synced with 1.70, patch by Johan Bos + reformating of the source by me

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@16694 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
gpoirier 2005-10-06 17:49:30 +00:00
parent 265d32af57
commit d445ece5a0
1 changed files with 415 additions and 124 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!-- synced with 1.55 -->
<!-- synced with 1.70 -->
<chapter id="ports" xreflabel="Ports">
<title>Ports</title>
@ -7,9 +7,11 @@
<title>Linux</title>
<para>
La plateforme principale de développement est Linux sur x86, bien que
<application>MPlayer</application> fonctionne sur de nombreux autres ports Linux.
Des binaires de <application>MPlayer</application> sont disponibles depuis de nombreuses sources. Par contre,
<emphasis role="bold">aucun de ces paquets n'est supporté</emphasis>.
<application>MPlayer</application> fonctionne sur de nombreux autres ports
Linux.
Des binaires de <application>MPlayer</application> sont disponibles depuis
de nombreuses sources.
Par contre, <emphasis role="bold">aucun de ces paquets n'est supporté</emphasis>.
Rapportez les problèmes à leurs auteurs, pas à nous.
</para>
@ -43,25 +45,28 @@ En tant que root installez le paquet <filename>.deb</filename> comme d'habitude:
<para>
Christian Marillat a construit des paquets Debian non-officiels pour
<application>MPlayer</application>, <application>MEncoder</application> et les
polices depuis un certain temps, vous pouvez les obtenir (apt-get) depuis sa
<ulink url="http://hpisi.nerim.net/">page web</ulink>.
<application>MPlayer</application>, <application>MEncoder</application>
et les polices depuis un certain temps, vous pouvez les obtenir (apt-get)
depuis sa <ulink url="http://hpisi.nerim.net/">page web</ulink>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="rpm">
<title>Paquets RPM</title>
<para>
Dominik Mierzejewski a créé et maintient des paquets Red Hat RPM officiels de
<application>MPlayer</application>. Ils sont disponibles sur sa
<ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/mplayer.html">page web</ulink>.
Dominik Mierzejewski a créé et maintient des paquets RPM officiels de
<application>MPlayer</application> pour Red Hat et Fedora Core.
Ils sont disponibles sur son
<ulink url="http://rpm.greysector.net/mplayer/">repository</ulink>.
</para>
<para>
Les paquets Mandrake sont disponibles sur le <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>,
SuSE incluait une version limitée de <application>MPlayer</application> dans sa
distribution. Ils l'ont retiré dans leurs dernières versions. Vous pouvez obtenir
des RPMs fonctionnels sur
Les paquets RPM pour Mandrake/Mandriva sont disponibles sur le
<ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>,
SuSE incluait une version limitée de <application>MPlayer</application>
dans sa distribution.
Ils l'ont retiré dans leurs dernières versions.
Vous pouvez obtenir des RPMs fonctionnels sur
<ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>.
</para>
</sect2>
@ -71,16 +76,18 @@ des RPMs fonctionnels sur
<para>
<application>MPlayer</application> fonctionne sur les PDAs Linux avec un
CPU ARM c-a-d Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. La manière
la plus facile d'obtenir <application>MPlayer</application> est de récupérer un des paquets
<ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>. Si vous voulez le compiler vous-même,
vous devriez regarder les répertoires
la plus facile d'obtenir <application>MPlayer</application> est de récupérer
un des paquets
<ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>.
Si vous voulez le compiler vous-même, vous devriez regarder les répertoires
<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayer</ulink>
et
<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink>
du répertoire raçine de la distribution OpenZaurus. Ils ont toujours les derniers Makefile et patches
utilisés pour contruire un <application>MPlayer</application> CVS avec
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. Si vous avez besoin d'une GUI, vous pouvez
utiliser xmms-embedded.
du répertoire raçine de la distribution OpenZaurus.
Ils ont toujours les derniers Makefile et patches utilisés pour contruire
un <application>MPlayer</application> CVS avec
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
Si vous avez besoin d'une GUI, vous pouvez utiliser xmms-embedded.
</para>
</sect2>
</sect1>
@ -88,27 +95,30 @@ utiliser xmms-embedded.
<sect1 id="bsd">
<title>*BSD</title>
<para>
<application>MPlayer</application> fonctionne sur FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSD/OS et Darwin. Il y a
des versions ports/pkgsrc/fink/etc de <application>MPlayer</application> disponibles qui sont probablement plus faciles à utiliser
que nos sources brutes.
<application>MPlayer</application> fonctionne sur FreeBSD, OpenBSD,
NetBSD, BSD/OS et Darwin.
Il y a des versions ports/pkgsrc/fink/etc de <application>MPlayer</application>
disponibles qui sont probablement plus faciles à utiliser que nos
sources brutes.
</para>
<para>
Pour construire <application>MPlayer</application> vous aurez besoin de GNU
make (gmake - le make natif de BSD ne fonctionnera pas) et une version
make (gmake - le make natif de BSD ne fonctionnera pas) et une version
récente des binutils.
</para>
<para>
Si <application>MPlayer</application> se plaint de ne pas trouver <filename>/dev/cdrom</filename> ou
<filename>/dev/dvd</filename>, créez le lien symbolique approprié:
Si <application>MPlayer</application> se plaint de ne pas trouver
<filename>/dev/cdrom</filename> ou <filename>/dev/dvd</filename>, créez
le lien symbolique approprié:
<screen>ln -s /dev/<replaceable>votre_périphérique_cdrom</replaceable> /dev/cdrom</screen>
</para>
<para>
Pour utiliser les DLLs Win32 avec <application>MPlayer</application> vous devrez recompiler le noyau avec
&quot;<envar>option USER_LDT</envar>&quot; (à moins d'utiliser FreeBSD-CURRENT, où c'est le
cas par défaut).
Pour utiliser les DLLs Win32 avec <application>MPlayer</application>
vous devrez recompiler le noyau avec "<envar>option USER_LDT</envar>"
(à moins d'utiliser FreeBSD-CURRENT, où c'est le cas par défaut).
</para>
@ -116,17 +126,20 @@ cas par d
<title>FreeBSD</title>
<para>
Si votre CPU à SSE, recompilez votre noyau avec
&quot;<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>&quot; (FreeBSD-STABLE ou patches noyau requis).
"<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" (FreeBSD-STABLE ou patches noyau
requis).
</para>
</sect2>
<sect2 id="openbsd">
<title>OpenBSD</title>
<para>
À cause des limitations dans les différentes versions de gas (relocation contre MMX), vous aurez besoin
de compiler en deux étapes: D'abord assurez-vous que le non-natif est en premier dans votre
<envar>$PATH</envar> et faites un <command>gmake -k</command>, ensuite assurez-vous que la version
native est utilisée et faites <command>gmake</command>.
À cause des limitations dans les différentes versions de gas (relocation
contre MMX), vous aurez besoin de compiler en deux étapes:
D'abord assurez-vous que le non-natif est en premier dans votre
<envar>$PATH</envar> et faites un <command>gmake -k</command>, ensuite
assurez-vous que la version native est utilisée et faites
<command>gmake</command>.
</para>
<para>
Depuis OpenBSD 3.4 le hack ci-dessus n'est plus nécessaire.
@ -144,25 +157,31 @@ Voir la section <link linkend="macos">Mac OS</link>.
<sect1 id="solaris">
<title>Sun Solaris</title>
<para>
<application>MPlayer</application> devrait fonctionner sous Solaris 2.6 ou supérieur.
<application>MPlayer</application> devrait fonctionner sous Solaris 2.6
ou supérieur.
Utilisez le pilote audio de SUN avec l'option <option>-ao sun</option>
pour le son.
</para>
<para>
Sur les <emphasis role="bold">UltraSPARCs</emphasis>, <application>MPlayer</application>
Sur les <emphasis role="bold">UltraSPARCs</emphasis>, <application>MPlayer</application>
profite des avantages de leurs extensions
<emphasis role="bold">VIS</emphasis> (équivalentes au MMX), actuellement uniquement dans
<systemitem class="library">libmpeg2</systemitem>,
<emphasis role="bold">VIS</emphasis> (équivalentes au MMX), actuellement
uniquement dans <systemitem class="library">libmpeg2</systemitem>,
<systemitem class="library">libvo</systemitem>
et <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, mais pas
dans <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>. Vous pouvez regarder
un fichier VOB sur un CPU à 400MHz. Vous aurez besoin d'avoir
<ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"><systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink> installé.
<ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"><systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>
installé.
</para>
<para>
Pour construire ce paquetage vous aurez besoin de GNU <application>make</application>
(<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), Le make natif de Solaris ne
fonctionnera pas. Message d'erreur typique si vous utilisez le make de Solaris au lieu de celui de GNU:
(<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), le
make natif de Solaris ne fonctionnera pas.
Message d'erreur typique si vous utilisez le make de Solaris au lieu de
celui de GNU:
<screen>
% /usr/ccs/bin/make
make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
@ -170,27 +189,31 @@ fonctionnera pas. Message d'erreur typique si vous utilisez le make de Solaris a
</para>
<para>
Sur Solaris SPARC, vous aurez besoin du compilateur C/C++ GNU; cela n'a pas d'importance que le
compilateur C/C++ GNU soit configuré avec ou sans l'assembleur GNU.
Sur Solaris SPARC, vous aurez besoin du compilateur C/C++ GNU; cela n'a
pas d'importance que le compilateur C/C++ GNU soit configuré avec ou sans
l'assembleur GNU.
</para>
<para>
Sur Solaris x86,vous aurez besoin de l'assembleur GNU et du compilateur C/C++ GNU, configuré pour
l'utilisation de l'assembleur GNU ! Le code de <application>MPlayer</application>
sur la plateforme x86 fait un usage intensif des instructions MMX, SSE et
3DNOW! qui ne peuvent pas être assemblées en utilisant l'assembleur de Sun
Sur Solaris x86,vous aurez besoin de l'assembleur GNU et du compilateur
C/C++ GNU, configuré pour l'utilisation de l'assembleur GNU ! Le code
de <application>MPlayer</application> sur la plateforme x86 fait un usage
intensif des instructions MMX, SSE et 3DNOW! qui ne peuvent pas être
assemblées en utilisant l'assembleur de Sun
<filename>/usr/ccs/bin/as</filename>.
</para>
<para>Le script <filename>configure</filename> essaie de trouver quel assembleur est utilisé par votre
commande &quot;gcc&quot; (au cas ou l'autodétection échoue, utilisez l'option
<option>--as=<replaceable>/endroit/ou/vous/avez/installe/gnu-as</replaceable></option> pour indiquer au script
<filename>configure</filename> où il peut trouver GNU &quot;as&quot; sur votre système).
<para>Le script <filename>configure</filename> essaie de trouver quel
assembleur est utilisé par votre commande "gcc" (au cas ou
l'autodétection échoue, utilisez l'option
<option>--as=<replaceable>/endroit/ou/vous/avez/installe/gnu-as</replaceable></option>
pour indiquer au script <filename>configure</filename> où il peut trouver
GNU "as" sur votre système).
</para>
<para>
Message d'erreur de <filename>configure</filename> sur un système Solaris x86 en utilisant
GCC sans assembleur GNU:
Message d'erreur de <filename>configure</filename> sur un système Solaris
x86 en utilisant GCC sans assembleur GNU:
<screen>
% configure
...
@ -201,7 +224,8 @@ GCC sans assembleur GNU:
</para>
<para>
Erreur typique obtenue en construisant avec un compilateur C GNU qui n'utilise pas GNU as:
Erreur typique obtenue en construisant avec un compilateur C GNU qui n'utilise
pas GNU as:
<screen>
% gmake
...
@ -215,25 +239,29 @@ Erreur typique obtenue en construisant avec un compilateur C GNU qui n'utilise p
</para>
<para>
A cause de bogues dans Solaris 8, il se peut que vous ne pouviez pas lire de disques DVD
plus gros que 4 Go:
A cause de bogues dans Solaris 8, il se peut que vous ne pouviez pas lire
de disques DVD plus gros que 4 Go:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
Le pilote sd(7D) de Solaris 8 x86 a un bogue quand on accède à un bloc disque &gt;4Go sur un
périphérique en utilisant une taille de bloc logique != DEV_BSIZE (c-a-d. CD-ROM et DVD). A cause
d'un dépassement des entiers 32Bit, on accède à une adresse disque modulo 4 Go.
Le pilote sd(7D) de Solaris 8 x86 a un bogue quand on accède à un bloc disque
&gt;4Go sur un périphérique en utilisant une taille de bloc logique
!= DEV_BSIZE (c-a-d. CD-ROM et DVD).
A cause d'un dépassement des entiers 32Bit, on accède à une adresse disque
modulo 4 Go.
(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>).
Ce problème n'existe pas sur la version SPARC de Solaris 8.
</para></listitem>
<listitem><para>
Un bogue similaire est présent dans le code du système de fichier hsfs(7FS) (alias ISO9660), il se peut
que hsfs ne supporte pas les partitions/disques plus gros(ses) que 4GB, toutes les données sont accédées
modulo 4Go.
Un bogue similaire est présent dans le code du système de fichier hsfs(7FS)
(alias ISO9660), il se peut
que hsfs ne supporte pas les partitions/disques plus gros(ses) que 4GB,
toutes les données sont accédées modulo 4Go.
(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>).
Le problème hsfs peut être résolu en installant le patch 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86).
Le problème hsfs peut être résolu en installant le patch 109764-04 (sparc)
/ 109765-04 (x86).
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@ -241,14 +269,17 @@ Le probl
<sect1 id="irix">
<title>Silicon Graphics Irix</title>
<para>
Vous pouvez soit essayer d'installer le programme d'installation GNU, et (si vous ne l'avez pas mis
dans votre chemin par défaut) précisez ensuite l'endroit où il est:
Vous pouvez soit essayer d'installer le programme d'installation GNU, et
(si vous ne l'avez pas mis dans votre chemin par défaut) précisez ensuite
l'endroit où il est:
<screen>./configure --with-install=<replaceable>/chemin/et/nom/de/l'installation</replaceable></screen>
</para>
<para>
Soit vous pouvez utilisez l'installation par défaut livrée avec IRIX 6.5, auquel cas vous devrez
éditer le <filename>Makefile</filename> manuellement. Changez les deux lignes suivantes:
Soit vous pouvez utilisez l'installation par défaut livrée avec IRIX 6.5,
auquel cas vous devrez éditer le <filename>Makefile</filename>
manuellement.
Changez les deux lignes suivantes:
<programlisting>
$(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1
@ -266,17 +297,147 @@ finalement lancez la construction et l'installation.
</para>
</sect1>
<sect1 id="qnx">
<title>QNX</title>
<sect1 id="hpux">
<title>HP UX</title>
<para>
Fonctionne. Vous devrez télécharger SDL pour QNX, et l'installer. Ensuite lancez
<application>MPlayer</application> avec les options <option>-vo sdl:photon</option>
et <option>-ao sdl:nto</option>, et ça devrait être rapide.
Joe Page héberge un
<ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">HOWTO</ulink>
<application>MPlayer</application> sous HP-UX écrit par Martin Gansser sur
sa page web. Avec ses instructions la compilation devrait fonctionner sans
modifications. L'information qui suit a été récupéré depuis ce HOWTO.
</para>
<para>
Vous avez besoin de GCC 3.4.0 ou supérieur, GNU make 3.80 ou supérieur et
SDL 1.2.7 ou supérieur.
HP cc ne fournira pas un programme qui marche, les versions précedentes de
GCC sont boguées.
Pour la fonctionnalité OpenGL vous aurez besoin d'installer Mesa et les
pilotes de sortie vidéo gl et gl2 devraient marcher, la vitesse pouvant en
être très affecté, dépendamment de la vitesse du CPU.
Un bon substitut au pauvre système son natif de HP-UX est GNU esound.
</para>
<para>
Créer le périphérique DVD
scanne le bus SCSI avec:
</para>
<screen>
# ioscan -fn
Class I H/W Path Driver S/W State H/W Type Description
...
ext_bus 1 8/16/5 c720 CLAIMED INTERFACE Built-in SCSI
target 3 8/16/5.2 tgt CLAIMED DEVICE
disk 4 8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis> sdisk CLAIMED DEVICE
<emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis> /dev/dsk/c1t2d0
<emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis>
target 4 8/16/5.7 tgt CLAIMED DEVICE
ctl <emphasis role="bold">1</emphasis> 8/16/5.7.0 sctl CLAIMED DEVICE Initiator
/dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0
...
</screen>
<para>
La sortie d'écran montre un lecteur DVD-ROM Pioneer à l'adresse SCSI 2.
L'instance de la carte pour le chemin hardware 8/16 est 1.
</para>
<para>
Créer un lien depuis le prériphérique brut vers le périphérique DVD.
</para>
<screen>
# ln -s /dev/rdsk/c<replaceable>&lt;SCSI bus instance&gt;</replaceable>t
<replaceable>&lt;SCSI target ID&gt;</replaceable>d<replaceable>&lt;LUN&gt;</replaceable>
/dev/<replaceable>&lt;device&gt;</replaceable>
</screen>
<para>
Exemple:
</para>
<screen>
# ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd
</screen>
<para>
Ci-dessous sont exposé les solutions pour certains problèmes communs:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Plante au démarrage avec le message d'erreur suivant:
<screen>
/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl
</screen>
</para>
<para>
Cela signifie que la fonction <systemitem>.finite().</systemitem> n'est pas
disponible dans la librairie standard math de HP-UX.
A la place, il y a <systemitem>.isfinite().</systemitem>.
Solution: Utiliser le dernier fichier dépôt Mesa.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Plante à la lecture avec le message d'erreur suivant:
<screen>
/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0
</screen>
</para>
<para>
Solution: Utiliser l'option extralibdir lors de configure
<option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
MPlayer segfaults avec un message comme celui-ci:
<screen>
Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure.
Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz.
Segmentation fault
</screen>
</para>
<para>
La sortie <option>-vo x11</option> fonctionne encore
plus lentement que sous Linux, car QNX ne dispose que d'une <emphasis>émulation</emphasis>
Solution:
Le noyau HP-UX a une taille de pile par défaut de 8MO(?) par processus.
(des patches 11.0 et de plus récent 10.20 vous permettront d'augmenter
<systemitem>maxssiz</systemitem> jusqu'à 350MB pour les programmes
32-bit).
Vous aurez besoin d'étendre <systemitem>maxssiz</systemitem>
et de recompiler le noyau (et redémarrer).
Vous pouvez utiliser SAM pour ce faire.
(Pendant ce temps, aller voir le paramètre <systemitem>maxdsiz</systemitem>
pour le montant maximum de donnée qu'un programme peut utiliser.
Cela dépend de vos applications, si la valeur par défaut de 64MO est
suffisante ou non.)
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="qnx">
<title>QNX</title>
<para>
Fonctionne. Vous devrez télécharger SDL pour QNX, et l'installer.
Ensuite lancez <application>MPlayer</application> avec les options
<option>-vo sdl:photon</option> et <option>-ao sdl:nto</option>, et
ça devrait être rapide.
</para>
<para>
La sortie <option>-vo x11</option> fonctionne encore plus lentement
que sous Linux, car QNX ne dispose que d'une <emphasis>émulation</emphasis>
X qui est TRÈS lente. Utilisez SDL.
</para>
</sect1>
@ -287,17 +448,34 @@ X qui est TR
<para>Oui, MPlayer tourne sous Windows via
<ulink url="http://www.cygwin.com/">Cygwin</ulink> et
<ulink url="http://www.mingw.org/">MinGW</ulink>.
Il n'a pas encore de GUI, mais la version en ligne de commande est presque
complètement opérationnelle. Les <ulink url="../../tech/patches.txt">patches</ulink>
sont toujours les bienvenus. Vous devriez jeter un oeil à la liste de diffusion
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">mplayer-cygwin</ulink>
pour obtenir de l'aide et les dernières informations.</para>
Il n'a pas encore de GUI, mais la version en ligne de commande est
complètement opérationnelle. Vous devriez jeter un oeil à la liste de diffusion
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">Mplayer-cygwin</ulink>
pour obtenir de l'aide et les dernières informations.
Les binaires officiels de Windows peuvent être récupéré sur la
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/dload.html">page de téléchargement</ulink>.
Les paquetages d'installation et de simple frontends GUI sont disponible à partir de sources
externe, nous avons collecté ensuite dans la section Windows de notre
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/projects.html#windows">page de projets</ulink>.
</para>
<para>
Si vous souhaitez éviter d'utiliser la commande en ligne, une astuce
toute simple est de mettre un raccourci sur votre bureau qui contient
quelque chose comme ce qui suit dans la section d'execution:
<screen><replaceable>c:\chemin\vers\</replaceable>mplayer.exe %1</screen>
Cela va faire lire à <application>MPlayer</application> n'importe quel
film qui est laché sur le raccourci.
Ajoutez <option>-fs</option> pour le mode plein écran.
</para>
<para>Les meilleurs résultats sont obtenus avec le codec vidéo DirectX natif
<para>
Les meilleurs résultats sont obtenus avec le codec vidéo DirectX natif
(<option>-vo directx</option>) et le pilote waveout natif de Windows
(<option>-ao win32</option>). Vous pouvez aussi utiliser OpenGL et SDL,
mais les performances d'OpenGL sont très variables suivant les systèmes
et SDL est connu pour distordre le son et l'image et planter sur certains systèmes.
et SDL est connu pour distordre le son et l'image et planter sur certains
systèmes.
Si l'image est distordue, essayez de désactiver l'accélération matérielle avec
<option>-vo directx:noaccel</option>. Téléchargez les
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">fichiers d'entête DirectX 7</ulink>
@ -340,19 +518,37 @@ X qui est TR
l'empèchera d'être utilisée. Ajouter cela à votre fichier de conf pour
ne plus l'utiliser de façon permanente.</para>
<para>Vous pouvez utiliser les codecs Win32 et les codecs Real Win32 (pas les
codecs Real Linux) si vous le désirez. Placez les codecs quelque part dans
votre path ou passez
<option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/chemin/de/vos/codecs</replaceable></option> (éventuellement
<option>--with-codecsdir=<replaceable>/chemin/de/vos/codecs</replaceable></option> uniquement sous Cygwin) à
<filename>configure</filename>. Nous avons eu quelques retours indiquant que
les DLLs Real doivent être accessibles en écriture pour l'utilisateur, mais
seulement sur certains systèmes. Essayez de les rendre accessibles en écriture
si vous avez des problèmes. Les DLLs QuickTime focntionnent aussi, mais vous
devrez les placer dans le répertoire système de Windows
(<filename class="directory"><replaceable>C:\Windows\system\</replaceable></filename> ou similaire).
En dernier recours, essayez de les placer dans le même répertoire que
<application>MPlayer</application>.</para>
<para>
There are special codec packages for Windows available on our
<ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">codecs page</ulink>
to allow playing formats for which there is no native support yet.
Put the codecs somewhere in your path or pass
<option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/path/to/your/codecs</replaceable></option>
(alternatively
<option>--with-codecsdir=<replaceable>/path/to/your/codecs</replaceable></option>
only on <application>Cygwin</application>) to <filename>configure</filename>.
We have had some reports that Real DLLs need to be writable by the user
running <application>MPlayer</application>, but only on some systems (NT4).
Try making them writable if you have problems.</para>
<para>
Il y a des paquetages de codec spécial pour Windows disponible sur notre
<ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">page de codecs</ulink>
pour permettre de jouer les formats qui ne sont pas encore nativement
supportés.
Placez les codecs quelque part dans votre path ou passez
<option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/chemin/de/vos/codecs</replaceable></option>
(éventuellement
<option>--with-codecsdir=<replaceable>/chemin/de/vos/codecs</replaceable></option>
uniquement sous <application>Cygwin</application>) à <filename>configure</filename>.
Nous avons eu quelques retours indiquant que les DLLs Real doivent être
accessibles en écriture pour l'utilisateur ayant lancé
<application>MPlayer</application>, mais seulement sur certains systèmes
(NT4).
Essayez de les rendre accessibles en écriture si vous avez des problèmes.
</para>
<para>Vous pouvez lire des VCDs en jouant les fichiers
<filename>.DAT</filename> ou <filename>.MPG</filename> que Windows affiche
@ -375,11 +571,6 @@ X qui est TR
<option>-autosync 100</option>. Si certaines de ces options vous sont utiles,
vous pouvez les placer dans votre fichier de config.</para>
<para>Sascha Sommer fait des versions officielles pour Windows de temps en temps,
Joey Parrish fait des paquets non-officiels pour Windows complets avec installeur.
Ils sont dans la section Windows de la
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/projects.html#windows">page de nos projets</ulink>.</para>
<sect2 id="cygwin">
<title><application>Cygwin</application></title>
@ -387,11 +578,17 @@ X qui est TR
Vous devez utiliser <application>Cygwin</application> 1.5.0 ou supérieur
pour pouvoir compiler <application>MPlayer</application>.</para>
<para>Les fichiers d'entête DirectX doivent être décompressés dans <filename class="directory">/usr/include/</filename>
ou dans <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para>
<para>
Les fichiers d'entête DirectX doivent être décompressés dans
<filename class="directory">/usr/include/</filename> ou dans
<filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.
</para>
<para>Les instructions et les fichiers pour faire tourner SDL sous Cygwin peuvent être trouvés sur le
<ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">site de libsdl</ulink>.</para>
<para>
Les instructions et les fichiers pour faire tourner SDL sous Cygwin
peuvent être trouvés sur le
<ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">site de libsdl</ulink>.
</para>
</sect2>
@ -414,6 +611,11 @@ pour pouvoir compiler <application>MPlayer</application>.</para>
Configurez-le avec <option>--prefix=/mingw</option> et installez-le
avant de compiler <application>MPlayer</application>.</para>
<para>De complète instructions pour compiler <application>MPlayer</application>
et les librairies nécessaire sont disponible sur
<ulink url="http://mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer
MinGW HOWTO</ulink>.</para>
</sect2>
@ -422,40 +624,129 @@ pour pouvoir compiler <application>MPlayer</application>.</para>
<sect1 id="macos">
<title>Mac OS</title>
<para>
Seul Mac OS X 10.2 ou supérieur est supporté par les sources &quot;brutes&quot; de
<application>MPlayer</application>. Vous êtes libre d'implémenter le support
pour les anciennes versions de Mac OS et d'envoyer des patches !
<application>MPlayer</application> devrait compiler sans changement sur
Mac OS X 10.2 et au dessus. Le compilateur préféré étant la version Apple de
GCC 3.x ou plutard. Si vous avez Mac OS X 10.3.9 ou plutard et QuickTime 7
vous pouvez utiliser le pilote macosx de sortie vidéo.
</para>
<sect2 id="mplayerosx">
<title>MPlayer OS X</title>
<para>
Vous pouvez obtenir un GUI natif et un binaire pré-compilé de
<application>MPlayer</application> pour Mac OS X depuis le projet
<ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink>, mais soyez averti:
ce projet n'est plus du tout actif.
</para>
<para>
Il vaut mieux utiliser le GCC 3.x modifié d'Apple pour compiler
<application>MPlayer</application>, surtout avec <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> car la version
GCC 2.95.x d'Apple ne supporte pas bien la syntaxe C99.
