informalexample> <para> Vytvoøení MPEG-4 souboru ze v¹ech JPEG souborù v aktuálním adresáøi: <screen> mencoder mf://*.jpg -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable> </screen> </para> </informalexample> <informalexample> <para> Vytvoøení MPEG-4 souboru z nìkterých JPEG souborù v aktuálním adresáøi: <screen> mencoder mf://<replaceable>snímek001.jpg,snímek002.jpg</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable> </screen> </para> </informalexample> <informalexample> <para> Vytvoøení MPEG-4 souboru ze seznamu vyjmenovaných JPEG souborù (seznam.txt v aktuálním adresáøi obsahuje seznam souborù k pou¾ití jako zdroj, ka¾dý soubor na samostatném øádku): <screen> mencoder mf://<replaceable>@seznam.txt</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable> </screen> </para> </informalexample> <informalexample> <para> Vytvoøení Motion JPEG (MJPEG) souboru ze v¹ech JPEG souborù v aktuálním adresáøi: <screen> mencoder mf://*.jpg -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc copy -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable> </screen> </para> </informalexample> <informalexample> <para> Vytvoøení nekomprimovaného souboru ze v¹ech PNG souborù v aktuálním adresáøi: <screen> mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable> </screen> </para> </informalexample> <note><para> ©íøka musí být celé èíslo násobek 4, to je dáno omezením RAW RGB AVI formátu. </para></note> <informalexample> <para> Vytvoøení Motion PNG (MPNG) souboru ze v¹ech PNG souborù v aktuálním adresáøi: <screen> mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable> <!-- --></screen> </para> </informalexample> <informalexample> <para> Vytvoøení Motion TGA (MTGA) souboru ze v¹ech TGA souborù v aktuálním adresáøi: <screen> mencoder mf://*.tga -mf w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable><!-- --></screen> </para> </informalexample> </para> </formalpara> </sect1> <sect1 id="menc-feat-extractsub"> <title>Extrakce DVD titulkù do VOBsub souboru</title> <para> <application>MEncoder</application> je schopen vyextrahovat titulky z DVD do VOBsub formátovaných souborù. Ty sestávají ze dvou souborù zakonèených <filename>.idx</filename> a <filename>.sub</filename> a jsou obvykle zabaleny v jediném <filename>.rar</filename> archivu. <application>MPlayer</application> je umí pøehrávat s pomocí voleb <option>-vobsub</option> a <option>-vobsubid</option>. </para> <para> Zadejte základní jméno (èili bez pøípony <filename>.idx</filename> nebo <filename>.sub</filename>) výstupních souborù pomocí volby <option>-vobsubout</option> a index pro tyto titulky ve zbývajících souborech pomocí <option>-vobsuboutindex</option>. </para> <para> Pokud není vstup z DVD, mìli byste pou¾ít <option>-ifo</option> pro indikaci <filename>.ifo</filename> souboru nutného k vytvoøení výsledného <filename>.idx</filename> souboru. </para> <para> Pokud vstup není z DVD a nemáte <filename>.ifo</filename> soubor, budete muset pou¾ít volbu <option>-vobsubid</option> k nastavení, pro které id jazyka se má vytvoøit <filename>.idx</filename> soubor. </para> <para> Ka¾dým spu¹tìním se pøidají bì¾ící titulky pokud soubory <filename>.idx</filename> a <filename>.sub</filename> ji¾ existují. Tak¾e byste je mìli v¹echny odstranit døíve ne¾ zaènete. </para> <example> <title>Kopírování dvojích titulkù z DVD bìhem dvouprùchodového enkódování</title> <screen> rm titulky.idx titulky.sub mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -vobsubout titulky -vobsuboutindex 0 -sid 2 mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -vobsubout titulky -vobsuboutindex 1 -sid 5<!-- --></screen> </example> <example> <title>Kopírování francouzských titulkù z MPEG souboru</title> <screen> rm titulky.idx titulky.sub mencoder <replaceable>film.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>film.ifo</replaceable> -vobsubout titulky -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1 -nosound -ovc copy </screen> </example> </sect1> <sect1 id="aspect"> <title>Zachování pomìru stran</title> <para> DVD a SVCD (èili MPEG-1/2) soubory obsahují hodnotu pomìru stran, popisující, jak by mìl pøehrávaè ¹kálovat video proud, tak¾e lidé nebudou mít ¹i¹até hlavy (pø.: 480x480 + 4:3 = 640x480). Pokud ov¹em enkódujeme do AVI (DivX) souborù, mìjte na pamìti, ¾e AVI hlavièky neukládají tuto hodnotu. Pøe¹kálování videa je odporné a èasovì nároèné, tak¾e musí být lep¹í zpùsob! </para> <para>A zde jej máte</para> <para> MPEG-4 má unikátní vlastnost: video proud mù¾e obsahovat svùj po¾adovaný pomìr stran. Ano, pøesnì jako MPEG-1/2 (DVD, SVCD) a H.263 soubory. Nane¹tìstí, <emphasis role="bold">¾ádný</emphasis> video pøehrávaè nepodporuje tento atribut MPEG-4, s výjimkou <application>MPlayer</application>u. </para> <para> Tato vlastnost mù¾e být pou¾ita pouze s kodekem <systemitem>mpeg4</systemitem> z <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>u. Mìjte na pamìti: aèkoli <application>MPlayer</application> korektnì pøehraje vytvoøený soubor, ostatní pøehrávaèe pou¾ijí ¹patný pomìr stran. </para> <para> Opravdu byste mìli oøíznout èerné okraje nad a pod filmem. Nastudujte si pou¾ití filtrù <systemitem>cropdetect</systemitem> a <systemitem>crop</systemitem> v man stránce. </para> <para> Pou¾ití <screen>mencoder <replaceable>vzorové-svcd.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:autoaspect -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable></screen> </para> </sect1> </chapter>