Remove unused files.

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20042 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
diego 2006-10-04 16:52:23 +00:00
parent 3d97b50328
commit ff0bbe67d6
2 changed files with 0 additions and 270 deletions

View File

@ -1,136 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced with r18606 -->
<appendix id="mailinglists">
<title>E-mailové konference</title>
<para>
Existuje nìkolik e-mailových konferencí o <application>MPlayer</application>u.
Pokud to není vyslovenì uvedeno jinak, je jazykem tìchto konferencí
<emphasis role="bold">angliètina</emphasis>.
Prosíme, neposílejte zprávy ani v jiných jazycích, ani v HTML! Pokud po¹lete
pøíli¹ velkou pøílohu a mail se vám vrátí nedoruèen, umístìte pøílohu nìkde,
odkud mù¾e být sta¾ena. Pro pøihlá¹ení do konference kliknìte na odkaz.
V konferencích platí stejná pravidla Netikety ohledì psaní a citací jako
v usenetu. Následujte je prosím, usnadníte tak ¾ivot tìm, kteøí va¹e zprávy
ètou. Pokud je neznáte, pøeètìte si prosím
<ulink url="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOWTO Edit Messages</ulink>.
<itemizedlist>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce"><application>MPlayer</application>-announce</ulink>
</para>
<para>
Konference pro <application>MPlayer</application>ova oznámení.
Pøihlaste se zde, pokud chcete dostávat bezpeènostní oznámení a oznámení o
vydání nové verze.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"><application>MPlayer</application>-users</ulink>
</para>
<para>Konference pro obecnou podporu k otázkám vztahujícím se k
<application>MPlayer</application>u.
Pøeètìte si prosím <emphasis role="bold">celou dokumentaci</emphasis> pøedtím,
ne¾ zde po¹lete své problémy a po¾adavky na vlastnosti.
Hlá¹ení chyb <application>MPlayer</application>u zde patøí také, ale pøeètìte si
nejprve sekce <link linkend="bugs">známé chyby</link> a
<link linkend="bugreports">hlá¹ení chyb</link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok"><application>MPlayer</application>-felhasznalok</ulink> (Hungarian)
</para>
<para>Konference v bulhar¹tinì. Náplò? Je¹tì uvidíme... dosud vìt¹inou flame a
RTFM otázky :(
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox"><application>MPlayer</application>-Matrox</ulink>
</para>
<para>Konference k otázkám vzta¾eným ke grafickým kartám Matrox, jako
<link linkend="mga_vid">mga_vid</link>, oficiální Matrox beta ovladaèe (pro
XFree86 4.x.x) a vìci k matroxfb-TVout.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb"><application>MPlayer</application>-dvb</ulink>
</para>
<para>Vìci vzta¾ené k hardwarovému dekodéru zvanému DVB
(nikoli <emphasis role="bold">DXR3</emphasis>!).
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users"><application>MEncoder</application>-users</ulink>
</para>
<para>Konference pro obecnou podporu k otázkám vzta¾eným k
<application>MEncoder</application>u.
Pøeètìte si prosím <emphasis role="bold">celou dokumentaci</emphasis> pøedtím,
ne¾ zde po¹lete své problémy a po¾adavky na vlastnosti.
Hlá¹ení chyb <application>MEncoder</application>u zde patøí také, ale pøeètìte
si nejprve sekce <link linkend="bugs">známé chyby</link> a
<link linkend="bugreports">hlá¹ení chyb</link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng"><application>MPlayer</application>-dev-eng</ulink>
</para>
<para>Tato konference je o vývoji <application>MPlayer</application>u!
Rozmluvy o zmìnách rozhraní/API, nových knihovnách, optimalizacích kódu a
zmìnách configure jsou zde na poøadu dne. Posílejte zde patche, ale nikoli
hlá¹ení o chybách, po¾adavky na vlastnosti a 'flames', abychom udr¾eli nízký
provoz v konferenci.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog"><application>MPlayer</application>-cvslog</ulink>
</para>
<para>V¹echny zmìny v kódu <application>MPlayer</application> jsou automaticky
posílány do této konference. Patøí zde pouze otázky k tìmto zmìnám
(pokud nerozumíte proè je daná zmìna nutná, nebo máte lepøí øe¹ení,
nebo jste si pov¹imli mo¾né chyby/problému v commitu).
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs"><application>MPlayer</application>-DOCS</ulink>
</para>
<para>Tato konference je zamìøena na dokumentaci
<application>MPlayer</application>u a diskuse k domácí stránce.
Subversion logy vzta¾ené k dokumentaci a domácí stránce jsou zde rovnì¾ posílány.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations"><application>MPlayer</application>-translations</ulink>
</para>
<para>Tato konference je zamìøena na diskuse k pøekladùm dokumentace
<application>MPlayer</application>u a domácí stránky.
Subversion logy pøekladù dokumentace a domácí stránky jsou zde rovnì¾ posílány.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin"><application>MPlayer</application>-cygwin</ulink>
</para>
<para>Konference zamìøená na <application>Cygwin</application> a
<application>MinGW</application> port <application>MPlayer</application>u.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev"><application>MPlayer</application>-G2-dev</ulink>
</para>
<para>Konference pro diskuse o <application>MPlayer</application>u G2,
videopøehrávaèi nové generace.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror"><application>MPlayer</application>-mirror</ulink>
</para>
<para>Konference o infrastruktuøe zrcadel <application>MPlayer</application>u.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn"><application>MPlayer</application>-MWN</ulink> (INACTIVE)
</para>
<para>Konference pro diskuse o vydáních <application>MPlayer</application> Weekly
News.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2"><application>MPlayer</application>-os2</ulink> (INACTIVE)
</para>
<para>Konference pro diskuse o OS/2 portu <application>MPlayer</application>u.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">qt-codecs-porting</ulink> (INACTIVE)
</para>
<para>Konference pro dikuse o podpoøe QuickTime kodeku.
</para></listitem>
</itemizedlist>
<note><para>
Archivy konferencí s vyhledáváním naleznete na
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi"/>.
</para></note>
</para>
</appendix>

View File

@ -1,134 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced with r18606 -->
<appendix id="mailinglists">
<title>Levelezési listák</title>
<para>
Számos publikus levelezési lista foglalkozik az <application>MPlayer</application>rel.
Mindegyik nyelve az <emphasis role="bold">angol</emphasis>, kivéve, ha külön más van
feltüntetve. Kérlek ne küldj más nyelvû vagy HTML leveleket! Ha valami nagyon nagy
dolgot csatolsz és visszapattan a leveled, inkább töltsd fel valahova a mellékletet.
Az alábbi linkekre kattintva iratkozhatsz fel a listákra. A listákon a Netikett
szabályok érvényesek az írásra és a visszaidézésre, ugyan úgy, mint a usenet-en. Kérjük
tartsd be õket, így sokkal könnyebb lesz a leveleidet olvasók élete. Ha nem ismernéd az etikettet:
<ulink url="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOGYAN írjunk üzeneteket</ulink> (angol nyelvû)
vagy <ulink url="http://vet.info.hu/vm/netiquette.htm">Magyar Netikett</ulink>.
<itemizedlist>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce"><application>MPlayer</application>-announce</ulink>
</para>
<para>
Az <application>MPlayer</application>rel kapcsolatos bejelentések listája.
Iratkozz fel ha meg szeretnéd kapni a biztonsági és kiadási értesítéseket.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"><application>MPlayer</application>-users</ulink>
</para>
<para>Az <application>MPlayer</application>rel kapcsolatos kérdésekkel
foglalkozó általános levelezési lista.
Kérjük olvasd el a <emphasis role="bold">teljes dokumentációt</emphasis>, mielõtt
megírnád a problémádat vagy a kérésedet ide.
Az <application>MPlayer</application> hiba jelentések is erre a listára
tartoznak, de olvasd el az <link linkend="bugs">ismert hibákat</link> és
a <link linkend="bugreports">hiba jelentési</link> fejezetet elõször.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok"><application>MPlayer</application>-felhasznalok</ulink> (magyar)
</para>
<para>Magyar nyelvû lista. Téma? Nos, lássuk csak... Leginkább flame és RTFM kérdések :(
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox"><application>MPlayer</application>-Matrox</ulink>
</para>
<para>Matrox grafikus kártyákkal kapcsolatos kérdések listája,
<link linkend="mga_vid">mga_vid</link>, Matrox hivatalos béta vezérlõi
(XFree86 4.x.x-hez), matroxfb-TVout cucc.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb"><application>MPlayer</application>-dvb</ulink>
</para>
<para>A DVB nevû hardveres dekóder kártyával kapcsolatos dolgok (nem <emphasis role="bold">DXR3</emphasis>!).
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users"><application>MEncoder</application>-users</ulink>
</para>
<para>A <application>MEncoder</application>rel kapcsolatos kérdésekkel
foglalkozó általános levelezési lista.
Kérjük olvasd el a <emphasis role="bold">teljes dokumentációt</emphasis>, mielõtt
megírnád a problémádat vagy a kérésedet ide.
A <application>MEncoder</application> hiba jelentések is erre a listára
tartoznak, de olvasd el az <link linkend="bugs">ismert hibákat</link> és
a <link linkend="bugreports">hiba jelentési</link> fejezetet elõször.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng"><application>MPlayer</application>-dev-eng</ulink>
</para>
<para>Ez a lista az <application>MPlayer</application> fejlesztésével
foglalkozik! Interfész/API változások, új függvénykönyvtárak, kód optimalizáció,
configure változásai a téma itt. Javításokat küldj ide, ne hiba jelentéseket,
felhasználói kérdéseket, új tulajdonság igényeket vagy flame-t ide, hogy alacsonyan
tudjuk tartani a lista forgalmát.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog"><application>MPlayer</application>-cvslog</ulink>
</para>
<para>Az összes változás az <application>MPlayer</application> kódjában automatikusan
elküldõdik erre a listára. Csak ezekkel a változásokkal kapcsolatos kérdések tartoznak
erre a listára (ha nem érted, hogy egy változtatás miért kell vagy jobb javításod van
vagy egy lehetséges hibát/problémát találtál a beküldött változtatásban).
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs"><application>MPlayer</application>-DOCS</ulink>
</para>
<para>Ez a lista az <application>MPlayer</application> dokumentációjával
és weboldalával kapcsolatos kérdésekkel foglalkozik.
A dokumentációval és a weboldallal kapcsolatos SVN logot is elküldjük ide.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations"><application>MPlayer</application>-translations</ulink>
</para>
<para>Ez a lista az <application>MPlayer</application> dokumentációjának
és a weboldalának fordításaival kapcsolatos megbeszéléseket tartalmazza.
A dokumentáció és weboldal fordítások Subversion logjait is megkapják a tagok.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin"><application>MPlayer</application>-cygwin</ulink>
</para>
<para>Az <application>MPlayer</application>
<application>Cygwin</application> és <application>MinGW</application> alatti portjaival
kapcsolatos megbeszélések helye.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev"><application>MPlayer</application>-G2-dev</ulink>
</para>
<para>Az <application>MPlayer</application> G2-vel, a következõ
generációs videó lejátszóval foglalkozó lista.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror"><application>MPlayer</application>-mirror</ulink>
</para>
<para>Az <application>MPlayer</application> tükörszervereinek infrastruktúrájáról
szóló beszélgetések.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn"><application>MPlayer</application>-MWN</ulink> (INAKTÍV)
</para>
<para>Az <application>MPlayer</application> Weekly
News (<application>MPlayer</application> Heti Hírek) kiadásaival kapcsolatos dolgok.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2"><application>MPlayer</application>-os2</ulink> (INAKTÍV)
</para>
<para>Az <application>MPlayer</application> OS/2-es portjával foglalkozó lista.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">qt-codecs-porting</ulink> (INAKTÍV)
</para>
<para>A QuickTime codec-ek támogatásával foglalkozó lista.
</para></listitem>
</itemizedlist>
<note><para>
Mindegyik listának kereshetõ archívuma van a
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi"/> oldalon.
</para></note>
</para>
</appendix>