Heureusement, <application>MPlayerOSX</application> a été repris en main
par un membre de l'équipe de <application>MPlayer</application>.
Des versions preview sont disponible sur notre
<ulink url="http://mplayerhq.hu/dload.html">page de téléchargement</ulink>
et une version officiel ne devrait pas tarder.
</para>
<para>
On peut obtenir une GUI Aqua et un binaire <application>MPlayer</application>
pour Mac OS X depuis le projet
<ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink>.
Afin de compiler <application>MPlayerOSX</application> depuis le source
vous-même, vous avez besoin du module <systemitem>mplayerosx</systemitem>,
du module <systemitem>main</systemitem> et d'une copie du module CVS
<systemitem>main</systemitem> renommé en <systemitem>main_noaltivec</systemitem>.
<systemitem>mplayerosx</systemitem> est le frontend GUI,
<systemitem>main</systemitem> est un MPlayer et
<systemitem>main_noaltivec</systemitem> est le MPlayer compilé sans le support
AltiVec.
</para>
</sect1>
<sect1 id="hpux">
<title>HP UX</title>
<para>
Joe Page héberge un
<ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">HOWTO</ulink>
<application>MPlayer</application> sous HP-UX écrit par Martin Gansser sur
sa page web. Avec ses instructions la compilation devrait fonctionner sans
modifications.
Pour récupérer les modules CVS utilisez:
<screen>
cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer login
cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer co -P mplayerosx
cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer co -P main
</screen>
</para>
<para>
Pour compiler <application>MPlayerOSX</application> vous aurez besoin de
mettre en place quelque chose comme ceci:
<screen>
MPlayer_repertoire_source
|
|--->main (MPlayer CVS source)
|
|--->main_noaltivec (MPlayer CVS source configuré avec --disable-altivec)
|
|--->mplayerosx (MPlayerOSX CVS source)
</screen>
Premièrement vous avez besoin de compiler main et main_noaltivec.
</para>
<para>
Ensuite, réglez une varaible globale:
<screen>export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3</screen>
</para>
<para>
Et, configure:
</para>
<para>
Si vous configurez pour un CPU G4 ou au-dessus avec le support AltiVec,
faire comme suit:
<screen>
./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11
</screen>
Si vous configurez pour un G3, faire comme suit:
<screen>
./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11
--disable-altivec
</screen>
Vous pourriez avoir besoin d'éditer <filename>config.mak</filename> et
changer le
<systemitem>-mcpu</systemitem> et <systemitem>-mtune</systemitem> de
<systemitem>74XX</systemitem> à <systemitem>G3</systemitem>.
</para>
<para>
Continuez avec
<screen>
make
</screen>
ensuite placez vous dans le répertoire mplayerosx et tapez
<screen>
make dist
</screen>
Cela créera une archive compressé <systemitem>.dmg</systemitem> avec le binaire
prêt à l'emploi.
</para>
<para>
Vous pouvez aussi utiliser le projet <application>Xcode</application> 2.1;
le vieux projet pour <application>Xcode</application> 1.x n'étant plus
du tout en fonction.
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="amiga">
<title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title>
<para>
Nicholas Det de Genesi a réalisé un gros et puissant portage de <application>MPlayer
</application> pour MorphOS. Malheureusement, il est basé sur la série 0.90.
Les gens de chez <ulink url="www.amigasoft.net">www.amigasoft.net</ulink>
font des paquetages actualisé pour <application>MPlayer</application> et
<application>MEncoder</application>.
</para>
<para>
Nicholas Det de Genesi a réalisé un gros et puissant portage de
<application>MPlayer</application> pour MorphOS.
Malheureusement, il est basé sur la série 0.90.
</para>
<para>
@ -471,7 +762,7 @@ Source de <application>MPlayer</application> 0.91</ulink>
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=92">
Binaire de <application>MEncoder</application> 0.91</ulink>
Binaire de <application>MEncoder</application> 1.0pre3</ulink>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>