mirror of https://github.com/mpv-player/mpv
sync by Anders Rune Jensen <anders@gnulinux.dk>
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@7298 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
11d695ebbf
commit
e0884ee864
53
help_mp-dk.h
53
help_mp-dk.h
|
@ -81,12 +81,12 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_CoreDumped "kernen dumped :)\n"
|
||||
#define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ikke specificeret (eller ugyldig) i headeren! Brug -fps !\n"
|
||||
#define MSGTR_NoVideoStream "Desværre, filmen kan enten ikke findes eller kan ikke afspilles endnu\n"
|
||||
#define MSGTR_TryForceAudioFmt "Prøver at tvinge en lyd codec driver familie %d ...\n"
|
||||
#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Prøver at tvinge et lyd-codec driverfamilie %s ...\n"
|
||||
#define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Kan ikke finde lyd codec for driver familien, falder tilbage på en anden driver.\n"
|
||||
#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kan ikke finde codec til lydformatet 0x%X !\n"
|
||||
#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Prøv at opgradere %s fra etc/codecs.conf\n*** Hvis dette ikke hjælper, så læs filen DOCS/codecs.html!\n"
|
||||
#define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Kunne ikke initialisere lydcodec! -> ingen lyd\n"
|
||||
#define MSGTR_TryForceVideoFmt "Prøver at tvinge en videocodec driver familie %d ...\n"
|
||||
#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Prøver at tvinge en videocodec driver familie %s ...\n"
|
||||
#define MSGTR_CantFindVfmtFallback "Kan ikke finde videocodec for den tvungede driver familie, falder tilbage på en anden driver.\n"
|
||||
#define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kan ikke finde videocodec til formatet 0x%X !\n"
|
||||
#define MSGTR_VOincompCodec "Desværre, den valgte video-driverenhed er ikke kompatibel med dette codec.\n"
|
||||
|
@ -122,6 +122,8 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Tilgængelige lyddrivere:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Tilgængelige lydcodecs:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Tilgængelige videocodecs:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableAudioFm "\nTilgængelige (prækompilerede) lyd-codec familier/drivere:\n"
|
||||
#define MSGTR_AvailableVideoFm "\nTilgængelige (prækompilerede) video-codec familier/drivere:\n"
|
||||
#define MSGTR_UsingRTCTiming "Benytter Linux's hardware RTC timing (%ldHz)\n"
|
||||
#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: kan ikke læse egenskaber\n"
|
||||
#define MSGTR_NoStreamFound "Ingen stream fundet\n"
|
||||
|
@ -280,12 +282,12 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Benytter ekstern efterprocesseringsfilter, max q = %d\n"
|
||||
#define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Benytter codec's efterprocessering, max q = %d\n"
|
||||
#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Video egenskab '%s' ikke understøttet af den valgte vo & vd! \n"
|
||||
#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailable "Anmodede videocodec familie [%s] (vfm=%d) ikke tilgængelig (aktiver før kompilering!)\n"
|
||||
#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailable "Anmodede lydcodec familie [%s] (afm=%d) ikke tilgængelig (aktiver før kompilering!)\n"
|
||||
#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Anmodede videocodec familie [%s] (vfm=%s) ikke tilgængelig (aktiver før kompilering!)\n"
|
||||
#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Anmodede lydcodec familie [%s] (afm=%s) ikke tilgængelig (aktiver før kompilering!)\n"
|
||||
#define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Åbner videodekoder: [%s] %s\n"
|
||||
#define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Åbner audiodekoder: [%s] %s\n"
|
||||
#define MSGTR_UninitVideo "deinit video: %d \n"
|
||||
#define MSGTR_UninitAudio "deinit lyd: %d \n"
|
||||
#define MSGTR_UninitVideoStr "deinit video: %s \n"
|
||||
#define MSGTR_UninitAudioStr "deinit audio: %s \n"
|
||||
#define MSGTR_VDecoderInitFailed "Videodekoder init fejlede :(\n"
|
||||
#define MSGTR_ADecoderInitFailed "Lyddekoder init fejlede :(\n"
|
||||
#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Lyddekoder præinit fejlede :(\n"
|
||||
|
@ -330,6 +332,11 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_Network "Netværksstreaming ..."
|
||||
#define MSGTR_Preferences "Instillinger"
|
||||
#define MSGTR_OSSPreferences "OSS driverkonfiguration"
|
||||
#define MSGTR_NoMediaOpened "medie ikke åbnet"
|
||||
#define MSGTR_VCDTrack "VCD nummer %d"
|
||||
#define MSGTR_NoChapter "ingen kapitel"
|
||||
#define MSGTR_Chapter "kapitel %d"
|
||||
#define MSGTR_NoFileLoaded "ingen fil indlæst"
|
||||
|
||||
// --- buttons ---
|
||||
#define MSGTR_Ok "Ok"
|
||||
|
@ -380,6 +387,7 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Afspil DVD ..."
|
||||
#define MSGTR_MENU_PlayURL "Afspil URL ..."
|
||||
#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Indlæs undertekst ..."
|
||||
#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Drop undertekst ..."
|
||||
#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Indlæs extern lyd fil ..."
|
||||
#define MSGTR_MENU_Playing "Afspilning"
|
||||
#define MSGTR_MENU_Play "Afspil"
|
||||
|
@ -462,7 +470,8 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Auto kvalitet: "
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_NI "Benyt non-interleaved AVI parser"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Genopbyt index tabel, hvis nødvendig"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Video codec family:"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Video codec familie:"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Lydcodec familie:"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD level"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Undertekst"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Skriftype"
|
||||
|
@ -474,6 +483,36 @@ static char help_text[]=
|
|||
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video enkoder:"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Brug LAVC (ffmpeg)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Brug FAME"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Vesteuropæriske sprog (ISO-8859-1)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Vesteuropæriske sprog med euro (ISO-8859-15)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Centraleuropæriske sprog (ISO-8859-2)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltisk, Tyrkisk (ISO-8859-3)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Gammel Baltisk tegnsæt (ISO-8859-4)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrillisk (ISO-8859-5)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabisk (ISO-8859-6)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Moderne Græsk (ISO-8859-7)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltisk (ISO-8859-13)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Keltisk (ISO-8859-14)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebræisk tegnsæt (ISO-8859-8)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russisk (KOI8-R)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainsk, Belarusian (KOI8-U/RU)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Simplificeret kinesisk tegnsæt (CP936)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditionel kinesisk tegnsæt (BIG5)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japansk tegnsæt (SHIFT-JIS)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Koreansk tegnsæt (CP949)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai tegnsæt (CP874)"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Ingen autoskalering"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proportional med film bredde"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proportional med film højde"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proportional med film diagonalt"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Enkodning:"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Uskarp:"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Outline:"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Text skalering:"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD skalering:"
|
||||
#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Undertekst & OSD"
|
||||
|
||||
// --- messagebox
|
||||
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "fatal fejl ..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue