mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
synced with 1.231
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@17962 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
c59ca7db22
commit
f10f108017
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
//... Okay enough of the hw, now send the other two!
|
||||
//
|
||||
// Updated by: Gabrov <gabrov@freemail.hu>
|
||||
// Sync'ed with help_mp-en.h 1.226 (2006. 03. 19.)
|
||||
// Sync'ed with help_mp-en.h 1.231 (2006. 03. 26.)
|
||||
|
||||
// ========================= MPlayer help ===========================
|
||||
|
||||
|
@ -202,31 +202,44 @@ static char help_text[]=
|
|||
|
||||
#define MSGTR_OSDenabled "bekapcsolva"
|
||||
#define MSGTR_OSDdisabled "kikapcsolva"
|
||||
#define MSGTR_OSDnone "nincs"
|
||||
#define MSGTR_OSDunknown "ismeretlen"
|
||||
#define MSGTR_OSDDVDNAV "DVDNAV: %s"
|
||||
#define MSGTR_OSDChannel "Csatorna: %s"
|
||||
#define MSGTR_OSDSubtitles "Felirat: %s"
|
||||
#define MSGTR_OSDSubtitlesOff "Felirat: ki"
|
||||
#define MSGTR_OSDSubtitlesLanguage "Felirat: (%d) %s"
|
||||
#define MSGTR_OSDSub "Sub: (%d) %s%s"
|
||||
#define MSGTR_OSDSubDelay "Sub késés: %d ms"
|
||||
#define MSGTR_OSDSubPosition "Sub pozíció: %d/100"
|
||||
#define MSGTR_OSDSubAlignment "Sub igazítás: %s"
|
||||
#define MSGTR_OSDAVDelay "A-V késés: %d ms"
|
||||
#define MSGTR_OSDSpeed "Sebesség: x %6.2f"
|
||||
#define MSGTR_OSDStayOnTop "Mindig felül: %s"
|
||||
#define MSGTR_OSDRootwin "Fõablak: %s"
|
||||
#define MSGTR_OSDBorder "Határ: %s"
|
||||
#define MSGTR_OSDFramedrop "Képkocka dobás: %s"
|
||||
#define MSGTR_OSDFramedropOn "be"
|
||||
#define MSGTR_OSDFramedropHard "erõs"
|
||||
#define MSGTR_OSDFramedropOff "ki"
|
||||
#define MSGTR_OSDosd "OSD: %s"
|
||||
#define MSGTR_OSDSubBottom "alul"
|
||||
#define MSGTR_OSDSubCenter "középen"
|
||||
#define MSGTR_OSDSubTop "fent"
|
||||
#define MSGTR_OSDMute "Némít: %s"
|
||||
|
||||
// property values
|
||||
#define MSGTR_Enabled "bekapcsolva"
|
||||
#define MSGTR_EnabledEdl "bekapcsolva (edl)"
|
||||
#define MSGTR_Disabled "kikapcsolva"
|
||||
#define MSGTR_HardFrameDrop "erõs"
|
||||
#define MSGTR_Unknown "ismeretlen"
|
||||
#define MSGTR_Bottom "alul"
|
||||
#define MSGTR_Center "középen"
|
||||
#define MSGTR_Top "fent"
|
||||
|
||||
// osd bar names
|
||||
#define MSGTR_Volume "Hangerõ"
|
||||
#define MSGTR_Panscan "Panscan"
|
||||
#define MSGTR_Gamma "Gamma"
|
||||
#define MSGTR_Brightness "Fényerõ"
|
||||
#define MSGTR_Contrast "Kontraszt"
|
||||
#define MSGTR_Saturation "Telítettség"
|
||||
#define MSGTR_Hue "Árnyalat"
|
||||
|
||||
// property state
|
||||
#define MSGTR_MuteStatus "Némít: %s"
|
||||
#define MSGTR_AVDelayStatus "A-V késés: %d ms"
|
||||
#define MSGTR_OnTopStatus "Mindig felül: %s"
|
||||
#define MSGTR_RootwinStatus "Fõablak: %s"
|
||||
#define MSGTR_BorderStatus "Keret: %s"
|
||||
#define MSGTR_FramedroppingStatus "Képkocka dobás: %s"
|
||||
#define MSGTR_VSyncStatus "VSync: %s"
|
||||
#define MSGTR_SubSelectStatus "Feliratok: %s"
|
||||
#define MSGTR_SubPosStatus "Felirat helye: %s/100"
|
||||
#define MSGTR_SubAlignStatus "Felirat illesztés: %s"
|
||||
#define MSGTR_SubDelayStatus "Felirat késés: %s"
|
||||
#define MSGTR_SubVisibleStatus "Feliratok: %s"
|
||||
#define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "Csak kényszerített felirat: %s"
|
||||
|
||||
// mencoder.c:
|
||||
|
||||
|
@ -493,6 +506,10 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_UnknownProfile "Ismeretlen profil: '%s'.\n"
|
||||
#define MSGTR_Profile "Profil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
// m_property.c
|
||||
#define MSGTR_PropertyListHeader "\n Név Típus Min Max\n\n"
|
||||
#define MSGTR_TotalProperties "\nÖsszesen: %d tulajdonság\n"
|
||||
|
||||
// open.c, stream.c:
|
||||
#define MSGTR_CdDevNotfound "A CD-ROM meghajtó (%s) nem található!\n"
|
||||
#define MSGTR_ErrTrackSelect "Hiba a VCD-sáv kiválasztásakor!"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue