mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-04-10 19:51:43 +00:00
added italian translation of codecs.xml & containers.xml
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@23535 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
08e5dd0793
commit
fe8b65fae8
714
DOCS/xml/it/codecs.xml
Normal file
714
DOCS/xml/it/codecs.xml
Normal file
@ -0,0 +1,714 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<!-- synced with r23100 -->
|
||||||
|
<chapter id="codecs">
|
||||||
|
<title>Codec</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect1 id="video-codecs">
|
||||||
|
<title>Codec video</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Some binary codecs for use with MPlayer are available in the
|
||||||
|
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#binary_codecs">download section</ulink>
|
||||||
|
of our homepage.
|
||||||
|
La <ulink url="../../codecs-status.html">tabella di stato dei codec</ulink> è
|
||||||
|
un elenco completo di tutti i codec supportati, aggiornata giornalmente.
|
||||||
|
Nella <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#binary_codecs">sezione download</ulink>
|
||||||
|
del nostro sito sono disponibili alcuni codec binari da usare con MPlayer.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
I più importanti su tutti:
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<itemizedlist>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
video
|
||||||
|
<emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) e
|
||||||
|
<emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>)
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
decodificatori nativi per <emphasis role="bold">tutte le tipologie di DivX,
|
||||||
|
3ivX, M$ MPEG-4</emphasis> v1, v2 e altre varianti di MPEG-4.
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
decodificatore nativi per <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
|
||||||
|
(<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), e decodificatori su DLL Win32
|
||||||
|
per <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis>
|
||||||
|
(<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>),
|
||||||
|
entrambi usati in file <filename>.wmv</filename>.
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
decodificatore nativo <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis>
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
decodificatore nativo <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis>
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
decodificatore <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
codec Cinepak e <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> (3.1,3.2,4.1,5.0)
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
formati hardware <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 e
|
||||||
|
altri
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
varianti VIVO 1.0, 2.0, I263 e altre <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis>
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
FLI/FLC
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
<emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> atraverso
|
||||||
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, e
|
||||||
|
codec <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> usando le
|
||||||
|
librerie di RealPlayer
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
decodificatore nativo per HuffYUV
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
Vari vecchi formati semplici tipo RLE
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Se hai un codec Win32 non elencato qui che non è ancora supportato, leggi per
|
||||||
|
favore l'HOWTO sull'<link linkend="codec-importing">importazione codec</link>
|
||||||
|
e aiutaci ad aggiungerne il supporto.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec">
|
||||||
|
<title>FFmpeg/libavcodec</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> contiene
|
||||||
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, la libreria open source
|
||||||
|
dominante di codec audio e video. E' in grado di decodificare molti formati
|
||||||
|
multimediali, di solito a velocità più elevate delle alternative, e punta ad
|
||||||
|
aggiungere prima o poi il supporto per i restanti.
|
||||||
|
E' il decodificatore di default che <application>MPlayer</application> supporta.
|
||||||
|
Anche la codifica è possibile per alcuni formati, ed è supportata da
|
||||||
|
<application>MEncoder</application>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Per una lista completa dei codec
|
||||||
|
<ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">video</ulink> e
|
||||||
|
<ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink>
|
||||||
|
supportati per favore visita la homepage di FFmpeg.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> contiene
|
||||||
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
|
||||||
|
Esegui semplicemente <filename>./configure</filename> e compila.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="xvid">
|
||||||
|
<title>Xvid</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> è un codec video libero
|
||||||
|
compatibile MPEG-4 ASP, che contempla codifica a doppio pasaggio e supporto
|
||||||
|
completo MPEG-4 ASP, rendendolo molto più efficiente del ben noto codec DivX.
|
||||||
|
Porta una buona qualità video e delle buone prestazionu, grazie alle
|
||||||
|
ottimizzazioni per CPU per molti processori moderni.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Nacque come un fork di sviluppo del codec OpenDivX.
|
||||||
|
Ciò è accaduto quando ProjectMayo portò OpenDivX in DivX4 a sorgenti chiusi,
|
||||||
|
e le persone non di ProjectMayo che lavoravano su OpenDivX si arrabbiarono,
|
||||||
|
così iniziarono Xvid. Perciò tutti e due i progetti hanno la stessa origine.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Nota che Xvid non è necessario per decodificare video codificato in Xvid.
|
||||||
|
Viene usata di default <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
|
||||||
|
visto che ha maggior velocità.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<procedure>
|
||||||
|
<title>Installare <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Come molti software open source, è disponibili in due modi:
|
||||||
|
<ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">rilasci ufficiali</ulink>
|
||||||
|
e la versione in CVS.
|
||||||
|
La versione CVS solitamente è solitamente abbastanza stabile da utilizzare,
|
||||||
|
visto che la maggior parte delle volte include fix per i bachi che esistono
|
||||||
|
nei rilasci.
|
||||||
|
Ecco quello che devi fare per far sì che la versione CVS di
|
||||||
|
<systemitem class="library">Xvid</systemitem> funzioni con
|
||||||
|
<application>MEncoder</application> (ti servono almeno
|
||||||
|
<application>autoconf</application> 2.50,
|
||||||
|
<application>automake</application>, e <application>libtool</application>):
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
<screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen>
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
<screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen>
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
<screen>cd xvidcore/build/generic</screen>
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
<screen>./bootstrap.sh</screen>
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
<screen>./configure</screen>
|
||||||
|
Puoi dover aggiungere alcune opzioni (controlla quello che emette
|
||||||
|
<command>./configure --help</command>).
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
<screen>make && make install</screen>
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
Se hai specificato <option>--enable-divxcompat</option>,
|
||||||
|
copia <filename>../../src/divx4.h</filename> in
|
||||||
|
<filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
Ricompila <application>MPlayer</application> con
|
||||||
|
<option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/percorso/di/</replaceable>libxvidcore.a</option>
|
||||||
|
<option>--with-xvidincdir=<replaceable>/percorso/di/</replaceable>xvid.h</option>.
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
</procedure>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="codec-x264">
|
||||||
|
<title><systemitem class="library">x264</systemitem></title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect3 id="codec-x264-whatis">
|
||||||
|
<title>Cos'è <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink>
|
||||||
|
è una libreria per creare flussi video H.264.
|
||||||
|
Non è completa al 100%, ma attualmente ha perlomeno qualche tipo di supporto
|
||||||
|
per la maggior parte delle caratteristiche di H.264 che influenzano la qualità.
|
||||||
|
Ci sono anche molte caratteristiche avanzate nelle specifiche H.264 che non
|
||||||
|
hanno nulla ha che fare colla qualità video di per se; molte di queste non
|
||||||
|
sono ancora implementate in <systemitem class="library">x264</systemitem>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<itemizedlist>
|
||||||
|
<title>Carattersitche del codificatore</title>
|
||||||
|
<listitem><para>CAVLC/CABAC</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>Multi-referenza</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
Intra: tutti i tipi di macroblocco (16x16, 8x8, e 4x4 con tutte le predizioni)
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
Inter P: tutti i partizionamenti (da 16x16 fino a 4x4)
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
Inter B: partizionamenti da 16x16 fino a 8x8 (includendo SKIP/DIRECT)
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
Controllo frequenza: quantizzatore costante, frequenza bit costante, ABR a
|
||||||
|
passaggio singolo o multiplo, VBV facoltativo
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>Rilevazione cambi scena</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>Posizionamento fotogrammi B adattativo</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
Fotogrammi B come referenza / ordine arbitrario dei fotogrammi
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>Trasformazione spaziale adattiva 8x8 e 4x4</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>Modalità senza perdita (lossless)</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>Matrici di quantizzazione personalizzate</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>Codifica parallela di sezioni multiple</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>Interlacciamento</para></listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect3 id="codec-h264-whatis">
|
||||||
|
<title>Cos'è H.264?</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
H.264 è un nome per un nuovo codec video digitale sviluppato in comunione
|
||||||
|
dall'ITU e da MPEG.
|
||||||
|
Può anche essere correttamente chiamato coi nomi altisonanti di
|
||||||
|
"ISO/IEC 14496-10" o "MPEG-4 Part 10".
|
||||||
|
Più frequentemente, viene chiamato "MPEG-4 AVC" o solo "AVC".
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
In qualsiasi modo tu lo chiami, può valer la pena provare l'H.264 dato che
|
||||||
|
tipicamente raggiunge la qualità di MPEG-4 ASP con il 5%-30% in meno della
|
||||||
|
frequenza bit.
|
||||||
|
I risultati reali dipenderanno sia dal materiale sorgente che dal codificatore.
|
||||||
|
I guadagni ottenuti usando H.264 non arrivano senza un costo: per decodificare
|
||||||
|
flussi H.264 pare richiedere CPU potenti e memoria.
|
||||||
|
Per esempio, su un Athlon 1733 MHz, un H.264 a risoluzione video DVD a 1500kbps
|
||||||
|
richiede circa il 35% della PCU, per la decodifica.
|
||||||
|
Per contronto, decodificare un flusso MPEG-4 ASP a risoluzione video DVD a
|
||||||
|
1500kbps richiede circa il 10% della CPU.
|
||||||
|
Ciò significa che anche un DVD rip decente può delle volte saltellare su CPU
|
||||||
|
più lente di 2.0 GHz o giù di lì.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Almeno con <systemitem class="library">x264</systemitem>,
|
||||||
|
le risorse richieste per la codifica non sono peggiori di quelle cui sei
|
||||||
|
abituato per MPEG-4 ASP.
|
||||||
|
Per esempio, su un Athlon 1733 MHz una codifica tipica di un DVD girerebbe a
|
||||||
|
5-15fps.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Questa documentazione non vuole spiegare i dettagli di H.264, ma se sei
|
||||||
|
interessato in un breve resoconto, potresti voler leggere
|
||||||
|
<ulink url="http://www.cdt.luth.se/~peppar/kurs/smd151/spie04-h264OverviewPaper.pdf">The H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect3 id="codec-x264-playback">
|
||||||
|
<title>Come posso riprodurre video H.264 con
|
||||||
|
<application>MPlayer</application>?</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> usa il decodificatore H.264 di
|
||||||
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
|
||||||
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> ha avuto una decodifica
|
||||||
|
almeno minimalmente usabile da circa luglio 2004, tuttavia grandi modifiche e
|
||||||
|
sviluppi sono stati implementati da quel momento, sia in termini di maggiori
|
||||||
|
funzionalità supportate che in termini di miglior utilizzo della CPU.
|
||||||
|
Tanto per esser sicuri, è sempre una buona idea usare un checkout recente di
|
||||||
|
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> da SubVersion.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
If you want a quick and easy way to know whether there have been
|
||||||
|
recent changes to <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>'s
|
||||||
|
H.264 decoding, you might keep an eye on
|
||||||
|
<ulink url="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/libavcodec/h264.c?view=log">FFmpeg Subversion repository's web interface</ulink>.
|
||||||
|
Se vuoi un modo rapido ed indolore di sapere se ci sono state modifiche recenti
|
||||||
|
alla decodifica H.264 di <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>,
|
||||||
|
puoi poter dare un'occhiata all'<ulink url="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/libavcodec/h264.c?view=log">interfaccia web del repository SubVersion di FFmpeg</ulink>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect3 id="codec-x264-encode">
|
||||||
|
<title>Come posso codificare video usando <application>MEncoder</application>
|
||||||
|
e <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Se hai il client di subversion installato, i sorgenti più recenti di x264
|
||||||
|
possono esser ottenuti con questo comando:
|
||||||
|
<screen>svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264</screen>
|
||||||
|
I sorgenti di <application>MPlayer</application> vengono aggiornati
|
||||||
|
ogniqualvolta c'è una modifica nelle API di
|
||||||
|
<systemitem class="library">x264</systemitem>, per cui si consiglia sempre di
|
||||||
|
usare allo stesso modo la versione da SubVersion di MPlayer.
|
||||||
|
Forse questa situazione cambierà quando e se ci sarà un rilascio di
|
||||||
|
<systemitem class="library">x264</systemitem>.
|
||||||
|
Nel frattempo, <systemitem class="library">x264</systemitem> dovrebbe esser
|
||||||
|
considerato molto instabile, nel senso che la sua interfaccia di programmazione
|
||||||
|
è soggetta a cambiamenti.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<systemitem class="library">x264</systemitem> so compila e installa nel solito
|
||||||
|
modo:
|
||||||
|
<screen>./configure && make && sudo make install</screen>
|
||||||
|
Questo installa libx264 in /usr/local/lib e x264.h viene posto in
|
||||||
|
/usr/local/include.
|
||||||
|
|
||||||
|
Con la libreria <systemitem class="library">x264</systemitem> e gli header nei
|
||||||
|
percorsi standard, compilare il supporto per
|
||||||
|
<systemitem class="library">x264</systemitem> in
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> è facile.
|
||||||
|
Lancia semplicemente il comando:
|
||||||
|
<screen>./configure && make && sudo make install</screen>
|
||||||
|
Lo script <filename>./configure</filename> rileverà automaticamente che tu
|
||||||
|
abbia i requisiti richiesti per <systemitem class="library">x264</systemitem>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect3>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect1 id="audio-codecs">
|
||||||
|
<title>Codec audio</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<itemizedlist>
|
||||||
|
<title>I codec più inmportanti su tutti:</title>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
audio MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) (codice
|
||||||
|
<emphasis role="bold">nativo</emphasis>, con ottimizzazione MMX/SSE/3DNow!)
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
Windows Media Audio 7 e 8 (AKA WMAv1 and WMAv2)
|
||||||
|
(codice <emphasis role="bold">nativo</emphasis>, con
|
||||||
|
<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
Windows Media Audio 9 (WMAv3) (usando le DLL DMO)
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
audio AC3 Dolby (codice <emphasis role="bold">nativo</emphasis>, con
|
||||||
|
ottimizzazione MMX/SSE/3DNow!)
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
AC3 passando attraverso l'hardware della scheda audio
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
AAC
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
codec audio Ogg Vorbis (libreria <emphasis role="bold">nativa</emphasis>)
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
RealAudio: DNET (AC3 a bassa frequenza), Cook, Sipro and ATRAC3
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
QuickTime: codec audio Qualcomm e QDesign
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
audio VIVO (g723, Vivo Siren)
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
audio Voxware (usando le DLL DirectShow)
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
alaw e ulaw, svariati formati gsm, adpcm e pcm e altri vecchi codec audio
|
||||||
|
semplici
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
codec voce Adaptive Multi-Rate (AMR)
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="swac3">
|
||||||
|
<title>Decodifica software AC3</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Questo è il decodificatore di default usato per file con audio AC3.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Il decodificatore AC3 può creare mix audio in uscita per 2, 4, o 6
|
||||||
|
altoparlanti.
|
||||||
|
Quando è configurato per 6 altoparlanti, questo decodificatore fornisce uscite
|
||||||
|
separate di tutti i canali AC3 verso il driver audio, permettendo un'esperienza
|
||||||
|
completa "surround sound" senza il decodificatore esterno AC3 richiesto per
|
||||||
|
usare il codec hwac3.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Usa l'opzione <option>-channels</option> per impostare il numero dei canali di
|
||||||
|
uscita. Usa <option>-channels 2</option> per un sottomissaggio stereo. Per un
|
||||||
|
sottomissaggio a 4 canali (uscite Frontale sinistro, Frontale destro, Surround
|
||||||
|
sinistro, Surround destro), usa <option>-channels 4</option>. In questo caso,
|
||||||
|
un qualsiasi canale centrale verrà miscelato in parti uguali nei canali
|
||||||
|
frontali.
|
||||||
|
<option>-channels 6</option> farà uscire tutti i canali AC3 così come sono
|
||||||
|
stati codificati - nell'ordine, sinistro, destro, Surround sinistro, Surround
|
||||||
|
destro, centrale e LFE.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Il numero di default dei canali di uscita è 2.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Per usare più di 2 canali, ti servirà OSS, e avere una scheda audio che
|
||||||
|
supporti l'appropriato numero di canali di uscita attraverso l'ioctl
|
||||||
|
SNDCTL_DSP_CHANNELS. Un esempio di un diver utilizzabile è emu10k1
|
||||||
|
(usato dalle schede Soundblaster Live!) dall'agosto 2001 o dopo (anche il CVS
|
||||||
|
ALSA si suppone funzioni).
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="hwac3">
|
||||||
|
<title>Decodifica hardware AC3</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Ti serve una scheda audio capace di decodificare AC3, con uscita digitale
|
||||||
|
(S/PDIF). Il driver della scheda deve supportare correttamente il formato
|
||||||
|
AFMT_AC3 (C-Media lo fa). Collega il tuo decodificatore AC3 all'uscita S/PDIF,
|
||||||
|
e usa l'opzione <option>-ac hwac3</option>. E' sperimentale ma si sa che
|
||||||
|
funziona con schede C-Media e driver Soundblaster Live! + ALSA (ma non OSS) e
|
||||||
|
schede di decodifica MPEG DXR3/Hollywood+.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="libmad">
|
||||||
|
<title>Supporto per <systemitem class="library">libmad</systemitem></title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/"><systemitem class="library">libmad</systemitem></ulink>
|
||||||
|
è una libreria multipiattaforma di decodifica audio, per MPEG solo interi
|
||||||
|
(internamente PCM a 24bit). Non gestisce bene file danneggiati, e delle volte
|
||||||
|
ha problemi con la ricerca, ma può lavorare meglio su piattaforme senza FPU
|
||||||
|
(come <link linkend="arm">ARM</link>) rispetto ad
|
||||||
|
<systemitem class="library">mp3lib</systemitem>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Se hai una corretta installazione di
|
||||||
|
<systemitem class="library">libmad</systemitem>,
|
||||||
|
<filename>./configure</filename> se ne accorgerà e il supporto per audio MPEG
|
||||||
|
attraverso <systemitem class="library">libmad</systemitem> verrà
|
||||||
|
automaticamente compilato.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="hwmpa">
|
||||||
|
<title>Codec hardware audio MPEG</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
This codec (selected by <option>-ac hwmpa</option>) passes through MPEG audio
|
||||||
|
packets to hardware decoders, such as the ones found in full-featured DVB cards
|
||||||
|
and DXR2 adapters.
|
||||||
|
Don't use it in combination with any other audio output device
|
||||||
|
(such as OSS and ALSA) that isn't able to decode it (you will hear
|
||||||
|
only white noise).
|
||||||
|
Questo codec (selezionato con <option>-ac hwmpa</option>) trasferisce
|
||||||
|
direttamente i pacchetti audio MPEG ai decodificatori audio, come quelli che si
|
||||||
|
trovano nelle schede DVB full-option e negli adattatori DXR2.
|
||||||
|
Non usarlo in combinazione con alcun altro dispositivo di uscita audio
|
||||||
|
(come OSS o ALSA) che non sia capace di decodificarlo (sentirai solo rumore
|
||||||
|
bianco).
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="aac">
|
||||||
|
<title>Codec AAC</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
AAC (Advanced Audio Coding) è un codec audio che si trova delle volte nei file
|
||||||
|
MOV e MP4. E' disponibile da <ulink url="http://www.audiocoding.com"/> un
|
||||||
|
decodificatore open source chiamato FAAD.
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> include uno snapshot CVS di libfaad 2.1 beta,
|
||||||
|
così non hai bisogno di recuperarlo separatamente.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Se usi gcc 3.2 che fallirà nel compilare la nostra FAAD interna oppure vuoi
|
||||||
|
usare la libreria esterna per qualche altra ragione, scarica la libreria della
|
||||||
|
<ulink url="http://www.audiocoding.com/modules/mydownloads/">pagina di download</ulink>
|
||||||
|
e passa <option>--enable-faad-external</option> a
|
||||||
|
<filename>./configure</filename>.
|
||||||
|
Non ti serve tutto di faad2 per decodificare i file AAC, è sufficiente libfaad.
|
||||||
|
Compilala così:
|
||||||
|
<screen>
|
||||||
|
cd faad2/
|
||||||
|
sh bootstrap
|
||||||
|
./configure
|
||||||
|
cd libfaad
|
||||||
|
make
|
||||||
|
make install
|
||||||
|
</screen>
|
||||||
|
I binari non sono disponibili da audiocoding.com, ma puoi apt-gettare i
|
||||||
|
pacchetti Debian dal
|
||||||
|
<ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">sito di Christian Marillat</ulink>,
|
||||||
|
gli RPM per Mandrake/Mandriva da <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink>
|
||||||
|
e gli RPM per Fedora RPMs da <ulink url="http://rpm.livna.org/">Livna</ulink>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="amr">
|
||||||
|
<title>Codec AMR</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Il codec voce Adaptive Multi-Rate è usato nei telefoni cellulari di terza
|
||||||
|
generazione (3G).
|
||||||
|
La referenze per l'implementazione è disponibile da
|
||||||
|
<ulink url="http://www.3gpp.org">The 3rd Generation Partnership Project</ulink>
|
||||||
|
(gratuita per uso personale).
|
||||||
|
Per abilitarne il supporto, scarica e installa le librerie per
|
||||||
|
<ulink url="http://www.penguin.cz/~utx/amr">AMR-NB e AMR-WB</ulink>
|
||||||
|
seguendo le istruzioni da quella pagina.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect1 id="codec-importing">
|
||||||
|
<title>HOWTO sull'importazione dei codec Win32</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="vfw-codecs">
|
||||||
|
<title>Codec VFW</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
VFW (Video for Windows) sono le vecchie API Video per Windows. I loro codec
|
||||||
|
hanno un'estensione <filename>.DLL</filename> o (raramente)
|
||||||
|
<filename>.DRV</filename>. Se <application>MPlayer</application> non riesce a
|
||||||
|
riprodurre il tuo AVI dando un messaggio del tipo:
|
||||||
|
<screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen>
|
||||||
|
significa che il tuo AVI è codificato con un codec che ha HFYU come fourcc
|
||||||
|
(HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, etc.). Ora che lo sai, devi
|
||||||
|
scoprire quale DLL di Windows viene caricata per reiprodurre quel file. Nel
|
||||||
|
nostro caso il <filename>system.ini</filename> contiene questa informazione in
|
||||||
|
una riga siffatta:
|
||||||
|
<programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Perciò ti serve il file <filename>huffyuv.dll</filename>. Nota che i codec
|
||||||
|
audio vengono specificati con il prefisso MSACM:
|
||||||
|
<programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Questo è il codec MP3. Ora che hai tutte le informazioni necessarie
|
||||||
|
(fourcc, file del codec, AVI di esempio), invia via mail la tua richiesta di
|
||||||
|
supporto per il codec, e carica questi file sul sito FTP:
|
||||||
|
<systemitem role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<replaceable><nomecodec></replaceable>/</systemitem>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<note><para>
|
||||||
|
In Windows NT/2000/XP cerca queste informazioni nel registro,
|
||||||
|
per es. cerca "VIDC.HFYU". Per scoprire come farlo, guarda il vecchio metodo
|
||||||
|
per DirectShow più sotto.
|
||||||
|
</para></note>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="dshow-codecs">
|
||||||
|
<title>Codec DirectShow</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
DirectShow sono le API Video più recenti, che sono ancora peggio delle
|
||||||
|
precedenti. Le cose sono più difficili con le DirectShow, dato che
|
||||||
|
<itemizedlist>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
<filename>system.ini</filename> non contiene le informazioni che servono,
|
||||||
|
sono invece scritte nel registro e
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
bisogna sapere il GUID del codec.
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<procedure>
|
||||||
|
<title>Nuovo Metodo:</title>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Usando <application>Microsoft GraphEdit</application> (veloce)
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
Ottieni <application>GraphEdit</application> o dall'SDK delle DirectX o da
|
||||||
|
<ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>.
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
Avvia <command>graphedit.exe</command>.
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
Dal menu scegli
|
||||||
|
<!-- TODO: mettere le vodi del menu dalla versione it di graphedit -->
|
||||||
|
<menuchoice><guimenu>Graph</guimenu>
|
||||||
|
<guisubmenu>Insert Filters</guisubmenu></menuchoice>.
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
Espandi <systemitem>DirectShow Filters</systemitem>.
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
Seleziona il nome giusto del codec e espandilo.
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
Nella voce <systemitem>DisplayName</systemitem> guarda il testo tra
|
||||||
|
parentesi graffe dopo il backslash e segnatelo (cinque blocchi separati da
|
||||||
|
trattini, il GUID).
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
Il codec binario è il file specificato nella voce
|
||||||
|
<systemitem>Filename</systemitem>.
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
</procedure>
|
||||||
|
|
||||||
|
<note><para>
|
||||||
|
Se non c'è alcun <systemitem>Filename</systemitem> e
|
||||||
|
<systemitem>DisplayName</systemitem> contiene qualcosa del tipo
|
||||||
|
<systemitem>device:dmo</systemitem>, allora è un codec DMO.
|
||||||
|
</para></note>
|
||||||
|
|
||||||
|
<procedure>
|
||||||
|
<title>Vecchio Method:</title>
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Fai un grosso respiro e inizia a cercare nel registro...
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
Avvia <command>regedit</command>.
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
Premi <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>, disabilita
|
||||||
|
le prime due opzioni, e abilita la terza. Scrivi il fourcc del codec (per es.
|
||||||
|
<userinput>TM20</userinput>).
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
Dovresti trovare un campo che contiene il percorso e il nome del file
|
||||||
|
(per es. <filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>).
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
Ora che sai il file, ci serve il GUID. Prova a fare di nuovo la ricerca, ma
|
||||||
|
ora cerca il nome del codec, e non più il fourcc. Il suo nome si può
|
||||||
|
scoprire quando Media Player sta riproducendo il file, controllando
|
||||||
|
<menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guisubmenu>Properties</guisubmenu>
|
||||||
|
<guimenuitem>Advanced</guimenuitem></menuchoice>.
|
||||||
|
Se non c'è, sei sfortunato. Prova ad indovinarlo (per es. cerca TrueMotion).
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
<step><para>
|
||||||
|
Se trovi il GUID, dovresti trovare un campo <guilabel>FriendlyName</guilabel>
|
||||||
|
e un <guilabel>CLSID</guilabel>. Segnati il CLSID di 16 caratteri, questo è
|
||||||
|
il GUID che ci serve.
|
||||||
|
</para></step>
|
||||||
|
</procedure>
|
||||||
|
|
||||||
|
<note><para>
|
||||||
|
Se la ricerca fallisce, prova ad abilitare tutte le opzioni. Puoi avere dei
|
||||||
|
falsi positivi, ma potresti essere fortunato...
|
||||||
|
</para></note>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Ora che hai tutte le informazioni necessarie (fourcc, GUID, file del codec, AVI
|
||||||
|
di esempio), invia via mail la tua richiesta di supporto per il codec, e carica
|
||||||
|
questi file sul sito FTP:
|
||||||
|
<systemitem role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<replaceable><nomecodec></replaceable>/</systemitem>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Se ti garba aggiungere un codec per conto tuo, leggi
|
||||||
|
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
</chapter>
|
539
DOCS/xml/it/containers.xml
Normal file
539
DOCS/xml/it/containers.xml
Normal file
@ -0,0 +1,539 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<!-- synced with r21741 $ -->
|
||||||
|
<chapter id="containers">
|
||||||
|
<title>Contenitori</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
E' imporante chiarire un errore comune. Quando le persone vedono un file
|
||||||
|
con un'estensione <filename>.AVI</filename>, subito arrivano alla conclusione
|
||||||
|
che non sia un file MPEG. Questo non è giusto. Perlomeno non del tutto.
|
||||||
|
Contrariamente al credo popolare, un file di questo tipo
|
||||||
|
<emphasis>può</emphasis> contenere video MPEG-1.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Vedi, un <emphasis role="bold">codec</emphasis> non è la stessa cosa di un
|
||||||
|
<emphasis role="bold">formato contenitore</emphasis>.
|
||||||
|
Esempi di <emphasis role="bold">codec</emphasis> video sono: MPEG-1, MPEG-2,
|
||||||
|
MPEG-4 (DivX), Indeo5, 3ivx.
|
||||||
|
Esempi di <emphasis role="bold">formati</emphasis> contenitore sono:
|
||||||
|
MPG, AVI, ASF.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
In teoria, puoi infilare un video OpenDivX e audio MP3 in un
|
||||||
|
<emphasis role="bold">contenitore MPG</emphasis>. Tuttavia, la gran parte dei
|
||||||
|
lettori multimediali non lo riprodurrà, dato che si aspettano un video
|
||||||
|
MPEG-1 e un audio MP2 (diversamente dall'<emphasis role="bold">AVI</emphasis>,
|
||||||
|
<emphasis role="bold">MPG</emphasis> non ha i campi necessari per descrivere i
|
||||||
|
suoi flussi video e audio). Oppure puoi mettere un video MPEG-1 dentro un file
|
||||||
|
AVI.
|
||||||
|
<ulink url="http://ffmpeg.org/">FFmpeg</ulink> e
|
||||||
|
<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>
|
||||||
|
possono creare questi file.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect1 id="video-formats">
|
||||||
|
<title>Formati video</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="mpg-vob-dat">
|
||||||
|
<title>File MPEG</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
I file MPEG sono di diverse guise:
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<itemizedlist>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
MPG: Questo è la forma più <emphasis role="bold">basilare</emphasis> del
|
||||||
|
formato file MPEG. Contiene video MPEG-1, e audio MP2 (MPEG-1 layer 2) o
|
||||||
|
raramente MP1.
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
DAT: Questo è esattamente lo stesso formato di MPG con una diversa
|
||||||
|
estensione. Viene usato sui <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>. A
|
||||||
|
causa del modo in cui i VCD vengono creati e Linux è progettato, i file DAT
|
||||||
|
non possono essere riprodotti né copiati dai VCD come file normali. Per
|
||||||
|
riprodurre un Video CD devi usare l'opzione <option>vcd://</option>.
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
VOB: Questo è il formato file MPEG sui <emphasis role="bold">DVD</emphasis>.
|
||||||
|
E' lo stesso che MPG, con in più la possibilità di contenere sottotitoli o
|
||||||
|
audio non-MPEG (AC3). Contiene video codificato in MPEG-2 e di solito audio
|
||||||
|
AC3, ma anche DTS, MP2 e LPCM non compresso sono permessi.
|
||||||
|
<emphasis role="bold">Leggi la sezione <link linkend="dvd">DVD</link></emphasis>!
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
TY: Questo è un flusso MPEG TiVo. Contiene dati MPEG PES per i flussi audio
|
||||||
|
e video, così come informazioni extra come primi piani. Il contenitore non
|
||||||
|
è un flusso programma MPEG, ma un formato proprietario creato da TiVo. Per
|
||||||
|
ulteriori informazioni sul formato flusso TiVo, per favore fai riferimento
|
||||||
|
alla <ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml">
|
||||||
|
pagina di TyStudio</ulink>.
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Serie di fotogrammi formano gruppi indipendenti tra loro nei file MPEG. Ciò
|
||||||
|
significa che tu puoi tagliare/collegare file un MPEG con strumenti standard
|
||||||
|
per i file (come <command>dd</command>, <command>cut</command>), ed esso rimane
|
||||||
|
completamente funzionante.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Una caratteristica importante degli MPG è che hanno un campo per descrivere
|
||||||
|
il rapporto di aspetto del flusso video ivi contenuto. Per esempio i SVCD hanno
|
||||||
|
un video a risoluzion 480x480, e nell'intestazione quel campo è impostato a
|
||||||
|
4:3, così che venga riprodotto a 640x480. I file AVI spesso sono senza questo
|
||||||
|
campo, indi debbono essere ridimensionati durante la codifica o riprodotti con
|
||||||
|
l'opzione <option>-aspect</option>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="avi">
|
||||||
|
<title>File AVI</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Progettato da Microsoft,
|
||||||
|
<emphasis role="bold">AVI (Audio Video Interleaved)</emphasis>
|
||||||
|
è un formato multifunzione molto diffuso, usato correntemente soprattutto per
|
||||||
|
video MPEG-4 (DivX e DivX4). Ha molti problemi e trappolette conosciute
|
||||||
|
(per esempio nello streaming). Supporta un flusso video e da 0 a 99 flussi
|
||||||
|
audio e può essere grande fino a 2GB, ma c'è un'estensione che permette file
|
||||||
|
più grossi, chiamata <emphasis role="bold">OpenDML</emphasis>.
|
||||||
|
Microsoft attualmente sconsiglia fortemente il suo utilizzo e incoraggia quello
|
||||||
|
di ASF/WMV. Non che a qualcuno interessi.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Esiste un hack che permette ai file AVI di contenere un flusso aduio Ogg Vorbis,
|
||||||
|
ma li rende incompatibili con lo standard AVI.
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> supporta la riproduzione di questi file.
|
||||||
|
Anche la ricerca è implementata ma gravemente penalizzata da file condificati
|
||||||
|
non correttamente con intestazioni fuorvianti. Sfortunatamente l'unico
|
||||||
|
codificatore attualmente in grado di creare questi file,
|
||||||
|
<application>NanDub</application>, ha questo problema.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<note><para>
|
||||||
|
Le telecamere DV creano flussi DV grezzi che gli strumenti per acquisire DV
|
||||||
|
convertono in due tipi diversi di file AVI. L'AVI conterràcosì sia flussi
|
||||||
|
audio e video separati che <application>MPlayer</application> può riprodurre,
|
||||||
|
oppure file di flusso grezzo DV per il quale il supporto è sotto sviluppo.
|
||||||
|
</para></note>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Ci sono due tipi di file AVI:
|
||||||
|
<itemizedlist>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
<emphasis role="bold">Interlacciati:</emphasis> Il contenuto audio e video
|
||||||
|
è interlacciato. Questo è l'utilizzo standard. Raccomandato e usato
|
||||||
|
diffusamente. Alcuni strumenti creano file AVI interlacciati con una
|
||||||
|
sincronizzazione errata.
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> li rileva come interlacciati, per cui
|
||||||
|
aumenta progressivamente la perdita di sincronia A/V, probabilmente durante
|
||||||
|
la ricerca. Questi file dovrebbero esser riprodotti come non-interlacciati
|
||||||
|
(con l'opzione <option>-ni</option>).
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
<emphasis role="bold">Non-interlacciati:</emphasis> Prima si trova tutto il
|
||||||
|
flusso video, poi tutto il flusso audio. Ciò implica un sacco di ricerca,
|
||||||
|
rendendo difficile la riproduzione da rete o da CD-ROM.
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> supporta due tipi di temporizzazione per i
|
||||||
|
file AVI:
|
||||||
|
<itemizedlist>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
<emphasis role="bold">bps-based:</emphasis>: E' basata sulla
|
||||||
|
frequenza/campionamento dei flussi video/audio. Questo metodo viene usato
|
||||||
|
dalla maggior parte dei lettori, tra cui
|
||||||
|
<ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink> e
|
||||||
|
<application>Windows Media Player</application>. File con intestazioni
|
||||||
|
rovinate, e file creati con audio VBR ma non con un codificatore compatibile
|
||||||
|
VBR porteranno a una desincronizzazione A/V con questo metodo (principalmente
|
||||||
|
in ricerca).
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
<listitem><para>
|
||||||
|
<emphasis role="bold">basati sull'interlacciamento:</emphasis> Non usa il
|
||||||
|
valore di frequenza dall'intestazione, usa invece la posizione relativa dei
|
||||||
|
segmenti audio e video intelacciati, rendendo riproducibili file con audio
|
||||||
|
VBR mal codificati.
|
||||||
|
</para></listitem>
|
||||||
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
E' permesso qualsiasi codec audio e video, ma nota che l'audio VBR non è ben
|
||||||
|
supportato da molti lettori multimediali. Il formato file rende possibile
|
||||||
|
usare audio VBR, ma molti lettori si aspettano audio CBR, perciò vanno in
|
||||||
|
crisi col VBR. VBR è insolito e le specifiche AVI di Microsoft indicano solo
|
||||||
|
audio CBR. Ho anche notato che molti codificatori/multiplexer creano file
|
||||||
|
errati usando audio VBR. Ci sono solo due eccezioni conosciute:
|
||||||
|
<application>NanDub</application> e
|
||||||
|
<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="asf-wmv">
|
||||||
|
<title>File ASF/WMV</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
ASF (Active Streaming Format) arriva da Microsoft. Hanno sviluppato due varianti
|
||||||
|
di ASF, v1.0 e v2.0. La v1.0 viene usata dai loro strumenti multimediali
|
||||||
|
(<application>Windows Media Player</application> e
|
||||||
|
<application>Windows Media Encoder</application>) ed
|
||||||
|
è molto segreta. La v2.0 è pubblica e brevettata. Sono sicuramente diverse,
|
||||||
|
non vi è alcuna compatibilità (è solo un ulteriore gioco legale).
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> supporta solo la v1.0, visto che nessuno ha
|
||||||
|
mai visto file v2.0 :). Nota che i file ASF a tutt'oggi usano l'estensione
|
||||||
|
<filename>.WMA</filename> o <filename>.WMV</filename>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="mov">
|
||||||
|
<title>File QuickTime/MOV</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Questi formati sono stati progettati da Apple e possono contere qualsiasi codec,
|
||||||
|
CBR o VBR. Solitamente hanno un'estensione <filename>.QT</filename> o
|
||||||
|
<filename>.MOV</filename>. Nota che visto che il gruppo MPEG-4 ha scelto
|
||||||
|
QuickTime come il formato consigliato per MPEG-4, i loro file MOV hanno
|
||||||
|
un'estensione <filename>.MPG</filename> o <filename>.MP4</filename> (è
|
||||||
|
interessante notare che i flussi audio e video in questi file sono veri file
|
||||||
|
MPG e AAC. Puoi addirittura estrarli con le opzioni <option>-dumpvideo</option>
|
||||||
|
e <option>-dumpaudio</option>).
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="vivo">
|
||||||
|
<title>File VIVO</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> decodifica con gioia i formati file VIVO. Il
|
||||||
|
grande svantaggio del formato è che non ha un blocco di indicizzazione, né una
|
||||||
|
dimensione dei pacchetti fissa o byte di sincronizzazione e molti file non hanno
|
||||||
|
manco fotogrammi chiave, indi dimenticati la ricerca!
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Il codec video dei file VIVO/1.0 è
|
||||||
|
<emphasis role="bold">h.263</emphasis> standard.
|
||||||
|
Il codec video dei file VIVO/2.0 è un <emphasis role="bold">h.263v2</emphasis>
|
||||||
|
modificato e non standard.
|
||||||
|
Per l'audio è lo stesso, può essere
|
||||||
|
<emphasis role="bold">g.723 (standard)</emphasis>, o
|
||||||
|
<emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="fli">
|
||||||
|
<title>File FLI</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<emphasis role="bold">FLI</emphasis> è un formato file molto vecchio usato da
|
||||||
|
Autodesk Animator, ma è un formato file diffuso per brevi animazioni in rete.
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> decodifica i filmati FLI ed è anche in
|
||||||
|
grado di fare la ricerca in essi (utile quando stai ripetendoli con l'opzione
|
||||||
|
<option>-loop</option>). I file FLI non hanno fotogrammi chieve, perciò
|
||||||
|
l'immagine sarà incasinata per un breve periodo dopo la ricerca.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="realmedia">
|
||||||
|
<title>File RealMedia (RM)</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Ebbene sì, <application>MPlayer</application> può leggere (demuxare) file
|
||||||
|
RealMedia (<filename>.rm</filename>).
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="nuppelvideo">
|
||||||
|
<title>File NuppelVideo</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
NuppelVideo è uno strumento di acquisizione TV (AFAIK:).
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> può leggere i suoi file
|
||||||
|
<filename>.NUV</filename> (solo NuppelVideo 5.0). Tali file possono contenere
|
||||||
|
fotogrammi YV12 non compressi, YV12+RTJpeg compressi, YV12 RTJpeg+lzo
|
||||||
|
compressi, e YV12+lzo compressi.
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> li decodifica tutti (e pure li può
|
||||||
|
codificare con <application>MEncoder</application> in MPEG-4 (DivX)/etc!).
|
||||||
|
La ricerca funziona.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="yuv4mpeg">
|
||||||
|
<title>File yuv4mpeg</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<ulink url="http://mjpeg.sf.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</ulink>
|
||||||
|
è un formato file usato dai
|
||||||
|
<ulink url="http://mjpeg.sf.net">programmi mjpegtools</ulink>.
|
||||||
|
Puoi acquisire, produrre, filtrare e codificare video in questo formato usando
|
||||||
|
questi strumenti. Il formato file è invero una sequenza di immagini YUV 4:2:0
|
||||||
|
non compresse.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="film">
|
||||||
|
<title>File FILM</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Questo formato è usato sui CD-ROM dei vecchi giochi del Sega Saturn.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="roq">
|
||||||
|
<title>File RoQ</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
I file RoQ sono file multimediali usati in alcuni videogiochi della ID, come
|
||||||
|
Quake III e Return to Castle Wolfenstein.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="ogg">
|
||||||
|
<title>File OGG/OGM</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Questo è un nuovo formato file fornito da
|
||||||
|
<ulink url="http://www.xiph.org">Xiphophorus</ulink>.
|
||||||
|
Può contenere qualsiasi codec video o audio, CBR o VBR. Ti servirà avere
|
||||||
|
<systemitem class="library">libogg</systemitem> e
|
||||||
|
<systemitem class="library">libvorbis</systemitem> installate prima di
|
||||||
|
compilare <application>MPlayer</application> per poterlo riprodurre.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="sdp">
|
||||||
|
<title>File SDP</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</ulink> è un
|
||||||
|
formato file standard di IETF per descrivere flussi RTP video e/o audio.
|
||||||
|
(E' richiesto
|
||||||
|
"<ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink>".)
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="pva">
|
||||||
|
<title>File PVA</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
PVA è un formato simile a MPEG usato da software di schede TV DVB
|
||||||
|
(per es.: <application>MultiDec</application>,
|
||||||
|
<application>WinTV</application> sotto Windows).
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="nsv">
|
||||||
|
<title>File NSV</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
NSV (NullSoft Video) è il formato file usato dal riproduttore
|
||||||
|
<application>Winamp</application> per riprodurre audio e video. Il video è
|
||||||
|
VP3, VP5 o VP6, l'audio MP3, AAC o VLB. La versione di NSV solo audio ha
|
||||||
|
l'estensione <filename>.nsa</filename>.
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> può riprodurre sia flussi NSV che file.
|
||||||
|
Per favore nota che molti file dal <ulink url="http://www.winamp.com">sito di
|
||||||
|
Winamp</ulink> usano audio VLB, che non può ancora essere decodificato.
|
||||||
|
Inoltre per i flussi da quel sito serve un'ulteriore livello di
|
||||||
|
spacchettizzazione che deve essere ancora sviluppato
|
||||||
|
(quei file non sono riproducibili perché usano audio VLB).
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="matroska">
|
||||||
|
<title>File Matroska</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Matroska è un formato contenitore "aperto".
|
||||||
|
Leggi altro sul <ulink url="http://www.matroska.org/">sito ufficiale</ulink>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="nut">
|
||||||
|
<title>File NUT</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
NUT is the container format developed by <application>MPlayer</application> and
|
||||||
|
<application>FFmpeg</application> folks. Both projects support it.
|
||||||
|
Read more on the <ulink url="http://www.nut.hu/">official site</ulink>.
|
||||||
|
NUT è il formato contenitore sviluppato dalla gente di MPlayer e FFmpeg.
|
||||||
|
Entrambi i progetti lo supportano.
|
||||||
|
Leggi altro sul sito ufficiale.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="gif">
|
||||||
|
<title>File GIF</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Il formato <emphasis role="bold">GIF</emphasis> è un formato diffuso per la
|
||||||
|
grafica web. Ci sono due versioni delle specifiche GIF, GIF87a e GIF89a.
|
||||||
|
La differenza principale è che GIF98a permette l'animazione.
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> supporta entrambi i formati attraverso
|
||||||
|
l'utilizzo della libreria <systemitem class="library">libungif</systemitem> o
|
||||||
|
di un'altra compatibile con libgif. Le GIF non animate saranno mostrate come
|
||||||
|
video con un solo fotogramma. (Usa le opzioni <option>-loop</option> e
|
||||||
|
<option>-fixed-vo</option> per mostrarle più a lungo.)
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> attualmente non supporta le ricerca dentro
|
||||||
|
ai file GIF. I file GIF non hanno necessariamente una dimensione fissa dei
|
||||||
|
fotogrammi, né una frequenza fissa. Piuttosto, ciascun fotogramma è di
|
||||||
|
dimensione indipendente e si suppone che sia posizionato in una data posizione
|
||||||
|
su un campo di dimensione fissata. La frequenza dei fotogrammi viene
|
||||||
|
controllata da un blocco opzionale prima di ciascun fotogramma, che specifica
|
||||||
|
il ritardo, in centesimi di secondo, del fotogramma seguente.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
I file GIF standard contengono fotogrammi RGB a 24 bit con almeno una palette
|
||||||
|
indicizzata ad 8 bit. Questi fotogrammi sono solitamente compressi LZW, anche
|
||||||
|
se alcuni codificatori GIF producono fotogrammi non compressi per evitare
|
||||||
|
problemi di brevetti con la compressione LZW.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Se la tua distribuzione non è fornita di
|
||||||
|
<systemitem class="library">libungif</systemitem>, scaricane una copia dalla
|
||||||
|
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/libungif">pagina principale di
|
||||||
|
libungif</ulink>. Per informazioni tecniche rettagliate, dai un'occhiata alle
|
||||||
|
<ulink url="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">specifiche GIF89a
|
||||||
|
</ulink>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect1 id="audio-formats">
|
||||||
|
<title>Formati audio</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> è un lettore di
|
||||||
|
<emphasis role="bold">filmati</emphasis> e non un lettore
|
||||||
|
<emphasis role="bold">multimediale</emphasis>, tuttavia è in grado di
|
||||||
|
riprodurre alcuni formati di file audio (sono elencati nella sezione qui sotto).
|
||||||
|
Questo non è un utilizzo raccomandato di <application>MPlayer</application>,
|
||||||
|
faresti meglio ad usare <ulink url="http://www.xmms.org">XMMS</ulink>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="mp3">
|
||||||
|
<title>File MP3</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Puoi avere problemi riproducendo alcuni file MP3 che
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> potrebbe identificare in maniera errata
|
||||||
|
come MPEG e riprodurli male o per niente. Questo comportamento non può esser
|
||||||
|
corretto senza abbandonare il supporto per alcuni file MPEG rovinati perciò
|
||||||
|
rimarraà così per il futuro prossimo. L'opzione <option>-demuxer</option>
|
||||||
|
descritta nella pagina man può aiutarti in questi casi.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="ogg-vorbis">
|
||||||
|
<title>File OGG/OGM (Vorbis)</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Richiedono
|
||||||
|
<systemitem class="library">libogg</systemitem> e
|
||||||
|
<systemitem class="library">libvorbis</systemitem>
|
||||||
|
correttamente installate.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="cdda">
|
||||||
|
<title>CD audio</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> può usare
|
||||||
|
<application>cdparanoia</application> per riprodurre CDDA (Audio CD).
|
||||||
|
L'obiettivo di questa sezione non contempla l'elenco delle caratteristiche di
|
||||||
|
<application>cdparanoia</application>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Vedi nella pagina man l'opzione <option>-cdda</option>, che può essere usate
|
||||||
|
per passare opzioni a <application>cdparanoia</application>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- ********** -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<sect2 id="xmms">
|
||||||
|
<title>XMMS</title>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<application>MPlayer</application> può utilizzare i plugin di ingresso di
|
||||||
|
<application>XMMS</application> per riprodurre molti formati file. Ci sono
|
||||||
|
plugin per i suoni dei videgiochi SNES, SID (dal Commodore 64), molti formati
|
||||||
|
Amiga, .xm, .it, VQF, musepack, Bonk, shorten e molti altri. Puoi trovarli sulla
|
||||||
|
<ulink url="http://www.xmms.org/plugins.php?category=input">pagina dei plugin di ingresso di XMMS</ulink>.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Per questa caratteristica devi avere <application>XMMS</application> e
|
||||||
|
compilare <application>MPlayer</application> con
|
||||||
|
<filename>./configure --enable-xmms</filename>. Se ciò non funziona, potresti
|
||||||
|
dover impostare esplicitamente i percorsi dei plugin e della libreria di
|
||||||
|
<application>XMMS</application> attraverso le opzioni
|
||||||
|
<option>--with-xmmsplugindir</option> e <option>--with-xmmslibdir</option>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
|
</chapter>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user